Übersetzung für "Stets" in Englisch
Wir
unternehmen
stets
unser
Möglichstes,
um
unsere
internen
IT-Systeme
zu
modernisieren.
We
are
always
doing
our
utmost
to
modernise
our
internal
IT
systems.
Europarl v8
Ich
werde
dies
stets
rigoros,
entschlossen
und
korrekt
verteidigen.
I
shall
always
rigorously,
decisively
and
correctly
uphold
that
here.
Europarl v8
Dies
mündet
stets
in
einen
Angriff
auf
die
Subsidiarität.
It
always
ends
with
an
attack
on
subsidiarity.
Europarl v8
Die
mit
der
Zugänglichkeit
verbundenen
Zusatzkosten
sind
stets
deutlich
höher.
The
additional
costs
for
accessibility
are
always
much
higher.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
dies
stets
unterstützt.
Parliament
has
always
supported
this.
Europarl v8
Jedenfalls
ergreift
die
EU
stets
die
Gelegenheit,
...
In
any
case,
the
EU
always
takes
the
opportunity
...
Europarl v8
Die
Kommission
ist
stets
bemüht,
eng
mit
dem
Bürgerbeauftragten
zusammenzuarbeiten.
The
Commission
always
strives
to
cooperate
closely
with
the
Ombudsman.
Europarl v8
Dies
ist
stets
der
Vorschlag
der
Kommission.
This
is
always
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Die
Instabilität
anderer
Währungen
wird
stets
erhebliche
Auswirkungen
auf
den
Euro
haben.
The
instability
of
other
currencies
will
always
have
a
considerable
impact
on
the
position
of
the
euro.
Europarl v8
Wir
unterstreichen
stets
die
Notwendigkeit,
ihn
in
jedem
Bereich
zu
erreichen.
We
always
emphasise
the
need
to
achieve
it
in
every
sector.
Europarl v8
Die
Schaf-
und
Ziegenzucht
erfolgt
stets
durch
extensive
Weidesysteme
und
ist
somit
umweltfreundlich.
Sheep
and
goat
farming
is
always
carried
out
by
extensive
grazing
systems
and
is,
therefore,
environmentally
friendly.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
dies
von
John
Tomlinson
stets
als
Kompliment
betrachtet
wird.
I
know
John
Tomlinson
always
takes
that
as
a
compliment.
Europarl v8
Die
Zielsetzung
dieser
Beihilfen
war
stets
ausschließlich
wirtschaftlich
orientiert.
Its
objective
was
always
purely
economic.
Europarl v8
Ich
habe
stets
eine
vernünftig
verhandelte
Ausweitung
der
Union
in
Richtung
Osten
unterstützt.
I
have
always
favoured
a
properly
negotiated
enlargement
of
the
Union
to
the
East.
Europarl v8
Die
Zutaten
der
Pläne
sind
stets
die
gleichen
geblieben.
The
components
of
the
plans
have
always
been
the
same.
Europarl v8
Wir
hatten
stets
Kontakt
mit
andern
EU-Ländern.
We
contacted
them
very
fully
indeed.
Europarl v8
Soziale
Fragen
sind
stets
eine
Herzenssache
für
Sie
gewesen.
You
have
always
had
a
great
social
heart.
Europarl v8
Die
nationale
Identität
muß
also
stets
in
die
künftige
Union
eingebettet
sein.
Therefore,
national
identity
must
always
remain
a
part
of
the
future
Union.
Europarl v8
Die
Förderpolitik
muß
demnach
stets
über
die
Sanktionspolitik
die
Oberhand
gewinnen.
Support
policies
must
therefore
always
prevail
over
sanctions.
Europarl v8
Das
EEV-Konzept
wird
bei
der
Erarbeitung
künftiger
obligatorischer
Emissionsgrenzwerte
stets
ergänzend
herangezogen
werden.
EEVs
will
always
be
a
concept
which
will
complement
future
mandatory
emission
limits.
Europarl v8
Ich
bin
dem
Parlament
gegenüber
stets
offen
gewesen.
I
have
always
been
open
with
Parliament.
Europarl v8