Übersetzung für "Stellung zu beziehen" in Englisch

Das Parlament hatte dadurch zweimal die Möglichkeit, Stellung zu beziehen.
Their work has made it possible for Parliament, in effect, to give its opinion twice.
Europarl v8

Ich würde die Berichterstatterin bitten, hierzu Stellung zu beziehen.
I would like the rapporteur to comment on this.
Europarl v8

Für die Mitglieder dieses Parlaments ist es nicht leicht, Stellung zu beziehen.
It is not easy for the Members of this House to adopt a position.
Europarl v8

Ist die Kommission gewillt, dazu Stellung zu beziehen?
Is the Commission prepared to define its position on this matter?
Europarl v8

Daher scheuen sich die Sozialdemokraten davor, vor den Europawahlen Stellung zu beziehen.
The Socialists are therefore afraid of adopting a position before the European elections.
Europarl v8

Sogar der Rat hat Sie aufgefordert, Stellung dazu zu beziehen.
Even the Council has called on you to comment.
Europarl v8

Die Türkei hat in dieser Frage unmissverständlich Stellung zu beziehen.
Turkey needs to take a clear stand on this matter.
Europarl v8

Sie haben nicht gezögert, hier unverzüglich Stellung zu beziehen.
You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
Europarl v8

Selbst einige westliche Länder haben es versäumt, klar Stellung zu beziehen.
Even some Western countries have failed to take a stand.
News-Commentary v14

Die Behörde forderte die Beteiligten auf, zu dieser Entscheidung Stellung zu beziehen.
The Authority called on interested parties to submit their comments on this Decision.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde forderte betroffene Dritte auf, zu diesem Beschluss Stellung zu beziehen.
The Authority called on interested parties to submit their comments on the decision.
DGT v2019

Andrews den uns vorliegenden Vorschlägen Stellung zu beziehen.
The rapporteur has already set out the situation clearly.
EUbookshop v2

Wolltest du Lily nicht beibringen wie wichtig es ist, Stellung zu beziehen?
What happened to showing Lily the value of taking a stand?
OpenSubtitles v2018

Aber Stellung zu beziehen, ist im Moment...
But taking point right now is--
OpenSubtitles v2018

Um Erlaubnis, da unten Stellung zu beziehen, bis Unterstützung kommt.
We're asking to go in and set up a perimeter until ground support arrives.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu früh zu irgendwas Stellung zu beziehen.
It's difficult to say. The case is still on-going.
OpenSubtitles v2018

A ist es offensichtlich schwer, nicht Stellung zu beziehen.
A closer inspection reveals family organisations, it seems difficult not to take sides.
EUbookshop v2

Es ist keine gute Idee, Stellung zu beziehen.
Veronica reviewed your case and agrees with me. It's not a good idea for you to take the stand.
OpenSubtitles v2018

Sie wagt es sogar, in unseren politischen Debatten Stellung zu beziehen.
They even have the gall to take sides in our political debates.
EUbookshop v2