Übersetzung für "Stellung zu beziehen" in Englisch
Das
Parlament
hatte
dadurch
zweimal
die
Möglichkeit,
Stellung
zu
beziehen.
Their
work
has
made
it
possible
for
Parliament,
in
effect,
to
give
its
opinion
twice.
Europarl v8
Ich
würde
die
Berichterstatterin
bitten,
hierzu
Stellung
zu
beziehen.
I
would
like
the
rapporteur
to
comment
on
this.
Europarl v8
Für
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
ist
es
nicht
leicht,
Stellung
zu
beziehen.
It
is
not
easy
for
the
Members
of
this
House
to
adopt
a
position.
Europarl v8
Ist
die
Kommission
gewillt,
dazu
Stellung
zu
beziehen?
Is
the
Commission
prepared
to
define
its
position
on
this
matter?
Europarl v8
Daher
scheuen
sich
die
Sozialdemokraten
davor,
vor
den
Europawahlen
Stellung
zu
beziehen.
The
Socialists
are
therefore
afraid
of
adopting
a
position
before
the
European
elections.
Europarl v8
Sogar
der
Rat
hat
Sie
aufgefordert,
Stellung
dazu
zu
beziehen.
Even
the
Council
has
called
on
you
to
comment.
Europarl v8
Die
Türkei
hat
in
dieser
Frage
unmissverständlich
Stellung
zu
beziehen.
Turkey
needs
to
take
a
clear
stand
on
this
matter.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
gezögert,
hier
unverzüglich
Stellung
zu
beziehen.
You
showed
no
hesitation
in
promptly
adopting
a
position
on
the
matter.
Europarl v8
Selbst
einige
westliche
Länder
haben
es
versäumt,
klar
Stellung
zu
beziehen.
Even
some
Western
countries
have
failed
to
take
a
stand.
News-Commentary v14
Die
Behörde
forderte
die
Beteiligten
auf,
zu
dieser
Entscheidung
Stellung
zu
beziehen.
The
Authority
called
on
interested
parties
to
submit
their
comments
on
this
Decision.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
forderte
betroffene
Dritte
auf,
zu
diesem
Beschluss
Stellung
zu
beziehen.
The
Authority
called
on
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
decision.
DGT v2019
Andrews
den
uns
vorliegenden
Vorschlägen
Stellung
zu
beziehen.
The
rapporteur
has
already
set
out
the
situation
clearly.
EUbookshop v2
Wolltest
du
Lily
nicht
beibringen
wie
wichtig
es
ist,
Stellung
zu
beziehen?
What
happened
to
showing
Lily
the
value
of
taking
a
stand?
OpenSubtitles v2018
Aber
Stellung
zu
beziehen,
ist
im
Moment...
But
taking
point
right
now
is--
OpenSubtitles v2018
Um
Erlaubnis,
da
unten
Stellung
zu
beziehen,
bis
Unterstützung
kommt.
We're
asking
to
go
in
and
set
up
a
perimeter
until
ground
support
arrives.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
früh
zu
irgendwas
Stellung
zu
beziehen.
It's
difficult
to
say.
The
case
is
still
on-going.
OpenSubtitles v2018
A
ist
es
offensichtlich
schwer,
nicht
Stellung
zu
beziehen.
A
closer
inspection
reveals
family
organisations,
it
seems
difficult
not
to
take
sides.
EUbookshop v2
Es
ist
keine
gute
Idee,
Stellung
zu
beziehen.
Veronica
reviewed
your
case
and
agrees
with
me.
It's
not
a
good
idea
for
you
to
take
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Sie
wagt
es
sogar,
in
unseren
politischen
Debatten
Stellung
zu
beziehen.
They
even
have
the
gall
to
take
sides
in
our
political
debates.
EUbookshop v2