Übersetzung für "Steigenden bedeutung" in Englisch
Er
trägt
auch
klar
das
Profil
der
steigenden
Bedeutung
Europas
im
außenpolitischen
Bereich.
It
is
also
clearly
geared
towards
Europe’s
growing
role
in
international
affairs.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
bleibt
wichtig,
mit
einer
steigenden
Bedeutung
der
Forstwirtschaft.
Agriculture
still
keeps
its
importance,
with
an
increasing
significance
of
forestry.
Wikipedia v1.0
Welche
Risiken
ergeben
sich
aus
der
steigenden
Bedeutung
von
FinTechs
für
den
Finanzsektor?
What
are
the
risks
of
FinTech’s
increasing
importance
for
the
financial
sector?
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
steigenden
Bedeutung
des
Akademia-Netzwerks
wird
transform!
Given
the
increasing
significance
of
the
Akademia
network,
transform!
ParaCrawl v7.1
Dieser
Studiengang
trägt
der
steigenden
Bedeutung
von
Supply
Chain
Management
und
Logistik
für
den
Unternehmenserfolg
Rechnung.
This
program
acknowledges
the
increasing
importance
of
supply
chains
and
logistics
for
the
success
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
ihrer
steigenden
Bedeutung
soll
diese
forschungsbereichsübergreifende
Initiative
erweitert
werden
auf
Analysen
und
Simulationen
komplexer
Strukturen.
In
light
of
its
growing
importance,
this
collaborative
initiative
that
spans
research
fields
is
to
be
extended
to
include
analysis
and
simulation
of
complex
structures.
ParaCrawl v7.1
Während
des
stattfindenden
Übergangs
von
analogem
zu
digitalem
Fernsehen
in
Verbindung
mit
der
steigenden
Bedeutung
der
neuen
Medien,
einschließlich
des
3D-Formats,
müssen
wir
bei
den
Strategien,
die
wir
entwickeln,
eine
Reihe
von
Faktoren
berücksichtigen.
At
the
time
of
transition
from
the
analogue
to
digital
TV
system,
coupled
with
the
growing
importance
of
new
media,
including
3D
format,
we
must
bear
in
mind
a
number
of
factors
in
the
policies
which
we
are
devising.
Europarl v8
Angesichts
der
steigenden
Bedeutung
der
elektronischen
Kommunikation
für
die
Verbraucher
und
Unternehmen
sollten
die
Nutzer
auf
jeden
Fall
vom
Diensteanbieter
bzw.
Netzbetreiber
vollständig
über
mögliche
Einschränkungen
und
Grenzen
bei
der
Nutzung
der
elektronischen
Kommunikationsdienste
informiert
werden.
Given
the
increasing
importance
of
electronic
communications
for
consumers
and
businesses,
users
should
in
any
case
be
fully
informed
of
any
restrictions
and/or
limitations
imposed
on
the
use
of
electronic
communications
services
by
the
service
and/or
network
provider.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
steigenden
Bedeutung
von
ÖPP
wurde
es
als
notwendig
erachtet,
zu
untersuchen,
inwieweit
diese
Ziele
bei
der
Vergabe
von
ÖPP-Aufträgen
und
Konzessionen
mit
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht
erreicht
werden.
In
view
of
the
increasing
importance
of
PPPs
it
was
considered
necessary
to
explore
the
extent
to
which
existing
Community
rules
adequately
implement
these
objectives
when
it
comes
to
awarding
PPP
contracts
or
concessions.
TildeMODEL v2018
Damit
die
europäische
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
ihre
volle
Wirkung
entfalten
und
der
steigenden
Bedeutung
der
Bildung
in
allen
Mitgliedstaaten
sowie
auf
europäischer
Ebene
gerecht
werden
kann,
wird
die
Kommission
für
den
nächsten
Programmplanungszeitraum
ein
wesentlich
umfangreicheres
Programm
vorschlagen.
In
order
for
European
cooperation
in
education
and
training
to
play
its
full
part,
and
to
respond
to
the
increasing
importance
of
the
field
in
every
Member
State
and
at
European
level,
the
Commission
will
propose
a
much
more
substantial
programme
for
the
next
programming
period.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
wachsenden
Bedeutung
von
Grundlagenforschung
und
angewandter
Forschung
in
der
Industrie
sowie
der
kontinuierlich
steigenden
Bedeutung
von
Kenntnissen,
Wissen
und
"immaterieller"
Bestandteile
der
neuen
Technologien
(Embedded
Software,
der
programmierten
elektronischen
Bauteile,
der
"intelligenten"
und
"virtuellen"
Maschinen
usw.)
scheint
es
heute
indes
immer
schwieriger
zu
sein,
eine
klare
Grenze
zwischen
den
beiden
maßgeblichen
rechtlichen
Regelungen
bezüglich
des
geistigen
Eigentums
zu
ziehen,
ohne
deren
wesentlichen
Grundlagen
in
Frage
stellen
zu
wollen.
Given
the
increasing
role
of
fundamental
and
applied
research
in
industry,
the
ever
growing
contribution
of
knowledge
and
"immaterial"
components
in
new
technologies
(embedded
software,
programmed
electronic
components,
"intelligent"
or
"virtual"
machines,
etc.),
it
now
sometimes
seems
more
difficult
to
draw
a
line
between
the
two
main
legal
systems
for
intellectual
property
without
calling
into
question
their
essential
premises.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
ferner
die
Auffassung,
dass
aufgrund
der
steigenden
Bedeutung
von
Breitbanddiensten
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
Breitbandanschlüsse
in
die
Definition
der
Universaldienste
aufzunehmen
sind.
In
addition,
the
Committee
believes
that
because
of
the
growing
importance
of
broadband
service
to
economic
and
social
development,
broadband
connectivity
should
be
included
within
the
scope
of
the
universal
service
definition.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
zu
erwarten,
dass
der
relative
Lebensstandard
von
Männern
und
Frauen
aufgrund
der
steigenden
Bedeutung
der
betrieblichen
Altersversorgungssysteme,
deren
Leistungen
auf
zurückgelegten
Beschäftigungszeiten
und
Einkommensstrukturen
beruhen,
weiterhin
ziemlich
auseinander
klaffen
wird.
However,
the
gap
between
older
men
and
women
in
terms
of
relative
living
standards
is
likely
to
remain
fairly
large,
due
to
the
fact
that
the
importance
of
occupational
pension
schemes
is
still
rising
and
benefits
from
such
schemes
reflect
past
employment
and
earnings
patterns.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
die
Auffassung,
dass
aufgrund
der
steigenden
Bedeutung
von
Breitbanddiensten
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
Breitbandanschlüsse
in
die
Definition
der
Universaldienste
als
Dienstleistungen
von
bedeutendem
öffentlichem
Interesse
aufzunehmen
sind.
The
Committee
believes
that
because
of
the
growing
importance
of
broadband
service
to
economic
and
social
development,
broadband
connectivity
should
be
included
within
the
scope
of
the
universal
service
definition,
as
the
service
of
significant
public
interest.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
für
1996
vorgesehene
institutionelle
Reform
der
Verträge
und
angesichts
der
steigenden
Bedeutung,
die
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kreise
sowohl
durch
ihre
solidarische
Unterstützung
der
Umsetzung
der
vom
Rat
festgelegten
"Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik"
als
auch
durch
ihre
Beteiligung
an
der
Festlegung
der
Einkommenspolitik
in
Zukunft
zu
spielen
haben,
fordert
der
Ausschuß
nachdrücklich,
im
Rahmen
der
in
Artikel
103
des
EG-Vertrags
vorgesehenen
"Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik"
obligatorisch
angehört
zu
werden.
In
view
of
the
institutional
review
of
the
Treaties
in
1996
and
the
wider
role
which
the
economic
and
social
interest
groups
are
called
upon
to
play,
both
in
helping
to
implement
the
"broad
guidelines"
laid
down
by
the
Council
and
their
involvement
in
working
out
an
incomes
policy,
the
Economic
and
Social
Committee
urges
that
consultation
of
it
be
made
compulsory
in
connection
with
the
harmonisation
of
economic
policies
provided
for
in
Article
103
of
the
EU
Treaty.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
laufende
Vorbereitung
zur
Reform
der
Verträge
und
angesichts
der
steigenden
Bedeutung,
die
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kreise
sowohl
durch
ihre
solidarische
Unterstützung
der
Umsetzung
der
vom
Rat
festgelegten
"Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik"
als
auch
durch
ihre
Beteiligung
an
der
Festlegung
der
Einkommenspolitik
in
Zukunft
zu
spielen
haben,
fordert
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
nachdrücklich,
im
Rahmen
der
in
Artikel
103
des
EG-Vertrags
vorgesehenen
"Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik"
obligatorisch
angehört
zu
werden.
In
view
of
the
current
preparations
for
review
of
the
Treaties
and
the
wider
role
which
the
economic
and
social
interest
groups
are
called
upon
to
play,
both
in
helping
to
implement
the
"broad
guidelines"
laid
down
by
the
Council
and
their
involvement
in
working
out
an
incomes
policy,
the
Economic
and
Social
Committee
urges
that
consultation
of
it
be
made
compulsory
in
connection
with
the
harmonization
of
economic
policies
provided
for
in
Article
103
of
the
EU
Treaty.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
steigenden
Bedeutung
der
elektronischen
Kommunikation
für
die
Verbraucher
und
Unternehmen
sollten
die
Nutzer
auf
jeden
Fall
vom
Diensteanbieter
und/oder
Netzbetreiber
vollständig
über
mögliche
Einschränkungsbedingungen
und
Grenzen
bei
der
Nutzung
der
elektronischen
Kommunikationsdienste
informiert
werden.
Given
the
increasing
importance
of
electronic
communications
for
consumers
and
businesses,
users
should
in
any
case
be
fully
informed
of
any
limiting
conditions
imposed
on
the
use
of
electronic
communications
services
by
the
service
and/or
network
provider.
DGT v2019
Mit
der
steigenden
Bedeutung
kapitalgedeckter
Renten
muss
für
Rentenansparer
ein
besseres
Gleichgewicht
zwischen
Sicherheit,
Erschwinglichkeit
und
Ertrag
gefunden
werden.
With
the
increasing
role
of
funded
pensions,
a
better
balance
needs
to
be
struck
for
pension
savers
between
security,
affordability
and
returns.
TildeMODEL v2018
Dieser
Tatbestand
kommt
in
den
internationalen
Verpflichtungen
und
Abkommen
sowie
in
der
steigenden
Bedeutung
internationaler
Organisationen
wie
dem
Codex
Alimentarius
und
dem
Internationalen
Tierseuchenamt
zum
Ausdruck.
This
is
reflected
in
international
obligations
and
agreements,
and
in
the
enhanced
role
of
international
organisations
such
as
the
Codex
Alimentarius
and
the
International
Office
of
Epizootics.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
für
1996
vorgesehene
institutionelle
Reform
der
Verträge
und
angesichts
der
steigenden
Bedeutung,
die
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kreise
sowohl
durch
ihre
solidarische
Unterstützung
der
Umsetzung
der
vom
Rat
festgelegten
"Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik"
als
auch
durch
ihre
Beteiligung
an
der
Festlegung
der
Einkommenspolitik
in
Zukunft
zu
spielen
haben,
fordert
der
Ausschuß
nachdrücklich,
im
Rahmen
der
in
Artikel
103
des
EU-Vertrags
vorgesehenen
"Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik"
obligatorisch
angehört
zu
werden.
In
view
of
the
institutional
review
of
the
Treaties
in
1996
and
the
wider
role
which
the
economic
and
social
interest
groups
are
called
upon
to
play,
both
in
helping
to
implement
the
"broad
guidelines"
laid
down
by
the
Council
and
their
involvement
in
working
out
an
incomes
policy,
the
Economic
and
Social
Committee
urges
that
consultation
of
it
be
made
compulsory
in
connection
with
the
harmonisation
of
economic
policies
provided
for
in
Article
103
of
the
EU
Treaty.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
erreicht
werden,
indem
die
noch
bestehenden
Hindernisse
für
erneuerbare
Energie
beseitigt
werden
und
dafür
gesorgt
wird,
dass
der
Markt
die
richtigen
Signale
für
ausreichend
Investitionen
in
die
flexiblen
Kapazitäten
aussendet,
die
aufgrund
der
steigenden
Bedeutung
fluktuierender
erneuerbarer
Energie
notwendig
sind.
This
can
be
achieved
by
removing
the
remaining
obstacles
for
renewable
energy
and
ensuring
the
market
provides
the
right
signals
for
sufficient
investment
in
the
flexible
capacity
needed
to
accommodate
increasing
participation
of
variable
renewables
in
the
system.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
steigenden
Bedeutung
und
Höhe
der
Gemeinschaftsförderung
wurde
die
Exekutivagentur
für
intelligente
Energie
eingerichtet,
um
die
Kommission
bei
der
Durchführung
des
IEE-Programms
zu
unterstützen.
The
increasing
importance
and
volume
of
the
Community
support
has
lead
to
the
creation
of
the
Executive
Agency
for
Intelligent
Energy
to
assist
the
Commission
in
the
implementation
of
the
EIE
programme.
TildeMODEL v2018