Übersetzung für "Steht zu befürchten" in Englisch
Es
steht
zu
befürchten,
dass
die
Anzahl
der
Opfer
noch
steigt.
It
is
feared
that
the
number
of
victims
could
increase.
Europarl v8
Es
steht
zu
befürchten,
dass
es
zu
mehr
politischen
Morden
kommt.
There
is
a
danger
of
there
being
further
political
murders.
Europarl v8
Ja,
Data,
das
steht
allerdings
zu
befürchten.
Yes,
Data,
that
is
a
natural
assumption.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nur
das
oder
steht
was
Schlimmeres
zu
befürchten?
Just
that,
or
something
worse?
Maybe
an
assassination?
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zu
befürchten,
daß
Selbiges
mit
Linux
passiert.
It
is
to
be
feared
that
the
same
applies
to
linux.
ParaCrawl v7.1
Steht
derartiges
zu
befürchten,
kann
ebenso
der
Anlasser
13
verwendet
werden.
If
this
can
be
expected,
then
the
starter
13
can
also
be
used.
EuroPat v2
Es
steht
zu
befürchten,
dass
diese
Kosten
an
die
Mitgliedsunternehmen
weitergegeben
werden.
The
fear
must
be
that
these
costs
are
passed
on
to
their
member
businesses.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zu
befürchten,
dass
nun
die
Lage
immer
mehr
eskaliert.
It
is
to
be
feared
that
now
the
situation
may
continue
to
escalate.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zu
befürchten,
dass
Chien
nach
Beendigung
seiner
Therapie
abgeschoben
wird.
It
must
be
feared
that
Chien
will
be
deported
after
his
therapy
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Anderenfalls
steht
zu
befürchten,
daß
Sie
in
die
gleichen
Schwierigkeiten
geraten
wie
Ihr
Vorgänger.
Otherwise
the
fear
is
that
you
will
re-live
the
difficulties
of
your
predecessor.
Europarl v8
Infolgedessen
steht
zu
befürchten,
dass
sich
der
innergemeinschaftliche
Handel
aufgrund
der
Maßnahme
anders
entwickelt
hat.
Therefore,
there
is
a
risk
that
intra-Community
trade
has
developed
differently
as
a
result
of
the
measure.
DGT v2019
Es
steht
zu
befürchten,
daß
auch
die
Umwelt
unter
diesem
Ungleichgewicht
leiden
wird.
The
effects
these
imbalances
will
have
on
the
environment
should
be
a
cause
for
alarm.
Europarl v8
Wenn
so
etwas
in
Ländern
wie
Kambodscha
geschieht,
dann
steht
das
Schlimmste
zu
befürchten.
And
when
that
happens
in
places
such
as
Cambodia,
then
we
can
fear
the
worst.
Europarl v8
Es
steht
zu
befürchten,
dass
alsbald
sein
Neffe
Gianettino
Doria
sein
Nachfolger
wird.
But
the
Doge
Doria
is
now
an
old
man
80
years
old
and
there
are
fears
that
his
nephew,
Gianettino
Doria,
will
be
his
successor.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Lage
steht
zu
befürchten,
dass
die
Druckunternehmen
vor
Umstrukturierungen
und
Massenentlassungen
stehen.
In
these
difficult
circumstances
there
is
concern
that
some
printing
companies
are
facing
large-scale
restructuring
and
mass
redundancies.
TildeMODEL v2018
Es
steht
jedoch
zu
befürchten,
dass
ein
vollständig
liberalisiertes
System
zu
unlauterem
Wettbewerb
führen
würde.
On
the
contrary,
there
are
grounds
for
fearing
that
a
fully
liberalised
system
would
result
in
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Es
steht
zu
befürchten,
dass
die
Mitgliedstaaten
wichtige
Zuständigkeiten
im
Bereich
der
Besteuerung
verlieren
könnten.
There
is
cause
for
concern
about
the
possible
loss
of
significant
Member
State
powers
in
the
field
of
taxation.
TildeMODEL v2018
Es
steht
zu
befürchten,
daß
die
zugesagte
und
erwartete
Konvergenz
nicht
statt
findet.
Needless
to
say,
then,
I
am
with
you
in
your
campaign.
EUbookshop v2
Es
steht
zu
befürchten,
daß
die
bereits
laufenden
oder
geplanten
Programme
einfach
weiterfinanziert
werden.
If
our
colleagues
in
the
Energy
Committee
had
been
so
keen
to
get
their
opinion
in,
then
they
should
have
applied
for
it
early
and
they
should
have
adapted
their
agenda
so
that
they
could
be
sure
of
passing
it
early.
EUbookshop v2
Es
steht
zu
befürchten,
dass
sich
die
Reformtätigkeit
in
Italien
nun
wieder
verlangsamt.
There
is
cause
for
concern
that
reforms
in
Italy
will
stall
once
again.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
auch
zu
befürchten,
dass
dadurch
Klischees
nicht
reduziert,
sondern
mitunter
bestärkt
werden.
It
also
means
having
to
worry
that
negative
stereotypes
would
not
be
reduced,
but
instead
sometimes
reinforced.
ParaCrawl v7.1
Leider
steht
zu
befürchten,
dass
nicht
wenige
nur
diese
Art
von
Beziehungen
kennen.
We
fear
that
there
are
not
a
few
people
who
know
only
that
kind
of
relationship.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zu
befürchten,
dass
sich
die
Situation
in
den
nächsten
Jahrzehnten
weiter
verschlimmern
wird.
It
is
feared
that
in
the
coming
decades
the
situation
will
continue
to
worsen.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zu
befürchten,
dass
diese
Einsicht
auch
die
Ermittlungen
im
Fall
Munir
beeinflussen
wird.
And
there
is
reason
to
believe
that
this
insight
will
also
have
an
impact
on
the
investigation
of
Munir's
death.
ParaCrawl v7.1