Übersetzung für "Steht zu befürchten" in Englisch

Es steht zu befürchten, dass die Anzahl der Opfer noch steigt.
It is feared that the number of victims could increase.
Europarl v8

Es steht zu befürchten, dass es zu mehr politischen Morden kommt.
There is a danger of there being further political murders.
Europarl v8

Ja, Data, das steht allerdings zu befürchten.
Yes, Data, that is a natural assumption.
OpenSubtitles v2018

Ist es nur das oder steht was Schlimmeres zu befürchten?
Just that, or something worse? Maybe an assassination?
ParaCrawl v7.1

Es steht zu befürchten, daß Selbiges mit Linux passiert.
It is to be feared that the same applies to linux.
ParaCrawl v7.1

Steht derartiges zu befürchten, kann ebenso der Anlasser 13 verwendet werden.
If this can be expected, then the starter 13 can also be used.
EuroPat v2

Es steht zu befürchten, dass diese Kosten an die Mitgliedsunternehmen weitergegeben werden.
The fear must be that these costs are passed on to their member businesses.
ParaCrawl v7.1

Es steht zu befürchten, dass nun die Lage immer mehr eskaliert.
It is to be feared that now the situation may continue to escalate.
ParaCrawl v7.1

Es steht zu befürchten, dass Chien nach Beendigung seiner Therapie abgeschoben wird.
It must be feared that Chien will be deported after his therapy is completed.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls steht zu befürchten, daß Sie in die gleichen Schwierigkeiten geraten wie Ihr Vorgänger.
Otherwise the fear is that you will re-live the difficulties of your predecessor.
Europarl v8

Infolgedessen steht zu befürchten, dass sich der innergemeinschaftliche Handel aufgrund der Maßnahme anders entwickelt hat.
Therefore, there is a risk that intra-Community trade has developed differently as a result of the measure.
DGT v2019

Es steht zu befürchten, daß auch die Umwelt unter diesem Ungleichgewicht leiden wird.
The effects these imbalances will have on the environment should be a cause for alarm.
Europarl v8

Wenn so etwas in Ländern wie Kambodscha geschieht, dann steht das Schlimmste zu befürchten.
And when that happens in places such as Cambodia, then we can fear the worst.
Europarl v8

Es steht zu befürchten, dass alsbald sein Neffe Gianettino Doria sein Nachfolger wird.
But the Doge Doria is now an old man 80 years old and there are fears that his nephew, Gianettino Doria, will be his successor.
Wikipedia v1.0

In dieser Lage steht zu befürchten, dass die Druckunternehmen vor Umstrukturierungen und Massenentlassungen stehen.
In these difficult circumstances there is concern that some printing companies are facing large-scale restructuring and mass redundancies.
TildeMODEL v2018

Es steht jedoch zu befürchten, dass ein vollständig liberalisiertes System zu unlauterem Wettbewerb führen würde.
On the contrary, there are grounds for fearing that a fully liberalised system would result in unfair competition.
TildeMODEL v2018

Es steht zu befürchten, dass die Mitgliedstaaten wichtige Zuständigkeiten im Bereich der Besteuerung verlieren könnten.
There is cause for concern about the possible loss of significant Member State powers in the field of taxation.
TildeMODEL v2018

Es steht zu befürchten, daß die zugesagte und erwartete Konvergenz nicht statt findet.
Needless to say, then, I am with you in your campaign.
EUbookshop v2

Es steht zu befürchten, daß die bereits laufenden oder geplanten Programme einfach weiterfinanziert werden.
If our colleagues in the Energy Committee had been so keen to get their opinion in, then they should have applied for it early and they should have adapted their agenda so that they could be sure of passing it early.
EUbookshop v2

Es steht zu befürchten, dass sich die Reformtätigkeit in Italien nun wieder verlangsamt.
There is cause for concern that reforms in Italy will stall once again.
ParaCrawl v7.1

Es steht auch zu befürchten, dass dadurch Klischees nicht reduziert, sondern mitunter bestärkt werden.
It also means having to worry that negative stereotypes would not be reduced, but instead sometimes reinforced.
ParaCrawl v7.1

Leider steht zu befürchten, dass nicht wenige nur diese Art von Beziehungen kennen.
We fear that there are not a few people who know only that kind of relationship.
ParaCrawl v7.1

Es steht zu befürchten, dass sich die Situation in den nächsten Jahrzehnten weiter verschlimmern wird.
It is feared that in the coming decades the situation will continue to worsen.
ParaCrawl v7.1

Es steht zu befürchten, dass diese Einsicht auch die Ermittlungen im Fall Munir beeinflussen wird.
And there is reason to believe that this insight will also have an impact on the investigation of Munir's death.
ParaCrawl v7.1