Übersetzung für "Steht im kontrast zu" in Englisch

Das Blau ihrer Augen steht im Kontrast zu ihrer ziemlich dunklen Haut.
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
Tatoeba v2021-03-10

Es steht im Kontrast zu dem ornamentierten Stoff des Möbelstücks.
It stands in contrast to the ornamented fabric of furniture.
ParaCrawl v7.1

Kristallweißes hochwertiges Nappaleder steht im spannungsvollen Kontrast zu der dunklen Außenfarbe.
Crystal white high-quality nappa leather creates an exciting contrast to the dark paint finish.
ParaCrawl v7.1

Der Rhythmus der Interviewsequenzen steht dabei im Kontrast zu den anderen Passagen.
The rhythm of the interview sequences stands in contrast to the other passages.
ParaCrawl v7.1

Dies steht im Kontrast zu bloßen Wünschen, Hoffnungen oder philosophischen Anwandlungen.
This is in contrast to mere wishes, aspirations, or philosophical notions.
ParaCrawl v7.1

Das Parkett und dunkle Holz steht im starken Kontrast zu den hellen Stoffen.
The parquet flooring and dark wood form a stark contrast to the light fabrics.
ParaCrawl v7.1

Das steht im Kontrast zu dem Umfeld.
It makes a contrast to the place we're in.
ParaCrawl v7.1

Weiße Decke steht im Kontrast zu dunklen Decken.
White ceiling effectively contrasts with dark ceilings.
ParaCrawl v7.1

Dies steht im exakten Kontrast zu den Imray-Karten.
This in contrast to the depth colours of Imray charts.
ParaCrawl v7.1

Die Welt von Mortal Online steht im Kontrast zu den meisten Fantasie-MMORPGs.
The Mortal Online world contrasts with most current fantasy MMORPGs.
ParaCrawl v7.1

Das steht im Kontrast zu Polytheismus der Heiden und des Dualismus der modernen humanistischen Philosophie.
This stands in contrast to the polytheism of the pagans and the dualism of modern humanist philosophy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Rot wiederum steht im klaren Kontrast zu den kühlen Blautönen der rechten Ebene.
This red is in stark contrast to the cool blue of the plains on the right.
ParaCrawl v7.1

Die Banalität und Tristesse der Neubauviertel steht im Kontrast zu den klischeehaft leidenschaftlich-sehnsuchtsvollen Songs.
The banality and dullness of the housing estates is set in contrast to the clichés in the emotional and yearning songs.
ParaCrawl v7.1

Die Explosion steht im Kontrast zu einem anderen wichtigen Motiv Halleys: den geometrischen Formen.
The explosion is in contrast with another important subject in Halley’s oeuvre: geometric shapes.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnis steht im Kontrast zu tief den verwurzelten Ernährungsratschlägen, Alkohol führe zu einer Gewichtszunahme.
This perception stands in contrast to deep-rooted dietary advices claiming that alcohol consumption leads to gain weight.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein wunderbarer Ort und steht im Kontrast zu den belebten Stränden von Pattaya.
It is a complete contrast from the busy main beach of Pattaya.
ParaCrawl v7.1

Und das steht keineswegs im Kontrast zu den „positiven“ Aspekten der Moderne.
It in no way goes against the “positive” aspects of modernity.
ParaCrawl v7.1

Die leicht bläulichgrüne Farbe der Blätter steht im auffälligen Kontrast zu den kräftig gelben Blattstielen.
The light blueish-green colour of the leaves contrasts strikingly with its bright yellow petioles.
ParaCrawl v7.1

Die Explosion steht im Kontrast zu einem anderen wichtigen Motiv Halleys: den geometrischen Formen .
The explosion is in contrast with another important subject in Halley's oeuvre: geometric shapes .
ParaCrawl v7.1

Die wüstenähnliche Landschaft steht im starken Kontrast zu ihren Thermalquellen, aus denen das Wasser strömt.
The surrounding countryside (at times desert-like) is covered with the water that flows from its thermal springs.
ParaCrawl v7.1

Der mittlere Teil mit einem geflochtenen Element steht im Kontrast zu den anderen Farben.
The bodice features a braided fabric accent in a contrasting color.
ParaCrawl v7.1

Das steht im Kontrast zu den Vereinigten Staaten von Amerika, wo dieser Reichtum sich in eine undefinierbare Masse verwandelt hat.
This is in contrast to the United States of America, where this wealth has dissolved into an indefinable mass.
Europarl v8

Dies steht im Kontrast zu dem klaren politischen Willen, im Bereich der Verteidigung konkrete Schritte nach vorne zu machen, ein Wille, den wir begrüßen.
This contrasts with the clear political will to make concrete progress in the defence field, a will that we appreciate.
Europarl v8

Das steht im scharfen Kontrast zu dem im maritimen Sektor erreichten Fortschritt und stellt eine echte Gefahr dar - eine Gefahr für die Revision der allgemeinen Richtlinie, mit der sich auch Frau Smet befaßt.
That really poses a danger; it poses a danger to the revision to the general directive that Mrs Smet is also dealing with and the danger is this: the rail sector is included in the general directive.
Europarl v8

Die Demografie des Mittelmeerraums, der Türkei, Aserbaidschans und anderer Länder steht im Kontrast zu unserer eigenen.
The demography of the Mediterranean, of Turkey, of Azerbaijan and of other countries, stands in contrast to our own.
Europarl v8

Es ist sauber, offen und lehrreich, und es steht im Kontrast zu den versteckten, bewachten und entfernt gelegenen Fabriken, in welchen Leder und Fleisch heute hergestellt wird.
It's clean, open and educational, and this is in contrast to the hidden, guarded and remote factories where leather and meat is produced today.
TED2020 v1

Dies steht im Kontrast zu dem Japanese Language Proficiency Test (JLPT), bei dem allgemeines Japanisch getestet wird.
This contrasts with the Japanese Language Proficiency Test (JLPT), which tests general Japanese.
Wikipedia v1.0

Dies steht im Kontrast zu den eher geringen Aktivitäten in den offiziell ausgewiesenen Verkehrsgebieten (PETRAs).
By contrast, there is little activity in the officially designated transport areas (PETRAs).
TildeMODEL v2018