Übersetzung für "Steht ihm frei" in Englisch
Herr
Louis
hat
etwas
gegen
die
WTO:
das
steht
ihm
frei.
Mr
Louis
does
not
like
the
World
Trade
Organisation;
that
is
his
prerogative.
Europarl v8
Es
steht
ihm
frei,
von
diesem
Recht
Gebrauch
zu
machen
oder
nicht.
He
shall
be
free
to
exercise
this
right
or
not.
TildeMODEL v2018
Es
steht
ihm
frei
zu
gehen.
He's
free
to
go.
Court
adjourned.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
ihm
dann
frei,
zu
gehen.
He'll
be
free
to
go.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
ihm
absolut
frei
zu
küssen,
wen
er
will.
He's
at
perfect
liberty
to
kiss
whoever
he
likes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Vorin
zurückkommen
will,
steht
es
ihm
frei?
If
Vorin
wants
to
come
back,
they'll
let
him?
OpenSubtitles v2018
Dabei
steht
es
ihm
frei,
einer
beruflichen
Tätigkeit
nachzugehen
oder
nicht.
Every
EC
citizen
has
the
right
to
reside
and,
if
he
or
she
wishes,
work
in
another
Member
State
for
an
unlimited
period.
EUbookshop v2
Doch
es
steht
ihm
frei,
meinen
Rat
anzunehmen
oder
nicht.
But
he
is
free
to
accept
or
reject
my
advice.
Europarl v8
Allerdings
steht
ihm
jedenfalls
frei,
die
Lage
anzugeben.
However,
the
website
is
in
German
only.
ParaCrawl v7.1
Steht
es
ihm
nun
frei,
Gottes
Gesetz
zu
übertreten?
Is
he
now
free
to
transgress
God's
law?
ParaCrawl v7.1
Der
Weg,
den
Mein
erstgeschaffenes
Wesen
nimmt,
steht
ihm
völlig
frei....
The
path
My
first-created
being
takes
is
entirely
its
own
choice....
ParaCrawl v7.1
Was
er
denkt,
steht
ihm
völlig
frei.
It
is
entirely
up
to
him
what
he
thinks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Herr
Paasilinna
dies
als
altmodisch
bezeichnen
will,
dann
steht
ihm
das
frei.
If
Mr
Paasilinna
wants
to
call
that
an
old-fashioned
approach,
so
be
it.
Europarl v8
Es
steht
Ihnen
frei,
ihm
zu
glauben,
aber
mein
Ruf
spricht
für
sich
selbst.
You're
all
welcome
to
believe
him,
but
my
reputation
speaks
for
itself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
ein
problem
damit
hat,
steht
es
ihm
frei,
die
Kommandobrücke
zu
verlassen.
Now,
if
anyone
has
a
problem
with
this
you're
free
to
leave
the
command
deck.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
sagt,
es
steht
ihm
nicht
frei,
in
eine
Ehe
einzuwilligen.
The
court
says
he
has
no
capacity
to
consent.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
steht
es
ihm
jederzeit
frei,
auf
das
Verfahren
der
Befassung
des
Ärzteausschusses
zu
verzichten.
However,
the
insured
party
shall
be
free
at
all
times
to
discontinue
the
procedure
for
referral
to
the
Medical
Committee.
TildeMODEL v2018
So
steht
es
ihm
frei,
eine
Untersuchungsmaßnahme
oder
die
Vorlage
eines
Dokuments
anzuordnen.
He
may
order
an
investigation
or
issue
an
injunction
for
the
production
of
a
document.
EUbookshop v2
Das
steht
ihm
selbstverständlich
frei,
aber
vom
Verkehrs
ausschuß
sind
sie
gebilligt
worden.
The
suggestion
in
part
of
Amendment
No
3
is
acceptable
to
the
Commission
but
does
not
necessitate
in
my
view
any
formal
amendment
of
our
proposal.
EUbookshop v2
Es
steht
ihm
frei,
das
zu
tun,
und
es
ist
eine
Sache
seines
Gewissens.
They
are
free
to
do
so,
according
to
their
own
conscience.
EUbookshop v2
Nach
Ablauf
dieser
Frist
steht
es
ihm
frei
die
gebuchten
Zimmer
an
andere
Personen
zu
vergeben.
After
this
period
the
accommodation
provider
is
free
to
hire
out
the
reserved
room
to
other
persons.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Gedanken
kann
der
Mensch
nun
verwenden
oder
verwerfen
-
es
steht
ihm
frei.
The
individual
can
then
use
this
idea
or
reject
it.
It
is
up
to
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Bürger,
unabhängig
davon,
ob
er
nun
Fußballspieler
ist
oder
nicht,
ob
er
dem
einen
oder
dem
anderen
Verein
angehört,
beschließt,
die
Meinung
des
Gerichtshofs
einzuholen,
dann
steht
ihm
dies
frei.
If
any
citizen,
whether
or
not
they
are
a
footballer,
whether
or
not
they
are
a
club
member,
decides
to
take
a
case
to
the
Court,
then
he
is
perfectly
free
so
to
do.
Europarl v8
Wenn
es
natürlich
ein
Unternehmen,
das
der
Kommission
einen
Bericht
vorlegt,
für
angezeigt
hält,
dies
öffentlich
bekannt
zu
geben,
steht
es
ihm
völlig
frei,
das
zu
tun.
Of
course,
if
a
business
that
presents
a
complaint
to
the
Commission
considers
it
appropriate
to
make
this
public,
then
it
is
fully
entitled
to
do
so.
Europarl v8
Nimmt
der
Hersteller
die
Brennweinherstellung
im
Rahmen
von
unter
verschiedene
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1493/1999
fallenden
Destillationen
vor,
so
steht
es
ihm
frei,
nur
eine
Sicherheit
zu
leisten.
Where
makers
fortify
wine
in
connection
with
various
distillation
operations
governed
by
different
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999,
they
may
lodge
a
single
security.
JRC-Acquis v3.0
Es
steht
ihm
frei,
geeignete
Vereinbarungen
zu
treffen,
damit
die
Unterstützung
durch
Vereinigungen
von
Landwirten,
Aufbereitern,
Genossenschaften
oder
anderen
landwirtschaftlichen
Verbänden
sichergestellt
ist.
He
may
make
appropriate
arrangements
to
ensure
assistance
from
organizations
of
farmers,
processors,
cooperatives
or
other
circles
of
the
agricultural
community.
JRC-Acquis v3.0
Hält
es
ein
Prozessvertreter
für
erforderlich,
das
Wort
zu
ergreifen,
so
steht
es
ihm
frei,
sich
auf
die
Darlegung
bestimmter
Gesichtspunkte
zu
beschränken
und
im
Übrigen
auf
die
Schriftsätze
Bezug
zu
nehmen.
If
Counsel
does
consider
it
necessary
to
address
the
Court,
he
may
always
confine
himself
to
making
specific
points
and
referring
to
the
pleadings
in
relation
to
other
points.
DGT v2019