Übersetzung für "Stark präsent" in Englisch

Versicherungsgruppen aus den alten Mitgliedstaaten sind in den neuen Mitgliedstaaten ebenfalls stark präsent.
Insurance groups from old Member States have also developed a strong presence in the new Member States.
TildeMODEL v2018

Wie stark und präsent ist meine Marke in den Köpfen der Konsumenten?
How strong and present is my brand in the minds of consumers?
CCAligned v1

Die Frauen waren stark präsent, mit einer anspruchsvollen und kämpferischen Frauenverssammlung.
The women were very present with a women's assembly both challenging and combative.
ParaCrawl v7.1

Drachenenergie war stark präsent, wie auch Mutter Erde und die Elemente.
Dragon energy was strongly present, as was the Earth Mother and the Elements.
ParaCrawl v7.1

Dies um in der Öffentlichkeit und am Markt immer stark präsent zu sein.
This to be always present in the market.
ParaCrawl v7.1

Im Gesamtprogramm der Berlinale 2007 sind deutsche Filme gewohnt stark präsent.
German films have a strong presence throughout the entire programme of the Berlinale 2007.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein der Bevölkerung sind Heimatlieder oft verschieden stark präsent.
Aware of the population are native songs often differ strongly present.
ParaCrawl v7.1

Das Politische ist in dieser Ausstellung stark präsent.
The political is very present in this exhibition.
ParaCrawl v7.1

In einem gut klingenden Raum sollten alle Frequenzbereiche gleichmäßig stark präsent sein.
In a room with good acoustics all frequencies should be equally present.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist erfreulich stark präsent und übersteuert auch bei bassintensiven Musikstücken nicht.
This is pleasingly strong present and does not overdrive even with bass-intensive music pieces.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Veblen Chicago einige Jahre zuvor verlassen hatte, waren seine Thesen stark präsent.
Veblen had left Chicago years before, but his ideas were still strongly felt there.
Wikipedia v1.0

Dafür muss Frankreich genauso groß, stark, selbstbewusst und präsent sein wie Deutschland.
For that to happen, France must be as tall, strong, confident, and present as Germany.
News-Commentary v14

Dies zeigt sich daran, dass Einfuhren aus Argentinien auf dem französischen Markt stark präsent sind.
This is shown by the fact that Argentinian imports are clearly present on the French market.
DGT v2019

In diesem Sinne war PAH insbesondere in den unabhängigen Medien immer stark medial präsent.
In this sense, PAM has always had a strong media presence, especially in the independent media.
ParaCrawl v7.1

Mit TEKNIKA YATIRIM A.S. in Halle 5 war Clark über die Maßen stark präsent.
Clark was strongly represented at the fair by TEKNIKA YATIRIM A.S. in hall 5.
ParaCrawl v7.1

Nørgaard ist in der dänischen Modeszene mit mehreren Flagship Stores ringsum in Kopenhagen stark präsent.
Nørgaard has a strong presence on the Danish fashion scene with flagship stores around Copenhagen.
ParaCrawl v7.1

Leider stammen derzeit 47 % des Inhalts von Europeana aus Frankreich, während Länder, die angesichts ihres umfangreichen Kulturerbes stark präsent sein sollten, wie etwa Griechenland, nur einen äußerst geringen Prozentsatz der digitalisierten Dateien repräsentieren.
Unfortunately, 47% of the content of Europeana currently comes from France, while countries which should have a strong presence, given their massive cultural heritage, such as Greece, only represent a scant percentage of the digitised files.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund, dass die meisten Inselländer im Pazifik erst seit relativ kurzer Zeit unabhängig sind, ist die Europäische Union auf den Pazifik-Inseln stark präsent.
The EU has a significant presence in the Pacific Islands, against a backdrop of the majority of island states in the Pacific having recently gained their independence.
Europarl v8

In Aceh, wo die Sicherheitskräfte stark präsent sind und seit Jahren ungestraft Menschen umbringen, verschlechtert sich das Klima von Tag zu Tag, wodurch das Vertrauen der Bevölkerung der Provinz immer geringer wird.
In Aceh, where the security forces have for many years been present in large numbers and have been murdering citizens with complete impunity, the climate is getting worse every day and is further reducing the confidence of the province’s inhabitants.
Europarl v8

Ebenfalls schwächer ausgebildet sind diese Merkmale bei Frauen, die zwar innerhalb der radikalen Linken stark präsent, aber unter radikalen Islamisten und Rechtsradikalen praktisch nicht zu finden sind.
The traits are also weaker among women, who have a strong presence on the radical left, while being nearly absent among both radical Islamists and right-wing extremists.
News-Commentary v14

Ende Oktober genehmigte die Kommission die Übernahme von Sveberg durch Abzac, einen französischen Hersteller von Mittellagen, der in Kontinentaleuropa stark präsent ist, aber bisher nicht auf den skandinavischen Märkten vertreten war.
Indeed, in late October, the Commission approved the acquisition of Sveberg by Abzac, a French core manufacturer which has significant activities in Continental Europe, but which was absent from the Scandinavian markets.
TildeMODEL v2018