Übersetzung für "Stand im" in Englisch

Wieder einmal stand die Welternährungssicherheit im Rampenlicht.
Once more, world food security has been in the spotlight.
Europarl v8

Der Stand der Gesundheitsversorgung im subsaharischen Afrika ist beklagenswert.
The level of health care in sub-Saharan Africa is deplorable.
Europarl v8

Diese Entscheidung stand im Einklang mit der Gesundheitspolitik der EU.
This decision was consistent with EU health policy.
Europarl v8

Der Antrag stand im Widerspruch zu den Grundsätzen der Haushaltsspezialität und der Haushaltswahrheit.
It was contrary to the principles of entering funds for a specific and genuine purpose.
Europarl v8

Einer raschen Annahme stand scheinbar nichts im Wege.
No obstacle appeared to a speedy approval.
Europarl v8

Der britische Vorsitz stand im Zeichen der feierlichen Eröffnung dieses Prozesses.
The British presidency was very much marked by the formal opening of this process.
Europarl v8

Anfang dieser Woche stand dieses Thema im Blickpunkt.
Earlier this week, a request was made for attention to be given to the subject.
Europarl v8

In Monterrey stand im März 2002 der Finanzbereich im Mittelpunkt.
Monterrey dealt with financing in March 2002.
Europarl v8

Über dem Apollotempel in Delphi stand geschrieben: Nichts im Übermaß.
Apollo's temple in Delphi bore the inscription: nothing in excess.
Europarl v8

Wir haben schon verstanden: der geschäftliche Aspekt stand hier im Mittelpunkt.
We got the message: the business aspect was the hottest area.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, der Agrarsektor stand bislang im Mittelpunkt der Verhandlungen.
Ladies and gentlemen, the agricultural sector has, so far, been at the epicentre of the negotiations.
Europarl v8

Wie ist der Stand der Verhandlungen im Rat?
What is the state of negotiations in the Council?
Europarl v8

Herr Coelho stand im Verlauf dieses Prozesses vor einigen schwierigen Entscheidungen.
Mr Coelho was confronted with some tough choices during this process.
Europarl v8

Warum aber stand davon nichts im ursprünglichen Text der Kommission?
However, why were those ideas not in the Commission's original document?
Europarl v8

In letzter Zeit stand PVC oft im Mittelpunkt einer kontroversen Debatte.
PVC has often been at the centre of a controversial debate of late.
Europarl v8

Stand dies wirklich im Zentrum der Tagesordnung oder war es nur eine Randbemerkung?
Was this really the focal point of the agenda or was it only mentioned in passing.
Europarl v8

Dieser Gedanke stand im Mittelpunkt der Verhandlungen über den Aktionsplan von Bali.
This idea is at the core of the Bali Action Plan negotiations.
Europarl v8

Überprüft wird auch der Stand der Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus.
The situation in terms of cooperation in the fight against terrorism will also be examined.
Europarl v8

Wie ist der derzeitige Stand der Dinge im Hinblick auf das MNEPR?
What is the current situation concerning the MNEPR?
Europarl v8

Es stand ursprünglich im Aktionsplan der Kommission.
We had an initial proposal in the Commission's action plan.
Europarl v8

Die unmittelbare Nachkriegszeit stand im Zeichen des Wiederaufbaus.
The immediate post-war period was characterised by reconstruction.
ELRA-W0201 v1

Und ich stand intelligenterweise im Vorgarten, als einer über den Berg kam.
And I was cleverly standing in the front yard when one came over the hill.
TED2013 v1.1

Sie stand hier im Regen mit 50 Leuten.
She stood here in the rain with 50 people.
TED2020 v1

Doch all diese Innovationen – Das stand so im Prospekt.
Yet all of these innovations -- That's what they said in the brochure.
TED2020 v1

Während des letzten Jahrhunderts stand die Architektur im Bann einer berühmten Lehre.
For much of the past century, architecture was under the spell of a famous doctrine.
TED2020 v1