Übersetzung für "Stammkapital der gesellschaft" in Englisch
Das
derzeitige
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
1
005.000
PLN
–
en
bloc
eingezahlt.
The
current
share
capital
of
the
Company
amounts
to
1005,000
PLN
-
paid
in
full.
CCAligned v1
Dies
ist
erforderlich,
um
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
einzuzahlen.
It
is
a
necessary
condition
for
a
repayment
of
basic
capital
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
kn
19.129.000,00
und
wurde
vollkommen
geleistet.
Share
capital
of
the
company
amounts
to
HRK
19,129,000.00
and
has
been
paid
in
full.
CCAligned v1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
10
Millionen
RMB.
Company
registered
capital
is
10
million
RMB
.
CCAligned v1
Die
Haftung
der
Gesellschafter
gegenüber
Gläubigern
ist
auf
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beschränkt.
The
adhesion
of
the
partners
opposite
creditors
is
limited
to
the
capital
stock
of
the
society.
ParaCrawl v7.1
Juni
2007
beteiligte
sich
die
Deutsche
Bahn
mit
zehn
Prozent
am
Stammkapital
der
Gesellschaft.
Deutsche
Bahn
purchased
10%
of
the
company
in
2007.
Wikipedia v1.0
Stammkapital
der
Gesellschaft
in
der
Höhe
von
50000
PLN
wurde
komplett
durch
inländische
Gesellschaftern
erbringt.
The
equity
of
our
company
estimates
50.000
PLZ
and
is
provided
in
100%
by
the
national
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Sie
kam
1998
an
die
Börse,
und
die
Stadt
Mailand
hielt
einen
Anteil
von
51
%
am
Stammkapital
der
Gesellschaft.
When
it
was
listed
on
the
stock
exchange
in
1998,
that
commune
held
51%
of
its
capital.
TildeMODEL v2018
Außerdem
genehmigte
der
Rat
am
21.
Februar
1984
eine
Änderung
des
Gesellschaftsvertrags
des
gemeinsamen
Unternehmens
Hochtemperatur-Kernkraftwerk
GmbH
(HKG),
mit
der
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
auf
90
Millionen
DM
erhöht
wurde
(').
In
addition,
on
21
February
1984
the
Council
approved
an
amendment
to
the
Statutes
of
the
joint
undertaking
Hochtemperatur-Kernkraftwerk
GmbH,
in
creasing
its
subscribed
capital
to
DM
90
million.'
EUbookshop v2
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beläuft
sich
auf
EUR
5.618.761,00,
deren
einziger
Gesellschafter
Mercury
Processing
Services
International
limited
liability
company
for
card
business
ist.
The
share
capital
amounts
to
EUR
5,618,761.00
in
which
is
sole
shareholder
Mercury
Processing
Services
International
limited
liability
company
for
card
business.
CCAligned v1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
zum
Bilanzstichtag
unverändert
im
Vergleich
zum
Vorjahr
500
Tsd.€und
ist
voll
eingezahlt.
As
at
the
reporting
date,
the
Company's
subscribed
capital
was
fully
paid
up
and
amounted
to
€500
thousand,
which
was
unchanged
on
31December
2011.
ParaCrawl v7.1
In
der
einfachen
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
hat
man
für
jeden
Nominalbetrag
von
1,00
Kuna
des
Geschäftsanteils
das
Recht
auf
eine
Stimme,
bis
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
mindestens
auf
20.000,00
Kuna
anwächst.
Every
amount
of
1,00
Kuna
of
the
face
amount
of
a
business
share
represents
one
vote,
as
long
as
the
legal
capital
of
the
company
doesn’t
reach
at
least
20.000,00
Kuna.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
HRK
30.863.400,
00
und
ist
eingeteilt
in
drei
Aktien,
die
alle
von
der
Concardis
Payment
Group
GmbH
gehalten
werden.
The
share
capital
of
the
Company
amounts
to
HRK
30,863,400.00,
divided
in
three
shares,
all
held
by
Concardis
Payment
Group
GmbH.
CCAligned v1
Wenn
Sie
nicht
Eigentümer
der
Gesellschaft
sind,
aber
wollen
als
Geschäftsführer
angestellt
werden,
muss
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
mindestens
101.000,00
HRK
(etwa
13.300,00
EUR)
betragen
und
sie
muss
mindestens
3
kroatische
Staatsbürger
in
derselben
Gesellschaft
beschäftigen.
If
you
do
not
own
a
company
but
you
will
be
the
Director,
company
must
have
base
capital
of
101,000
HRK
(around
EUR
13,300)
and
at
least
3
Croatian
citizens
should
be
employed.
ParaCrawl v7.1
Der
Investor
darf
nicht
mehr
als
49%
vom
Stammkapital
der
Gesellschaft,
wo
die
Investition
gemacht
worden
ist,
besitzen.
The
investor
cannot
own
more
than
49%
of
the
registered
capital
of
the
company
where
the
investment
took
place.
ParaCrawl v7.1
Zwingend
ist
die
Bestellung
eines
Aufsichtsrates
oder
einer
Revisionskommission,
wenn
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
über
500.000
PLN
beträgt
und
die
Anzahl
der
Gesellschafter
25
übersteigt.
A
necessary
condition
of
forming
the
Supervisory
Board
or
Auditing
Commission
have
the
companies
with
a
basic
capital
exceeding
500,
000,-
PLN
and
a
number
of
partners
is
more
than
25.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
muss
mindestens
CZK
200.000,-
betragen
(seit
2001,
vorher
betrug
das
Mindeststammkapital
CZK
100.000,-).
Basic
capital
of
a
company
has
to
make
at
least
200.000,-
CZK
(from
2001,
before
that
it
was
a
sum
of
minimal
basic
capital
100.000,-
CZK).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
beim
Kauf
einer
Vorratsgesellschaft
ist
somit
die
Möglichkeit,
mit
der
Ausübung
von
unternehmerischen
Tätigkeiten
sofort
beginnen
zu
können,
ohne
dass
man
das
Stammkapital
bzw.
Grundkapital
der
Gesellschaft
einzahlen
und
Zeit
durch
Erledigung
von
Formalitäten
bei
den
zuständigen
Behörden
verlieren
müsste.
The
advantage
of
buying
a
ready-made
company
is
the
opportunity
to
start
operating
immediately
without
having
to
pay
the
company’s
registered
capital
and
losing
time
handling
formalities
with
the
individual
authorities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Eigentümer
der
Gesellschaft
in
Kroatien
sein
wollen
und
sogleich
auch
Geschäftsführer,
muss
das
Stammkapital
der
Gesellschaft
200.000,00
HRK
(etwa
26.500,00
EUR)
betragen
und
sie
muss
mindestens
3
kroatische
Staatsbürger
in
derselben
Gesellschaft
beschäftigen.
In
order
to
own
a
company
in
Croatia
and
be
employed
in
it
as
Director,
company
must
have
base
capital
of
200,000
HRK
(around
EUR
26,500)
and
at
least
3
Croatian
citizens
should
be
employed.
ParaCrawl v7.1
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
370
Mio.
PLN
(etwa
70
Mio.
EUR.
Der
Buchwert
der
Vermögenswerte
des
Unternehmens
belief
sich
per
31.
Dezember
2003
auf
768,5
Mio.
PLN
(etwa
160
Mio.
EUR).
Its
share
capital
amounts
to
PLN
370
million
(about
EUR
70
million)
.
The
book
value
of
the
company
assets
on
31
December
2003
was
PLN
768,5
million
(about
EUR
160
million).
DGT v2019
Die
Hauptversammlung
bestätigt
den
Antrag
zur
Aufstockung
des
Stammkapitals
der
Gesellschaft
Paloma
(10.8
MB)
General
Meeting
approves
proposal
to
increase
the
initial
capital
of
Paloma
d.d.
(10.8
MB)
ParaCrawl v7.1