Übersetzung für "Stabil eingestellt" in Englisch
In
dieser
Schaltung
kann
jeder
Arbeitspunkt
auf
der
Generatorkennlinie
stabil
eingestellt
werden.
In
this
circuit,
each
operating
point
on
the
generator's
characteristic
curve
can
be
set
to
be
stable.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig,
dass
die
Basistherapie
mit
retardierten
Opioiden
zur
Behandlung
der
Dauerschmerzen
stabil
eingestellt
ist,
bevor
mit
der
Therapie
mit
Effentora
begonnen
wird.
It
is
important
that
the
long
acting
opioid
treatment
used
to
treat
the
patient’
s
persistent
pain
has
been
stabilised
before
Effentora
therapy
begins.
EMEA v3
Die
fixe
Dosiskombination
Kinzalkomb
(80
mg
Telmisartan/25
mg
Hydrochlorothiazid)
ist
bei
Patienten
indiziert,
deren
Blutdruck
mit
Kinzalkomb
80
mg/12,5
mg
(80
mg
Telmisartan/12,5
mg
Hydrochlorothiazid)
nicht
ausreichend
kontrolliert
ist,
oder
Patienten,
die
zuvor
mit
den
Einzelbestandteilen
Telmisartan
und
Hydrochlorothiazid
stabil
eingestellt
wurden.
Kinzalkomb
fixed
dose
combination
(80
mg
telmisartan/
25
mg
hydrochlorothiazide)
is
indicated
in
patients
whose
blood
pressure
is
not
adequately
controlled
on
Kinzalkomb
80
mg/
12.5
mg
(80
mg
telmisartan/
12.5
mg
hydrochlorothiazide)
or
patients
who
have
been
previously
stabilised
on
telmisartan
and
hydrochlorothiazide
given
separately.
EMEA v3
Die
fixe
Dosiskombination
MicardisPlus
(80
mg
Telmisartan/25
mg
Hydrochlorothiazid)
ist
bei
Patienten
indiziert,
deren
Blutdruck
mit
MicardisPlus
80
mg/12,5
mg
(80
mg
Telmisartan/12,5
mg
Hydrochlorothiazid)
nicht
ausreichend
kontrolliert
ist,
oder
Patienten,
die
zuvor
mit
den
Einzelbestandteilen
Telmisartan
und
Hydrochlorothiazid
stabil
eingestellt
wurden.
MicardisPlus
fixed
dose
combination
(80
mg
telmisartan/
25
mg
hydrochlorothiazide)
is
indicated
in
patients
whose
blood
pressure
is
not
adequately
controlled
on
MicardisPlus
80
mg/
12.5
mg
(80
mg
telmisartan/
12.5
mg
hydrochlorothiazide)
or
patients
who
have
been
previously
stabilised
on
telmisartan
and
hydrochlorothiazide
given
separately.
EMEA v3
Zusätzlich
sollten
Patienten,
die
stabil
auf
Paroxetin
eingestellt
sind
und
die
eine
Behandlung
mit
Telzir
und
Ritonavir
beginnen,
auf
das
antidepressive
Ansprechen
hin
überwacht
werden.
In
addition,
patients
on
stable
dose
of
paroxetine
who
start
treatment
with
Telzir
and
ritonavir
should
be
monitored
for
antidepressant
response.
EMEA v3
Um
die
Möglichkeit
einer
orthostatischen
Hypotonie
möglichst
gering
zu
halten,
sollten
Patienten,
die
mit
Alphablockern
behandelt
werden,
vor
Beginn
der
Sildenafil-Behandlung
stabil
eingestellt
sein.
In
order
to
minimise
the
potential
for
developing
postural
hypotension,
patients
should
be
stable
on
alpha-blocker
therapy
prior
to
initiating
sildenafil
treatment.
EMEA v3
Patienten
mit
Herzinsuffizienz,
die
mit
einem
ACE-
Hemmer
stabil
eingestellt
wurden,
sollten
nicht
auf
Losartan
umgestellt
werden.
Patients
with
heart
failure
who
have
been
stabilised
with
an
ACE
inihibitor
should
not
be
switched
to
losartan.
EMEA v3
Die
Patienten
sollten
eine
linksventrikuläre
Ejektionsfraktion
größer
oder
gleich
40
%
haben
und
unter
der
Behandlung
der
chronischen
Herzinsuffizienz
stabil
eingestellt
sein.
The
patients
should
have
a
left
ventricular
ejection
fraction
equal
to
or
greater
than
40%
and
should
be
stabilised
under
the
treatment
of
the
chronic
heart
failure.
ELRC_2682 v1
Wenn
Ihre
Herzleistungsschwäche
mit
einem
ACEHemmer
stabil
eingestellt
ist,
sollten
Sie
nicht
auf
Losartan
umgestellt
werden.
If
your
heart
failure
has
been
stabilised
with
an
ACE
inhibitor
you
should
not
be
switched
to
losartan
.
ELRC_2682 v1
Patienten
mit
Herzinsuffizienz,
die
mit
einem
ACEHemmer
stabil
eingestellt
wurden,
sollten
nicht
auf
Losartan
umgestellt
werden.
Patients
with
heart
failure
who
have
been
stabilised
with
an
ACE
inhibitor
should
not
be
switched
to
losartan.
ELRC_2682 v1
Zusätzlich
sollten
Patienten,
die
stabil
auf
Paroxetin
eingestellt
sind
und
die
eine
Behandlung
mit
Agenerase
und
Ritonavir
beginnen,
auf
das
antidepressive
Ansprechen
hin
überwacht
werden.
In
addition,
patients
on
stable
dose
of
paroxetine
who
start
treatment
with
Agenerase
and
ritonavir
should
be
monitored
for
antidepressant
response.
ELRC_2682 v1
Kinzalkomb
wird
für
die
Behandlung
von
Bluthochdruck
(essentielle
Hypertonie)
bei
Erwachsenen
verwendet,
deren
Blutdruck
mit
Kinzalkomb
80
mg/12,5
mg
nicht
ausreichend
kontrolliert
ist,
oder
bei
Erwachsenen,
die
zuvor
mit
den
Einzelwirkstoffen
Telmisartan
und
Hydrochlorothiazid
stabil
eingestellt
wurden.
Kinzalkomb
is
used
to
treat
high
blood
pressure
(essential
hypertension)
in
adults
whose
blood
pressure
is
not
adequately
controlled
by
Kinzalkomb
80/12.5
mg
or
in
patients
who
have
been
previously
stabilised
by
telmisartan
and
hydrochlorothiazide
given
separately.
ELRC_2682 v1
Die
fixe
Dosiskombination
PritorPlus
(80
mg
Telmisartan/25
mg
Hydrochlorothiazid)
ist
bei
Erwachsenen
indiziert,
deren
Blutdruck
mit
PritorPlus
80
mg/12,5
mg
(80
mg
Telmisartan/12,5
mg
Hydrochlorothiazid)
nicht
ausreichend
kontrolliert
ist,
oder
Erwachsenen,
die
zuvor
mit
den
Einzelbestandteilen
Telmisartan
und
Hydrochlorothiazid
stabil
eingestellt
wurden.
PritorPlus
fixed
dose
combination
(80
mg
telmisartan/25
mg
hydrochlorothiazide)
is
indicated
in
adults
whose
blood
pressure
is
not
adequately
controlled
on
PritorPlus
80
mg/12.5
mg
(80
mg
telmisartan/12.5
mg
hydrochlorothiazide)
or
adults
who
have
been
previously
stabilised
on
telmisartan
and
hydrochlorothiazide
given
separately.
ELRC_2682 v1
Die
fixe
Dosiskombination
PritorPlus
(80
mg
Telmisartan/25
mg
Hydrochlorothiazid)
ist
bei
Patienten
indiziert,
deren
Blutdruck
mit
PritorPlus
80
mg/12,5
mg
(80
mg
Telmisartan/12,5
mg
Hydrochlorothiazid)
nicht
ausreichend
kontrolliert
ist,
oder
Patienten,
die
zuvor
mit
den
Einzelbestandteilen
Telmisartan
und
Hydrochlorothiazid
stabil
eingestellt
wurden.
PritorPlus
fixed
dose
combination
(80
mg
telmisartan/
25
mg
hydrochlorothiazide)
is
indicated
in
patients
whose
blood
pressure
is
not
adequately
controlled
on
PritorPlus
80
mg/
12.5
mg
(80
mg
telmisartan/
12.5
mg
hydrochlorothiazide)
or
patients
who
have
been
previously
stabilised
on
telmisartan
and
hydrochlorothiazide
given
separately.
EMEA v3
Die
in
die
Studie
eingeschlossenen
Patienten
waren
hinsichtlich
der
PAH
entweder
nicht
therapiert
(n
=
156)
oder
stabil
auf
Sildenafil
eingestellt
(n
=
29).
Enrolled
patients
were
PAH-treatment-naïve
(n
=
156)
or
on
a
stable
dose
of
sildenafil
(n
=
29).
EMEA v3
Während
der
Erhaltungstherapie
mit
monatlichen
Xeplion-Dosen
können
Patienten,
die
bisher
auf
verschiedene
Dosen
der
Paliperidon-Retardtabletten
stabil
eingestellt
waren,
eine
vergleichbare
Paliperidon-Exposition
im
Steady-State
durch
Injektion
erreichen.
During
monthly
maintenance
treatment
with
Xeplion,
patients
previously
stabilised
on
different
doses
of
paliperidone
prolonged
release
tablets
can
attain
similar
paliperdone
steady-state
exposure
by
injection.
ELRC_2682 v1
Um
die
Möglichkeit
einer
orthostatischen
Hypotonie
bei
Patienten,
die
mit
Alphablockern
behandelt
werden,
möglichst
gering
zu
halten,
sollte
die
Alphablocker-Therapie
vor
Beginn
der
Sildenafil-Behandlung
stabil
eingestellt
sein.
In
order
to
minimise
the
potential
of
developing
postural
hypotension
in
patients
receiving
alpha-blocker
treatment,
patients
should
be
stabilised
on
alpha-blocker
therapy
prior
to
initiating
sildenafil
treatment.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
pharmakokinetischen
Wechselwirkungen
von
Oseltamivir
oder
seinem
Hauptmetaboliten
bei
gleichzeitiger
Anwendung
von
Oseltamivir
mit
Paracetamol,
Acetylsalicylsäure,
Cimetidin,
Antazida
(Magnesium-
und
Aluminiumhydroxid
und
Calciumcarbonat),
Rimantadin
oder
Warfarin
(bei
Probanden,
die
stabil
auf
Warfarin
eingestellt
sind
und
keine
Influenza
haben)
beobachtet.
No
pharmacokinetic
interactions
between
oseltamivir
or
its
major
metabolite
have
been
observed
when
co-administering
oseltamivir
with
paracetamol,
acetylsalicylic
acid,
cimetidine,
antacids
(magnesium
and
aluminium
hydroxides
and
calcium
carbonates),
rimantadine
or
warfarin
(in
subjects
stable
on
warfarin
and
without
influenza).
ELRC_2682 v1
Beispiel:
Ein
Patient,
der
auf
eine
Tagesdosis
von
8
mg
Buprenorphin
stabil
eingestellt
ist,
kann
demnach
an
jedem
zweiten
Tag
16
mg
Buprenorphin
erhalten.
For
example,
a
patient
stabilised
to
receive
a
daily
dose
of
8
mg
buprenorphine
may
be
given
16
mg
buprenorphine
on
alternate
days,
with
no
dose
on
the
intervening
days.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
pharmakokinetischen
Wechselwirkungen
von
Oseltamivir
oder
seines
Hauptmetaboliten
bei
gleichzeitiger
Anwendung
von
Oseltamivir
mit
Paracetamol,
Acetylsalicylsäure,
Cimetidin,
Antazida
(Magnesium-
und
Aluminiumhydroxid
und
Calciumcarbonat),
Rimantadin
oder
Warfarin
(bei
Probanden,
die
stabil
auf
Warfarin
eingestellt
sind
und
keine
Influenza
haben)
beobachtet.
No
pharmacokinetic
interactions
between
oseltamivir
or
its
major
metabolite
have
been
observed
when
co-administering
oseltamivir
with
paracetamol,
acetylsalicylic
acid,
cimetidine,
antacids
(magnesium
and
aluminium
hydroxides
and
calcium
carbonates),
rimantadine
or
warfarin
(in
subjects
stable
on
warfarin
and
without
influenza).
ELRC_2682 v1
Wenn
gesunde
Probanden,
die
unter
Dauertherapie
mit
Warfarin
stabil
eingestellt
waren,
eine
Einzeldosis
EMEND
von
125
mg
an
Tag
1
und
von
80mg/Tag
an
den
Tagen
2
und
3
erhielten,
wurde
an
Tag
3
keine
Wirkung
von
EMEND
auf
die
AUC
von
R(+)-
oder
S(-)-Warfarin
festgestellt,
jedoch
nahm
die
Minimalkonzentration
von
S(-)-Warfarin
(einem
CYP2C9-Substrat)
5
Tage
nach
Beendigung
der
Anwendung
von
EMEND
um
34%
ab,
begleitet
von
einer
Verringerung
der
INR
um
14%.
When
a
single
125
mg
dose
of
EMEND
was
administered
on
Day
1
and
80
mg/
day
on
Days
2
and
3
to
healthy
subjects
who
were
stabilised
on
chronic
warfarin
therapy,
there
was
no
effect
of
EMEND
on
the
plasma
AUC
of
R(+)
or
S(-)
warfarin
determined
on
Day
3;
however,
there
was
a
34%
decrease
in
S(-)
warfarin
(a
CYP2C9
substrate)
trough
concentration
accompanied
by
a
14%
decrease
in
INR
5
days
after
completion
of
dosing
with
EMEND.
EMEA v3
Wenn
gesunde
Probanden,
die
unter
Dauertherapie
mit
Warfarin
stabil
eingestellt
waren,
eine
Einzeldosis
EMEND
von
125
mg
an
Tag
1
und
von
80mg/Tag
an
den
Tagen
2
und
3
erhielten,
wurde
an
Tag
3
keine
Wirkung
von
EMEND
auf
die
AUC
von
R(+)-
oder
S(-)-Warfarin
festgestellt,
jedoch
nahm
die
Minimalkonzentration
von
S(-)-Warfarin
(einem
CYP2C9
Substrat)
5
Tage
nach
Beendigung
der
Anwendung
von
EMEND
um
34%
ab,
begleitet
von
einer
Verringerung
der
INR
um
14%.
When
a
single
125
mg
dose
of
EMEND
was
administered
on
Day
1
and
80
mg/
day
on
Days
2
and
3
to
healthy
subjects
who
were
stabilised
on
chronic
warfarin
therapy,
there
was
no
effect
of
EMEND
on
the
plasma
AUC
of
R(+)
or
S(-)
warfarin
determined
on
Day
3;
however,
there
was
a
34%
decrease
in
S(-)
warfarin
(a
CYP2C9
substrate)
trough
concentration
accompanied
by
a
14%
decrease
in
INR
5
days
after
completion
of
dosing
with
EMEND.
EMEA v3
Ein
Patient,
der
mit
einer
Tagesdosis
von
8
mg
stabil
eingestellt
ist,
kann
16
mg
jeden
zweiten
Tag
erhalten,
ohne
Dosisgabe
an
den
dazwischen
liegenden
Tagen.
For
example,
a
patient
stabilised
to
receive
a
daily
dose
of
8
mg
may
be
given
16
mg
on
alternate
days,
with
no
dose
on
the
intervening
days.
EMEA v3
Um
die
Möglichkeit
einer
orthostatischen
Hypotonie
möglichst
gering
zu
halten,
sollten
Patienten,
die
mit
Alphablockern
behandelt
werden,
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Sildenafil
hämodynamisch
stabil
eingestellt
sein.
In
order
to
minimise
the
potential
for
developing
postural
hypotension,
patients
should
be
hemodynamically
stable
on
alpha-
blocker
therapy
prior
to
initiating
sildenafil
treatment.
EMEA v3
Die
Patienten
sollten
eine
linksventrikuläre
Ejektionsfraktion
größer
oder
gleich
40%
haben
und
unter
der
Behandlung
der
chronischen
Herzinsuffizienz
stabil
eingestellt
sein.
The
patients
should
have
a
left
ventricular
ejection
fraction
equal
to
or
greater
than
40%
and
should
be
stabilised
under
the
treatment
of
the
chronic
heart
failure.
EMEA v3
Methadon/Efavirenz
(stabil
eingestellt,
35-100
mg
einmal
täglich/600
mg
einmal
täglich)
Methadone/Efavirenz
(stable
maintenance,
35-100
mg
once
daily/600
mg
once
daily)
ELRC_2682 v1