Übersetzung für "Stärkung des eigenkapitals" in Englisch
Diese
Stärkung
des
Eigenkapitals
ist
bei
allen
Betriebsgrößen
seit
1992
zu
beobachten.
This
tendency
for
own
funds
to
strengthen
can
be
observed
for
all
sizes
of
enterprise
from
1992
on;
EUbookshop v2
Der
Großteil
dieser
Instrumente
zielt
auf
eine
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
Banken
ab.
The
majority
of
these
instruments
are
designed
to
strengthen
credit
institutions'
capital
base.
ParaCrawl v7.1
Das
Preisgeld
ist
nicht
zweckgebunden
und
dient
der
Stärkung
des
Eigenkapitals
junger
Produktionsfirmen.
The
award
money
is
not
appropriated
and
is
intended
to
strengthen
the
equity
capital
of
young
production
companies.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
Gruppe
werden
derzeit
geprüft.
Further
measures
aimed
at
strengthening
the
Group's
equity
are
currently
being
investigated.
ParaCrawl v7.1
Das
Preisgeld
ist
nicht
zweckgebunden
und
soll
der
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
jungen
Produktionsfirmen
dienen.
The
award
money
is
not
appropriated
and
is
intended
to
strengthen
the
equity
capital
of
young
production
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wird
in
den
kommenden
Monaten
geeignete
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
AG
unternehmen.
Over
the
coming
months,
the
Executive
Board
will
undertake
suitable
measures
to
strengthen
the
equity
of
the
parent
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Emissionserlös
dient
der
Stärkung
des
Eigenkapitals
und
schafft
damit
die
Grundlage
für
weiteres
starkes
Wachstum.
The
proceeds
of
the
issue
will
strengthen
the
equity
and
thus
provides
the
basis
for
further
strong
growth.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
verschiedenen
Maßnahmen
sind
abgesehen
von
den
herkömmlichen
Investitions-Direktbeihilfen
einige
Finanzierungstechniken
zu
nennen
(Bürgschaftssysteme,
Stärkung
des
Eigenkapitals,
Zinsvergünstigungen
usw.),
die
eine
Hebelwirkung
zur
Mobilisierung
von
Mitteln
auf
den
Kapitalmärkten
hatten.
As
well
as
conventional
direct
aid
for
investment,
actions
include
certain
financial
engineering
devices
(guarantee
arrangements,
strengthening
of
own
resources,
preferential
interest
rates,
etc.)
which
have
had
a
lever
effect
in
mobilising
resources
on
the
capital
markets.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Gesetzesbegründung
sei
die
Bürgschaft
erforderlich
gewesen,
um
die
durch
das
Gesetz
beabsichtigte
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
Landesbank
zu
sichern,
indem
eine
Bestandsminderung
des
Zweckvermögens
infolge
von
Ausfällen
verhindert
werde.
According
to
the
explanatory
memorandum
to
the
Act,
the
guarantee
was
necessary
to
ensure
the
desired
strengthening
of
the
Landesbank's
equity
capital
by
preventing
the
special-purpose
assets
from
being
reduced
by
defaults
on
loans
.
DGT v2019
Dies
könnte
eine
neue
Bundesregierung
mit
einem
Zuschussprogramm
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
Investorinnen
und
Investoren
unterstützen",
so
Immobilienökonom
Claus
Michelsen,
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
der
Abteilung
Konjunkturpolitik.
A
new
federal
government
could
support
this
with
a
grant
program
to
strengthen
the
equity
of
investors,"
said
real
estate
economist
Claus
Michelsen,
a
research
associate
in
the
Forecasting
and
Economic
Policy
Department.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Konzernlagebericht
2012
der
damaligen
KION
Holding
1
GmbH
dargestellten
finanziellen
Risiken
haben
sich
durch
die
Stärkung
des
Eigenkapitals,
die
Rückführung
der
Finanzverbindlichkeiten
sowie
die
weitere
Verlängerung
des
Laufzeitenprofils
für
die
KION
Group
deutlich
vermindert.
The
financial
risks
to
which
the
KION
Group
is
exposed,
as
presented
in
the
2012
group
management
report
for
the
former
KION
Holding
1
GmbH,
have
diminished
considerably
because
its
equity
has
been
boosted,
financial
liabilities
have
been
repaid
and
its
debt
maturity
profile
has
again
been
lengthened.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
70%
werden
an
die
Gesellschafterkonten,
Gesellschafter
sind
Mitglieder
der
Gründer
Familie
von
Dewitz,
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
ausgeschüttet.
The
remaining
70%
will
be
distributed
to
the
shareholder
accounts,
shareholders
are
members
of
the
founding
family
von
Dewitz,
to
strengthen
the
equity
capital.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
Frauenthal
behalten
sich
unabhängig
von
der
Frage
eines
Delistings
durch
Verschmelzung
ausdrücklich
vor,
zur
Realisierung
der
Wachstumsziele
der
Gesellschaft
Möglichkeiten
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
Frauenthal
zu
prüfen.
Irrespective
of
the
question
of
delisting
by
means
of
a
merger,
the
Frauenthal
Executive
and
Supervisory
Boards
expressly
reserve
the
right
to
examine
options
for
strengthening
Frauenthal's
equity
with
a
view
to
achieving
the
company's
growth
targets.
ParaCrawl v7.1
Zur
weiteren
Stärkung
des
Eigenkapitals
wird
der
Vorstand
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
der
Hauptversammlung
vorschlagen,
in
diesem
Jahr
noch
einmal
das
gesamte
Ergebnis
zu
thesaurieren
und
erst
im
Folgejahr
die
Dividendenzahlung
wieder
aufzunehmen.
To
further
strengthen
the
company
equity,
the
Management
Board
will
propose
to
the
Annual
General
Meeting
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board,
to
transfer
the
full
result
to
the
reserves
and
to
start
again
with
dividend
payments
in
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Konzernlagebericht
2012
der
damaligen
KION
Holding
1
GmbH
dargestellten
finanziellen
Risiken
haben
sich
durch
die
Stärkung
des
Eigenkapitals,
den
wesentlich
größeren
Spielraum
zur
Rückführung
der
Finanzverbindlichkeiten
sowie
die
weitere
Verlängerung
des
Laufzeitenprofils
für
die
KION
Group
deutlich
vermindert.
The
financial
risks
to
which
the
KION
Group
is
exposed,
as
presented
in
the
2012
group
management
report
for
the
former
KION
Holding
1
GmbH,
have
diminished
considerably
because
its
equity
has
been
boosted,
it
has
much
greater
flexibility
for
repaying
financial
liabilities
and
its
debt
maturity
profile
has
again
been
lengthened.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
einen
Teil
der
im
April
erfolgreich
durchgeführten
Kapitalerhöhung
–
neben
einer
weiteren
Teilrückführung
der
SoFFin-Einlage
und
der
Verwendung
für
zusätzliches
Neugeschäft
–
auch
zur
Stärkung
des
regulatorischen
Eigenkapitals
genutzt.
Besides
an
additional
partial
repayment
of
the
SoFFin
silent
participation
and
the
appropriation
of
funds
for
additional
new
business,
some
of
the
funds
raised
from
the
successful
capital
increase
were
also
used
to
strengthen
the
regulatory
capital.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
im
letzten
Quartal
2002
erfolgten
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
flossen
der
Swiss
Life-Gruppe
neue
Eigenmittel
in
Höhe
von
brutto
CHF
1.1
Milliarden
zu.
With
the
measures
taken
to
strengthen
the
core
capital
in
the
fourth
quarter
of
2002,
the
Swiss
Life
Group
raised
additional
shareholders'
equity
totalling
CHF
1.1
billion,
gross.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
dienen
der
Stärkung
des
Eigenkapitals,
der
Verbesserung
des
Verschuldungsfaktors
und
werden
zur
Rückzahlung
ausstehender
Schulden
sowie
zu
einer
Steigerung
der
finanziellen
Flexibilität
der
Gruppe
eingesetzt.
The
proceeds
will
strengthen
the
balance
sheet
and
improve
the
leverage
ratio
and
be
used
to
to
repay
outstanding
debt
and
increase
financial
flexibility
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
zuletzt
mit
der
Erhöhung
und
Verlängerung
des
Konsortialkredits
unseren
Spielraum
auf
der
Fremdkapitalseite
erweitert
haben,
folgt
nun
die
Stärkung
des
Eigenkapitals.
After
expanding
our
scope
on
the
outside
capital
side
with
the
increase
and
extension
of
the
syndicated
loan,
we
are
now
strengthening
our
equity
capital.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Stärkung
des
Eigenkapitals
und
die
am
5.Juli
2013
erfolgte
Tilgung
von
Finanzschulden
(siehe
Nachtragsbericht)
erreicht
die
KION
Group
eine
maßgebliche
Verbesserung
ihrer
Finanzierungsstruktur,
sodass
inklusive
der
neuen
revolvierenden
Kreditlinie
über
995,0Mio.€keine
Fremdkapitalfälligkeiten
vor
2018
bestehen.
As
a
result
of
the
boost
to
its
equity
and
the
repayment
of
financial
debt
on
5July
2013
(see
Events
after
the
reporting
date),
the
KION
Group
has
significantly
improved
its
funding
structure,
to
the
extent
that
none
of
its
borrowings
fall
due
before
2018,
including
the
new
€995.0million
revolving
loan
facility.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
weiteren
ertragsgestützten
Stärkung
des
Eigenkapitals
haben
wir
im
Juni
2018
das
Eigenkapital
der
GRENKE
AG
gegen
Bareinlagen
um
rund
200
Mio.
EUR
erhöht.
In
addition
to
higher
retained
earnings
due
to
the
net
profit
achieved
in
the
reporting
period,
GRENKE
AG's
equity
was
increased
by
roughly
EUR
200
million
against
cash
contribution
in
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
durch
Zuführung
neuer
liquider
Mittel
eine
Stärkung
des
Eigenkapitals
oder
eine
Neu-Strukturierung
des
Gesellschafterkreises
vornehmen
wollen,
unterstützen
wir
Sie
gerne
bei
diesen
Maßnahmen,
um
eine
positive
und
harmonische
Weiterentwicklung
des
Unternehmens
zu
gewährleisten.
If
you
want
to
effect
a
fortification
of
the
equity
capital
or
a
new
structuring
of
the
board
of
partners
by
insertion
of
new
liquid
assets,
we
gladly
support
you
in
these
measures
in
order
to
guarantee
a
positive
and
harmonic
advancement
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Stärkung
des
Eigenkapitals
bleibt
erklärte
Priorität,
um
noch
günstigere
Konditionen
bei
der
Fremdkapitalaufnahme
erzielen
zu
können.
The
further
strengthening
of
equity
remains
a
declared
priority
in
order
to
be
able
to
achieve
even
better
credit
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Risiken
haben
sich
im
Berichtsjahr
durch
die
Stärkung
des
Eigenkapitals
und
die
vollständige
Ablösung
der
Akquisitionsfinanzierung
deutlich
verringert.
The
KION
Group
reduced
its
financial
risk
considerably
during
the
year
under
review
by
increasing
its
equity
and
repaying
the
acquisition
finance
in
full.
ParaCrawl v7.1
Er
bestätigte
jedoch,
das
zukünftig
auch
Private
Equity
Investoren
für
die
Bio-Unternehmen
interessant
sein
könnten,
denn
neben
Kapitalbedarf
zu
Stärkung
des
Eigenkapitals,
für
Expansionen
oder
Akquisitionen
gewinnt
auch
das
Thema
Nachfolgereglung
eine
immer
höhere
Bedeutung.
It
confirmed
however,
which
could
be
interesting
in
the
future
also
private
Equity
investor
for
the
bio
enterprises,
because
apart
from
capital
requirement
to
stabilization
of
own
capital
funds,
for
expansions
or
acquisitions
also
the
topic
Nachfolgereglung
wins
a
ever
higher
meaning.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
dienen
der
Stärkung
des
Eigenkapitals,
der
Verbesserung
des
Verschuldungsfaktors
und
werden
zur
Erhöhung
der
finanziellen
Flexibilität
für
allgemeine
Unternehmenszwecke
sowie
zur
Rückzahlung
ausstehender
Schulden
eingesetzt.
The
proceeds
will
strengthen
the
balance
sheet
and
improve
the
leverage
ratio
and
be
used
to
increase
financial
flexibility
for
general
business
purposes
and
to
repay
outstanding
debt.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
substantielle
Stärkung
des
Eigenkapitals
weist
die
Bene
Gruppe
nunmehr
eine
positive
Eigenkapitalquote
in
Höhe
von
11,2
%
aus
und
verfügt
über
eine
solide
Finanz-
und
Kapitalstruktur,
die
eine
weitere,
gesunde
Geschäftsentwicklung
sicherstellt.
As
a
result
of
the
substantial
strengthening
of
the
equity
base,
the
Bene
Group's
equity
ratio
is
now
11.2%,
and
this
solid
financial
and
capital
structure
will
lay
the
foundations
for
continued
strong
performance
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
Wachstums
und
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
hat
der
Vorstand
im
Dezember
2018
entschieden,
eine
Kapitalerhöhung
um
bis
zu
10
%
des
Grundkapitals
durchzuführen.
As
part
of
this
growth
and
in
order
to
strengthen
equity,
in
December
2018
the
Management
Board
made
the
decision
to
increase
capital
by
up
to
10%
of
share
capital.
ParaCrawl v7.1