Übersetzung für "Stärkeren fokus" in Englisch

Diese Option würde mehr Ausgabeneffizienz und einen stärkeren Fokus auf den EU-Mehrwert bewirken.
This option would imply greater spending efficiency and greater focus on the EU value added.
TildeMODEL v2018

Der italienische EU-Vorsitz fordert ebenfallseinen stärkeren Fokus auf das Problem dernicht angemeldeten Erwerbstätigkeit.
The Italian EU Presidency is also calling forincreased focus on the problem of undeclaredwork.
EUbookshop v2

Mit einem deutlich stärkeren Fokus auf Nonwovens-Lösungen will das Segment Manmade Fibers sein...
With a considerably stronger focus on nonwovens solutions, the Manmade...
ParaCrawl v7.1

Ich bin für einen stärkeren Fokus auf Regeln.
I support a stronger focus on rules.
ParaCrawl v7.1

Dabei legen wir künftig einen stärkeren Fokus auf die Krankenversicherung.
In the future, we will place a stronger focus on health insurance.
ParaCrawl v7.1

Stärkeren Fokus auf Freizügigkeit und Visapolitik legen.
Place a stronger focus on mobility and visa policy.
ParaCrawl v7.1

Ganz zu Beginn hatten wir einen stärkeren Fokus auf E-Commerce.
At the very beginning, we were very focused on e-commerce.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Internationalisierungsprozesses legt die Universität einen stärkeren Fokus auf den Spracherwerb.
In the course of the internationalization process, the university places a stronger focus on language acquisition.
ParaCrawl v7.1

Zudem forderte sie einen stärkeren Fokus auf die wirtschaftliche Angleichung nach oben und auf Investitionen.
It also put greater emphasis on upward convergence and investment.
TildeMODEL v2018

Übungen (UE) sind ähnlich wie Seminare, aber mit einem stärkeren Fokus auf Übungsaufgaben.
They are similar to seminars but with a stronger focus on practical skills or work.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung ermöglicht neue Lehrformate und legt einen stärkeren Fokus auf das eigenständige Lernen der Studierenden.
Digitalization opens up new kinds of learning and puts an even greater emphasis on students as independent learners.
CCAligned v1

Letzteres war maßgeblich auf eines stärkeren Fokus auf 4G-Angebote und große Datenpaketen im Partnersegment zurückzuführen.
The latter was largely due to a growing focus on 4G offers and big data bundles in the partner segments.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht hat einige Bereiche aufgezeigt, auf die wir einen stärkeren Fokus legen müssen.
The report has highlighted a number of areas which require additional focus.
ParaCrawl v7.1

Die neue Strategie für die kommenden Jahre setzt einen deutlich stärkeren Fokus auf Profitabilität.
The new strategy for the coming years places a much stronger focus on profitability.
ParaCrawl v7.1

Gemindert wird dieses Risiko durch einen stärkeren Fokus auf Kosteneffizienz, Zinsmarge und Ertragsdiversifizierung.
This risk is mitigated by a focus on cost efficiency, on interest margin and by diversification of income.
ParaCrawl v7.1

Die Messe wird zudem einen stärkeren Fokus auf die Sektoren Abfallbewirtschaftung und Recycling haben.
The exhibition will also have a bigger focus on the waste management and recycling sector.
ParaCrawl v7.1

In meiner Wahrnehmung haben Startups in München im Vergleich zu Berlin einen deutlich stärkeren B2B-Fokus.
In my view, startups in Munich have a much stronger focus on B2B than in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Ansätze zur Bekämpfung der Bodenzerstörung müssen eine Strategie zur Erhaltung des Bodens enthalten, mit einem stärkeren Fokus auf dem Erhalt der in der Landwirtschaft verwendeten hydraulischen Systeme sowie Aufforstungsprogrammen.
Approaches to combating soil degradation must include a strategy for soil conservation by focusing greater attention on the maintenance of hydraulic systems used in agriculture and on afforestation programmes.
Europarl v8

In meinen Leitlinien habe ich auch erläutert, warum die Krise einen stärkeren Fokus auf die soziale Dimension in Europa auf allen Ebenen der Entscheidungsfindung erforderlich macht - in Europa, aber auch auf nationaler Ebene.
In my guidelines, I also explained why the crisis calls for a much stronger focus on the social dimension in Europe at all levels of decision making - in Europe, but also at a national level.
Europarl v8

Was die Zielsetzung der Europäischen Investitionsbank betrifft, würde ich mir einen stärkeren Fokus auf die Tätigkeiten innerhalb Europas wünschen.
As far as the objectives of the European Investment Bank are concerned, I would like to see a greater focus on its activities within Europe.
Europarl v8

Wir brauchen einen stärkeren Fokus auf Sicherheit, bessere Vorschriften über die Patienteninformation und wirksame Maßnahmen gegen gefälschte Medikamente.
We need a greater focus on safety, better rules concerning information for patients and effective measures against counterfeit medicines.
Europarl v8

Auch Viliam PÁLENÍK spricht der Stellungnahme sein Lob aus, würde sich jedoch einen stärkeren Fokus auf der Rolle der Beschäftigung im Zusammenhang mit der Obdachlosigkeit wünschen.
Mr Páleník also praised the document, albeit he would like to have seen greater focus on the role of employment in connection with homelessness.
TildeMODEL v2018

Auf EU-Ebene sollten die geplante Ausweitung der OKM auf den Bereich Gesundheitsversorgung und die Straffung sämtlicher Prozesse im Bereich Sozialschutz und soziale Eingliederung im Jahr 2006 genutzt werden, um einen stärkeren Fokus auf den Umsetzungsaspekt und auf Synergien zu legen.
At EU level, the planned extension to health care and the streamlining of all social protection and social inclusion processes in 2006 should be used to put stronger focus on implementation and synergies across the area as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des Lissabon-Vertrags nachdrücklich und ganz konkret aufgreifend forderte Präsident Barroso insbesondere in seinen politischen Leitlinien vom September 2009 einen sehr viel stärkeren Fokus auf die Bürgerinnen und Bürger, die im Zentrum der europäischen Politik stehen.
As a meaningful and fully expressive manifestation of the Lisbon Treaty's provisions, President Barroso, enunciated, especially in his "Political Guidelines" of September 2009 a much stronger focus on citizens being at the very centre of European policies.
TildeMODEL v2018

Die tiefere Finanzintegration muss mit einem stärkeren Fokus der ESMA auf die EU-weite Konvergenz der Aufsichtsergebnisse, einschließlich der Rechnungslegung, einhergehen, um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts zu gewährleisten.
Deeper financial integration will need to be accompanied by increased focus by ESMA on achieving convergence of supervisory outcomes across the EU, including on accounting, to ensure that the single market works well.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollen über einen stärkeren thematischen Fokus in Programmen und die Anwendung des Grundsatzes der nachhaltigen Entwicklung gemäß Artikel 8 Synergieeffekte mit Strategieinstrumenten (Finanzierungs- wie auch Nichtfinanzierungsinstrumenten) der Union für den Klimaschutz und die Anpassung an den Klimawandel, den Umweltschutz und die Ressourceneffizienz ausschöpfen.
Member States and the Commission shall, through a stronger thematic focus in programmes and the application of the principle of sustainable development in accordance with Article 8, seek to exploit synergies with Union policy instruments (both funding and non-funding instruments) serving climate change mitigation and adaptation, environmental protection and resource efficiency.
DGT v2019