Übersetzung für "Ständiger wohnsitz" in Englisch

Ständiger Wohnsitz wird gemäß der nationalen Gesetzgebung definiert.
Permanent residence is defined in accordance with national legislation.
EUbookshop v2

Soll dieser Kauf Ihr ständiger Wohnsitz sein?
Is this purchase to be your permanent residence?
CCAligned v1

Es eignet sich zum Kauf als ständiger Wohnsitz oder zur touristischen Nutzung.
It is suitable for a permanent residence or for tourist use.
ParaCrawl v7.1

Seit 1903 wurde ihm München als ständiger Wohnsitz zugewiesen.
Since 1903 Munich was assigned to him as constant domicile.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie US-amerikanischer Staatsbürger, ständiger Wohnsitz in den USA oder kanadischer Staatsbürger?
Are you a U.S. citizen, Permanent Resident of the U.S. or a Canadian citizen?
CCAligned v1

Kein Versicherungsschutz besteht in Ihrem Heimatland (ständiger Wohnsitz).
No insurance coverage in your home country (permanent residence)
ParaCrawl v7.1

München blieb nun sein ständiger Wohnsitz.
Munich remained now his fixed domicile.
ParaCrawl v7.1

Um 1100 wurde die Iburg nach dem großen Brand in Osnabrück ständiger Wohnsitz der Osnabrücker Bischöfe.
About 1100, after a large fire in Osnabrück, the castle became the residence of Osnabrück’s bishops.
Wikipedia v1.0

Ich denke, ich habe ein paar Tage, bevor ich sein ständiger Wohnsitz bin.
I figure I got a couple of days before it takes up permanent residence.
OpenSubtitles v2018

Villa Serrana wurde 1945 als European-styleAufenthaltsort gegründet, entweder als ständiger Wohnsitz oder am Wochenende.
Villa Serrana was founded in 1945 as an European-style residence place, either for permanent living or weekends.
ParaCrawl v7.1

Eine Person, die kein Finanzinstitut ist, gilt als in einem Mitgliedstaat ansässig, wenn sich ihr eingetragener Sitz bzw. im Fall einer natürlichen Person ihr ständiger Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort in diesem Staat befindet oder wenn sie zur Durchführung von Transaktionen eine Zweigstelle in diesem Staat unterhält.
A person which is not a financial institution shall be deemed to be established within a Member State if its registered seat or, in case of a natural person, if its permanent address or usual residence is located in that State, or it has a branch in that State, in respect of financial transactions carried out by that branch.
TildeMODEL v2018

Bedingungen für eine Re gistrierung sind ein ständiger Wohnsitz im Arbeitsamts-Bezirk, Alter über 15 Jahre, Arbeitslosigkeit und Vorlage eines schriftlichen Antrags.
The eligibility conditions for registration are permanent residence in the district of registration, age over 15, non-employment status and submission of a written application.
EUbookshop v2

Das Jagdschloss Grunewald war in der Zeit Joachims II. nicht nur Aufenthaltsort bei mehrtägigen Jagdveranstaltungen, sondern zwei Jahrzehnte auch ständiger Wohnsitz seiner Mätresse Anna Sydow, im Volksmund die schöne Gießerin genannt und Frau des Vorstehers der kurfürstlichen Gießhütte in Grimnitz.
The hunting lodge Grunewald was in the time of Joachim II not only a place of stay at hunting events lasting several days, but also two decades a permanent residence of his mistress Anna Sydow, popularly known as the beautiful foundrywoman and wife of the head of the electoral foundry in Grimnitz.
WikiMatrix v1

Die Lage der Nomaden ist prekär: sie neigen dazu, sich im Umkreis der Ballungsgebiete aufzuhalten, wo der verfügbare, Raum immer knapper wird und wo komplizierte Regelungen, die in diskriminierender Weise angewandt werden können (bezüglich des "Landschaftsschutzes", der "öffentlichen Ordnung" oder der "Hygiene" - vage Begriffe, die willkürlich interpretierbar sind), speziell diejenigen bestrafen, deren ständiger Wohnsitz der Wohnwagen ist.
Finding a halting place is difficult for the nomad. The present tendency towards larger and larger agglomerations is due to the increasing rarity of suitable space and to complex, often discriminatory, legislation (ostensibly for the protection of "the environment", "public order", "public health" etc. - vague notions open to arbitrary interpretation) which is especially harsh on those whose permanent dwelling is a caravan.
EUbookshop v2

Der Nachweis der Zahlung der Min 6 Wochen ständiger Wohnsitz in Dä destbeiträge für das abgelaufene nemark.
The proof of payment of minimum 6 weeks of residence. contributions for the past year usually opens entitlement to health care benefits for the following calendar year.
EUbookshop v2

Jede Gemeindeverwaltung muß mindestens zwei Steuer sätze festlegen: einen allgemeinen Grundsteuersatz und ei nen Steuersatz für Gebäude, die vor allem als ständiger Wohnsitz genutzt werden.
Each council has to set at least two tax rates: a general property tax rate and a rate for buildings used pri marily as permanent residences.
EUbookshop v2

Laut UNRWAs Definition gelten solche Personen als Palästina-Flüchtlinge, „deren ständiger Wohnsitz zwischen 1. Juni 1946 und 15. Mai 1948 in Palästina lag und die ihren Wohnsitz und ihre Lebensgrundlage durch den Arabisch-Israelischen Krieg von 1948 verloren haben“.
Palestine refugees are defined as "persons whose regular place of residence was Palestine during the period 1 June 1946 to 15 May 1948, and who lost both home and means of livelihood as a result of the 1948 conflict."
WikiMatrix v1

Also ein jeder, der in diesem Saal sitzt und noch viele-viele Hunderttausende auch außerhalb dieses Saales, deren ständiger Wohnsitz sich nicht in Ungarn befindet, haben an jenem Wahlprozess teilgenommen, als dessen Ergebnis es gelungen ist, die politische Stabilität Ungarns aufrechtzuerhalten und für vier Jahre zu verlängern.
This meant that everyone sitting in this room – and hundreds of thousands of others outside this room who have no permanent residence in Hungary – were able to participate in the election process, and the result is that we've maintained and extended Hungary's political stability for another four years.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dafür den KYC Prozess erneut durchlaufen und nachweisen, wo Ihr neuer, ständiger Wohnsitz ist.
To do so, you must go through the KYC process again and prove the location of your new fixed address.
CCAligned v1

Das aktuelle Haus-Museum von Salvador Dalí in Portlligat, Cadaqués, war einst für den Künstler aus dem Empordà Zuflucht und ständiger Wohnsitz zugleich.
The present House-Museum of Salvador Dalí in Portlligat, Cadaqués, was once the haven and fixed abode of the artist from the Empordà.
ParaCrawl v7.1

Ob Ihre Immobilie Ihr ständiger Wohnsitz oder ein Urlaubs-Refugium ist, ein Traum für Ihre späteren Jahre oder eine Investition zur Vermietung, unser erfahrenes Inhouse-Property-Management-Team kümmert sich gerne für Sie darum.
Whether your property is your permanent home or a holiday hideaway; a dream for your later years or an investment for rental, our experienced in-house property management team can take care of it for you.
CCAligned v1