Übersetzung für "Spürbar werden" in Englisch

Im Bereich Fremdenverkehr wird die Währungsunion wahrscheinlich zuerst spürbar werden.
It is perhaps in the area of tourism that monetary union will first be noticed, because of the facilities it will provide.
Europarl v8

Auch die Mittel für die Weiterbildung der Arbeitnehmer sollen spürbar aufgestockt werden.
Funds for training workers will also be considerably increased.
TildeMODEL v2018

Diese Feinabstimmung wird vermutlich unumgänglich, sobald die Aufgreifschwellen spürbar herabgesetzt werden.
Such fine-tuning will presumably be essential once thresholds are appreciably lowered.
TildeMODEL v2018

Diese Vielfalt dürfte während der Debatten im Rahmen des Diskussionsforums auch spürbar werden.
In practice, this diversity is bound to make itself felt in the debate in the Round Table, for example.
TildeMODEL v2018

Wann würden die Vorteile dieses Vorschlags spürbar werden?
When would the benefits of this proposal be felt?
TildeMODEL v2018

Wir müssen sicherstellen, dass die positiven Ergebnisse überall in Europa spürbar werden.
We must ensure that the positive results are being felt across Europe.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Unternehmenszu sammenschlüsse, die den Wettbewerb spürbar beeinträchtigen, werden untersagt.
However, not all mergers which significantly impede competition are prohibited.
EUbookshop v2

Dieser erste Ansatz sollte aber infolge der wirtschaftlichen Entwick­lung bald spürbar modifiziert werden.
Developments in the economic situation then considerably modified this approach.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen dieser Schritte auf die Arbeitsplätze werden jedoch erst 1994 spürbar werden.
However, the impact of these steps on jobs will only be felt in 1994.
EUbookshop v2

Eine weitere ­ möglicherweise lang­fristige ­ Auswirkung wird für Zwischen­händler spürbar werden.
The results of the Edinburgh University research have been taken as a starting point for further investigation under the TEDIS programme.
EUbookshop v2

Der Verbrauch knapper Rohstoffe und Energie muß spürbar gesenkt werden.
The use of energy and scarce raw materials should be drastically reduced
Europarl v8

Diese Tauschclubs entstanden 1995 als die Rezension spürbar zu werden begann.
These barter clubs began in 1995, when the recession began to be felt.
ParaCrawl v7.1

Das Immunsystem kann somit langfristig gestärkt und chronische Beschwerden spürbar gelindert werden.
The immune system is supposed to be strengthened in the long term and chronic complaints can be reduced.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Folgen der Weltwirtschaftskrise werden spürbar.
The first effects of the global economic crisis will be felt.
ParaCrawl v7.1