Übersetzung für "Sprechender titel" in Englisch
Ihr
sprechender
Titel
legt
den
sakralen
Bezug
offen,
der
in
dem
imposanten
Werk
„als
magische
Kraft“
wirkt.
Its
eloquent
title
reveals
the
sacred
allusion
which
acts
“as
a
magical
power”
in
the
imposing
work.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
finnisches
Märchen
mit
dem
reizenden
Titel
"Sprechende
Fichten".
There
is
a
Finnish
tale
with
the
neat
title
"Talking
spruces".
ParaCrawl v7.1
Das
Werk
handelt
von
der
Einheit
des
Menschen
und
trägt
den
sprechenden
koreanischen
Titel
MOM
–
MAL
–
HON
(Deutsch:
Körper
–
Wort
–
Geist).
The
work
deals
with
the
human
unit
and
bears
the
onomatopoeic
Korean
title
MOM
–
MAL
–
HON
(which
in
English
means
body
–
word
–
mind).
ParaCrawl v7.1
Viele
andere
seiner
Filme
tragen
so
sprechende
Titel
wie
„Death
Race“,
„War“
oder
„Blitz“…
Many
films
Statham
starred
in
have
such
telling
titles
like
„Death
Race“,
„War“
or
„Blitz“…
ParaCrawl v7.1
Der
haitianische
Filmemacher
Raoul
Peck
pausiert
von
den
Premierenaktivitäten
zweier
neuer
Filme
für
eine
Veranstaltung
mit
dem
sprechenden
Titel
"Shock
of
the
Real:
History
as
Provocation".
Taking
a
break
from
his
two
film
premieres,
Haitian
filmmaker
Raoul
Peck
visits
Berlinale
Talents
for
a
talk
with
the
expressive
title
"Shock
of
the
Real:
History
as
Provocation."
ParaCrawl v7.1
Ethnos,
das
ist
der
sprechende
Titel
des
ersten
Gesamtkatalogs,
der
die
umfangreichen
und
vielschichtigen
Ethnologischen
Sammlungen
in
den
Vatikanischen
Museen
beschreibt.
Ethnos
is
the
evocative
title
of
the
first
general
catalogue
dedicated
to
the
vast
and
complex
Ethnological
Collections
of
the
Vatican
Museums.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrem
neuen
Ensemble-Buch
V
schaffen
Sie
nun
ein
reines
Instrumentalwerk
(wie
zuvor
schon
im
Buch
III),
die
Sätze
jedoch
haben
sehr
sprechende,
poetische
Titel:
Chemins,
Dark
music
–
Cris
du
monde,
Natura
morta
1,
Illuminations,
Beating
and
Whispering,
Natura
morta
2
–
Apertura).
In
your
new
Ensemble-Buch
V
you’ve
composed
a
purely
instrumental
work
(as
you
did
previously
in
Buch
III),
however,
the
movements
have
very
eloquent,
poetic
titles:
Chemins,
Dark
music
–
Cris
du
monde,
Natura
morta
1,
Illuminations,
Beating
and
Whispering,
Natura
morta
2
–
Apertura).
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
am
Rande
einer
Eskalation
der
Gewalt
stehen,
die
katastrophal
sein
würde,
hat
die
ivorische
Gesellschaft
diesen
Test
bislang
bestanden:
Sie
wählte
mit
Mehrheit
den
reformwilligen
Kandidaten
Ouattara
und
schien
die
Lektion
des
großen
ivorischen
Schriftstellers
Ahmadou
Kourouma,
gelernt
zu
haben,
der
1998
ein
Buch
mit
dem
sprechenden
Titel
"En
attendant
les
votes
des
bêtes
sauvages"
(Warten
auf
die
Abstimmung
der
wilden
Tiere)
veröffentlichte,
in
dem
diese
Geschichte
von
einem
demokratischen
und
sehr
ivorischen
Standpunkt
erzählt
wird.
Even
though
we
hover
on
the
brink
of
widespread
violence,
which
would
be
catastrophic,
Ivorian
society
is
so
far
also
passing
this
difficult
test:
it
gave
a
majority
to
the
reformist
candidate
Mr
Outtara
and
appears
to
have
learned
the
lesson
of
the
great
Ivorian
writer
Ahmadou
Kourouma,
who
in
1998
published
a
book
with
the
apt
title
'En
attendant
les
votes
des
bêtes
sauvages'
(Waiting
for
the
Wild
Beasts
to
Vote),
which
tells
this
very
story
from
a
democratic
and
very
Ivorian
standpoint
Europarl v8
Deine
Arbeiten
haben
sehr
sprechende
Titel:
Entstehen
sie
schon
mit
der
Idee
zur
Arbeit,
oder
ist
es
die
entstandene
Form,
die
den
Titel
anregt?
Your
works
have
very
eloquent
titles:
Do
they
arise
with
the
idea
for
the
work,
or
is
it
the
resulting
form
that
prompts
the
title?
CCAligned v1
Indem
ihnen
der
Künstler
einen
sprechenden
Titel
hinzufügt,
ein
Gedicht
anheftet
oder
ein
Kochrezept,
erlangen
sie
eine
neue
Bedeutung,
werden
Teil
einer
schon
vergangenen
Geschichte,
Anknüpfungspunkt
für
mitunter
märchenhafte
Assoziationen
in
der
Fantasie
des
Betrachters.In
diesem
Band
werden
die
einzelnen
Kunstwerke
Dodges
erstmals
mit
amerikanischer
Gegenwartslyrik
und
literarischen
Texten
zu
einem
porträthaften
Kompendium
ergänzt,
das
seinen
künstlerischen
Ansatz
umfassend
abbildet.
At
first
glance,
the
works
appear
to
be
rudimentary,
incomplete;
ordinary
objects
and
materials—such
as
pants
pockets,
balls
of
yarn,
flutes,
or
drainpipes—are
taken
out
of
their
usual
context
and
presented
as
fragments.
By
giving
them
an
expressive
title,
adding
a
poem,
or
tacking
on
a
recipe,
they
also
gain
new
meaning,
become
part
of
a
past
history,
a
link
that
occasionally
elicits
fabulous
associations
on
the
part
of
the
viewer.
This
is
the
first
publication
in
which
Dodge’s
works
of
art
are
combined
with
contemporary
American
poetry
and
other
literary
texts,
resulting
in
a
portrait-like
compendium
that
reflects
his
artistic
approach.
ParaCrawl v7.1