Übersetzung für "Sprechen sich dafür aus" in Englisch

Mehr als acht von zehn (81 %) sprechen sich dafür aus.
More than eight out of 10 (81%) are in favour of the use of such cards.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Mitglieder sprechen sich dafür aus, die vorliegende Formulierung beizubehalten.
Several members spoke in favour of keeping the proposed wording of the text.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten sprechen sich dafür aus, einen Konsens auf Ge meinschaftsebene anzustreben.
The idea of introducing a 'green tax' receives a varied response, with some of the Member States having reservations about the effect of such taxes on international competitive ness.
EUbookshop v2

Die Delegierten sprechen sich dafür aus, keinen 3. Sekretär zu benennen.
The delegates agree to elect no 3. secretary.
ParaCrawl v7.1

Die befragten Personen sprechen sich dafür aus, dem Sport in den Lehrplänen mehr Zeit einzuräumen.
The people interviewed reasserted their desire to see sport feature more prominently in the school curriculum.
TildeMODEL v2018

Die Gerichte sprechen sich dafür aus, daß ein Miteigentum zu gleichen Teilen besteht.
The courts have stated that there is joint ownership in equal parts.
EUbookshop v2

Und nur 12 Prozent sprechen sich dafür aus, dass der Fahrzeughalter haften sollte.
And only 12 percent advocate that the vehicle owner should adhere.
ParaCrawl v7.1

Hingegen sprechen sich 22% dafür aus, trotz eines Brexits keine Beschränkungen einzuführen.
By contrast, 22% advocate not introducing any restrictions in spite of a Brexit.
ParaCrawl v7.1

Jedoch dürfen wir nicht vergessen, dass die von den MdEP der Portugiesischen Kommunistischen Partei unterbreiteten Vorschläge bzgl. des Haushalts - sie sprechen sich dafür aus, dass alle offiziellen Sprachen der Europäischen Union bei Sitzungen verfügbar sein sollten (sowohl bei Sitzungen innerhalb der Institutionen der Gemeinschaft als auch bei externen Sitzungen im Rahmen der Arbeit des Parlaments) - über die Jahre hinweg immer wieder abgelehnt wurden.
However, we cannot forget that the proposals presented on the budget by the MEPs from the Portuguese Communist Party - which called for all the official languages of the EU to be available at meetings (both those held within the Community institutions and external meetings held as part of Parliament's work) - have successively been rejected over the years.
Europarl v8

Die beiden Vertragsparteien sprechen sich gemeinsam dafür aus, auf der Grundlage der in Anlage 6 festgelegten technischen Merkmale zu einem elektronischen System für Fangmeldungen überzugehen.
The two Parties indicate their shared willingness to ensure a transition to an electronic system for declaring catches based on the technical characteristics laid down in Appendix 6.
DGT v2019

Die Vertragsparteien sprechen sich gemeinsam dafür aus, auf der Grundlage der in Anlage 6 zu diesem Anhang festgelegten technischen Merkmale zu einem elektronischen System für Fangmeldungen überzugehen.
The parties agree to determine together the transmission arrangements with the aim of the system becoming operational as soon as possible.
DGT v2019

Sie sprechen sich eigentlich dafür aus, daß die Verantwortung für einen betrugssicheren Ausweis in die Hände - wie es scheint - der Kommission gelegt wird.
You said that the Commission is to be made responsible for coming up with a fraud-proof passport.
Europarl v8

Die beiden Parteien sprechen sich gemeinsam dafür aus, auf der Grundlage der in Anlage 5 festgelegten technischen Merkmale zu einem elektronischen System für Fangmeldungen überzugehen.
The two parties declare their shared willingness to ensure a transition to an electronic system for declaring catches based on the technical characteristics laid down in Appendix 5.
DGT v2019

Die Anträge 53, 60 und 62 sprechen sich dafür aus, eine sofortige Einführung der Opt-in-Regelung vorzunehmen, welche dann für alle Mitgliedstaaten verbindlich wäre.
Amendments Nos 53, 60 and 62 call for an immediate introduction of the opt-in system which would then be compulsory for all Member States.
Europarl v8

Sie sprechen sich auch dafür aus, dass, solange unsere internationalen Verpflichtungen eingehalten werden, bestimmte Mengen von Quotenzucker ausgeführt werden sollten oder könnten.
You also argue that as long as our international commitments are respected some quantities of quota sugar should or could be exported.
Europarl v8

Sie sprechen sich nachdrücklich dafür aus, dass die Verfahren vereinfacht werden sollen, damit die Mitgliedstaaten schneller und einfacher die Mittel abrufen können.
You very emphatically call for the procedures to be simplified, to allow Member States to draw down funds more quickly and more simply.
Europarl v8

Herr Präsident, die meisten sprechen sich dafür aus, dass das Regieren offen und transparent erfolgt.
Mr President, most people say they believe in open and transparent government.
Europarl v8

Alle europäischen Verantwortlichen, die Mitglieder der Kommission, einschließlich ihres Präsidenten und ihres für die Kultur zuständigen Kommissars, die Abgeordneten des Parlaments, einschließlich der Fraktionsvorsitzenden, und zahlreiche Kollegen und zudem die Mitglieder des Rates, einschließlich fast aller Kultusminister, sprechen sich seit langem dafür aus, den Haushalt für diesen Bereich erheblich aufzustocken.
All those working for the European institutions – the Members of the Commission, including its President and Commissioner for Culture, the Members of Parliament, including the chairmen of the parliamentary groups, and countless other Members, and Members of the Council, including practically every Culture Minister – have long been calling for substantially increased funding in this area.
Europarl v8

Viele sprechen sich dafür aus, dass die EU eine konsequente Rolle in der Welt spielt und sich für Frieden, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit einsetzt.
There is a lot of support for the EU playing a strong role in the world, promoting peace, democracy and the rule of law.
Europarl v8

Sie sprechen sich dafür aus , das Verzeichnis der notenbankfähigen Sicherheiten für Innertagesliquidität um staatliche Schuldverschreibungen der G10Länder ( ungeachtet der G10-Währungen , in denen sie denominiert sind ) zu erweitern .
These respondents advocate that the list of eligible collateral for intraday liquidity should be extended to G10 sovereign debt instruments ( regardless of the G10 currencies in which they are denominated ) .
ECB v1

Sie sprechen sich außerdem dafür aus, die Geschichte umzuschreiben, um die Namen (nicht die Stiftungsgelder) derer auszulöschen, die den heutigen Anforderungen an Political Correctness nicht genügen.
Moreover, they argue that history should be rewritten to expunge the names (though not the endowments) of those who fail to pass today’s tests of political correctness.
News-Commentary v14

Libertäre haben sich mit Umweltgruppen verbündet und sprechen sich dafür aus, dass die Regierung die kleinen Boxen zum Aufzeichnen der gefahrenen Kilometer – und möglicherweise auch, wo sie gefahren wurden – verwenden und die Informationen dann für die Berechnung von Steuerbescheiden einsetzen kann.
Libertarians have joined environmental groups in lobbying to allow government to use the little boxes to keep track of the miles you drive, and possibly where you drive them - then use the information to draw up a tax bill.
WMT-News v2019