Übersetzung für "Sich dafür einsetzen" in Englisch
Die
Steiermark
wird
sich
sicher
dafür
einsetzen.
Steiermark
will
surely
be
in
favour
of
that.
Europarl v8
Aber
die
Kommission
wird
sich
nicht
dafür
einsetzen.
But
the
Commission
will
not
be
arguing
for
this.
Europarl v8
Wir
verlassen
uns
darauf,
dass
Sie
sich
dafür
einsetzen
werden.
We
are
counting
on
you
to
do
this.
Europarl v8
Die
Kommission
und
insbesondere
die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
nachdrücklich
dafür
einsetzen.
The
Commission
and,
in
particular,
the
Member
States
must
pronounce
themselves
emphatically
in
favour
of
such
an
arrangement.
Europarl v8
Wird
er
sich
dafür
einsetzen,
diese
verbrecherische
Okkupation
zu
beenden?
Will
it
act
to
stop
this
criminal
occupation?
Europarl v8
Ich
freue
mich
zu
hören,
dass
die
Kommission
sich
dafür
einsetzen
wird.
I
am
pleased
to
hear
that
the
Commission
will
support
that.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
sich
ebenso
weiterhin
dafür
einsetzen.
I
hope
that
this
House
will
continue
to
show
the
same
commitment.
Europarl v8
Wird
er
sich
im
Rat
dafür
einsetzen?
Will
he
defend
this
in
the
Council?
Europarl v8
Sie
können
sich
dafür
einsetzen,
dass
Irisch
eine
Arbeitssprache
der
Union
wird.
You
can
work
towards
having
Irish
as
a
working
language
of
the
Union.
Europarl v8
Die
niederländische
Ratspräsidentschaft
wird
sich
dafür
einsetzen.
The
Dutch
Presidency
will
ensure
that
this
is
done.
Europarl v8
Die
EU
kann
sich
ebenfalls
dafür
einsetzen.
The
EU
can
commit
to
this
too.
Europarl v8
Aber
ich
danke
allen,
die
sich
dafür
einsetzen!
However,
I
would
like
to
thank
everyone
who
supports
the
work
in
this
field.
Europarl v8
Das
Konsultationsverfahren
wird
erst
funktionieren,
wenn
sich
alle
Akteure
dafür
einsetzen.
The
consultation
process
will
not
work
unless
all
the
actors
throw
their
weight
behind
it.
TildeMODEL v2018
Das
Konsultationsverfahren
wird
erst
funktionieren,
wenn
sich
alle
Akteure
dafür
einsetzen.
The
consultation
process
will
not
work
unless
all
the
actors
throw
their
weight
behind
it.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
nachdrücklich
dafür
einsetzen,
dass
die
Annahme
rechtzeitig
erfolgt.
The
Commission
will
do
its
utmost
to
achieve
this
goal.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sich
auch
weiterhin
dafür
einsetzen.
It
will
continue
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
dafür
einsetzen,
dass
diese
Maßnahmen
Früchte
tragen.
The
Commission
is
committed
to
ensuring
that
this
exercise
bears
fruit.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
dafür
einsetzen.
The
Commission
will
work
to
meet
that
need.
TildeMODEL v2018
Könnten
Sie
sich
bitte
dafür
einsetzen,
Frau
Präsidentin?
I
hope
that,
when
this
issue
is
brought
before
the
Council,
they
will
make
quite
clear
what
the
proposals
put
before
us
were,
particularly
the
proposals
in
the
very
excellent
document
on
this
subject
drawn
up
by
Mr
Albers.
EUbookshop v2
Verraten
Sie
mir,
warum
Sie
sich
so
dafür
einsetzen.
Tell
me
why
you're
so
invested
in
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
erforderlich,
daß
sich
alle
Regierungen
dafür
einsetzen.
For
it
requires
-
although
we
are
not
there
yet
-
the
demolition
of
national
barriers
and
the
creation
of
space
for
this
form
of
transport.
EUbookshop v2
Man
wird
sich
sehr
dafür
einsetzen,
den
Ertrag
kräftig
zu
steigern.
A
great
effort
will
be
made
to
secure
this
massive
increase
in
output.
EUbookshop v2
Die
niederländische
Präsidentschaft
wird
sich
voll
dafür
einsetzen.
Would
it
not
be
appropriate,
for
instance,
to
allow
such
con
sumption
by
producers
to
be
arranged
on
a
collective
EUbookshop v2
Denken
Sie,
ich
weiß
nicht,
dass
Sie
sich
intern
dafür
einsetzen?
You
think
I
don't
know
you've
been
campaigning
internally?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
davon
aus,
daß
sich
Frau
Hammerich
dafür
einsetzen
wird.
And
if
others
join,
or
some
leave,
what
history,
what
present,
what
future
will
this
symbol
have?
EUbookshop v2
Der
Vorsitz
wird
sich
dafür
einsetzen,
daß
dieser
Vorschlag
baldmöglichst
angenommen
wird.
It
should
be
noted
that
in
the
information
society
traditional
broadcasting
is
as
important
as
the'growing
forms
of
interactive
individual
communication
and
mass
communication.
EUbookshop v2
Kommission
und
der
Rat
sich
dafür
einsetzen,
die
Aktivitäten
zur
Chancengleichheitsförderung
auszubauen?
The
participation
and
involvement
of
women
should
not
be
encouraged
by
excluding
men,
but
by
backing
each
other
up
and
participating
with
them
on
an
equal
footing.
EUbookshop v2
Ich
kenne
keine
NRO,
die
sich
wirklich
dafür
einsetzen.
That
is
a
positive
aspect
which
is
too
often
ignored.
EUbookshop v2