Übersetzung für "Sich dafür einsetzen" in Englisch

Die Steiermark wird sich sicher dafür einsetzen.
Steiermark will surely be in favour of that.
Europarl v8

Aber die Kommission wird sich nicht dafür einsetzen.
But the Commission will not be arguing for this.
Europarl v8

Wir verlassen uns darauf, dass Sie sich dafür einsetzen werden.
We are counting on you to do this.
Europarl v8

Die Kommission und insbesondere die Mitgliedstaaten müssen sich nachdrücklich dafür einsetzen.
The Commission and, in particular, the Member States must pronounce themselves emphatically in favour of such an arrangement.
Europarl v8

Wird er sich dafür einsetzen, diese verbrecherische Okkupation zu beenden?
Will it act to stop this criminal occupation?
Europarl v8

Ich freue mich zu hören, dass die Kommission sich dafür einsetzen wird.
I am pleased to hear that the Commission will support that.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird sich ebenso weiterhin dafür einsetzen.
I hope that this House will continue to show the same commitment.
Europarl v8

Wird er sich im Rat dafür einsetzen?
Will he defend this in the Council?
Europarl v8

Sie können sich dafür einsetzen, dass Irisch eine Arbeitssprache der Union wird.
You can work towards having Irish as a working language of the Union.
Europarl v8

Die niederländische Ratspräsidentschaft wird sich dafür einsetzen.
The Dutch Presidency will ensure that this is done.
Europarl v8

Die EU kann sich ebenfalls dafür einsetzen.
The EU can commit to this too.
Europarl v8

Aber ich danke allen, die sich dafür einsetzen!
However, I would like to thank everyone who supports the work in this field.
Europarl v8

Das Konsultationsverfahren wird erst funktionieren, wenn sich alle Akteure dafür einsetzen.
The consultation process will not work unless all the actors throw their weight behind it.
TildeMODEL v2018

Das Konsultationsverfahren wird erst funk­tionieren, wenn sich alle Akteure dafür einsetzen.
The consultation process will not work unless all the actors throw their weight behind it.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich nachdrücklich dafür einsetzen, dass die Annahme rechtzeitig erfolgt.
The Commission will do its utmost to achieve this goal.
TildeMODEL v2018

Sie wird sich auch weiterhin dafür einsetzen.
It will continue to do so.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass diese Maßnahmen Früchte tragen.
The Commission is committed to ensuring that this exercise bears fruit.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich dafür einsetzen.
The Commission will work to meet that need.
TildeMODEL v2018

Könnten Sie sich bitte dafür einsetzen, Frau Präsidentin?
I hope that, when this issue is brought before the Council, they will make quite clear what the proposals put before us were, particularly the proposals in the very excellent document on this subject drawn up by Mr Albers.
EUbookshop v2

Verraten Sie mir, warum Sie sich so dafür einsetzen.
Tell me why you're so invested in this.
OpenSubtitles v2018

Es ist daher erforderlich, daß sich alle Regierungen dafür einsetzen.
For it requires - although we are not there yet - the demolition of national barriers and the creation of space for this form of transport.
EUbookshop v2

Man wird sich sehr dafür einsetzen, den Ertrag kräftig zu steigern.
A great effort will be made to secure this massive increase in output.
EUbookshop v2

Die niederländische Präsidentschaft wird sich voll dafür einsetzen.
Would it not be appropriate, for instance, to allow such con sumption by producers to be arranged on a collective
EUbookshop v2

Denken Sie, ich weiß nicht, dass Sie sich intern dafür einsetzen?
You think I don't know you've been campaigning internally?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe davon aus, daß sich Frau Hammerich dafür einsetzen wird.
And if others join, or some leave, what history, what present, what future will this symbol have?
EUbookshop v2

Der Vorsitz wird sich dafür einsetzen, daß dieser Vorschlag baldmöglichst angenommen wird.
It should be noted that in the information society traditional broadcasting is as important as the'growing forms of interactive individual communication and mass communication.
EUbookshop v2

Kommission und der Rat sich dafür einsetzen, die Aktivitäten zur Chancengleichheitsförderung auszubauen?
The participation and involvement of women should not be encouraged by excluding men, but by backing each other up and participating with them on an equal footing.
EUbookshop v2

Ich kenne keine NRO, die sich wirklich dafür einsetzen.
That is a positive aspect which is too often ignored.
EUbookshop v2