Übersetzung für "Sich einsetzen" in Englisch
Die
Steiermark
wird
sich
sicher
dafür
einsetzen.
Steiermark
will
surely
be
in
favour
of
that.
Europarl v8
Diejenigen,
für
die
sich
die
Aktivisten
einsetzen,
verlieren
dann
ihre
Hoffnung.
Those
on
whose
behalf
the
activists
work
then
lose
hope.
Europarl v8
Aber
die
Kommission
wird
sich
nicht
dafür
einsetzen.
But
the
Commission
will
not
be
arguing
for
this.
Europarl v8
Wir
verlassen
uns
darauf,
dass
Sie
sich
dafür
einsetzen
werden.
We
are
counting
on
you
to
do
this.
Europarl v8
Wird
er
sich
dafür
einsetzen,
diese
verbrecherische
Okkupation
zu
beenden?
Will
it
act
to
stop
this
criminal
occupation?
Europarl v8
Ich
freue
mich
zu
hören,
dass
die
Kommission
sich
dafür
einsetzen
wird.
I
am
pleased
to
hear
that
the
Commission
will
support
that.
Europarl v8
Sie
können
sich
dafür
einsetzen,
dass
Irisch
eine
Arbeitssprache
der
Union
wird.
You
can
work
towards
having
Irish
as
a
working
language
of
the
Union.
Europarl v8
Die
niederländische
Ratspräsidentschaft
wird
sich
dafür
einsetzen.
The
Dutch
Presidency
will
ensure
that
this
is
done.
Europarl v8
Die
EU
kann
sich
ebenfalls
dafür
einsetzen.
The
EU
can
commit
to
this
too.
Europarl v8
Aber
ich
danke
allen,
die
sich
dafür
einsetzen!
However,
I
would
like
to
thank
everyone
who
supports
the
work
in
this
field.
Europarl v8
Nach
den
Unternehmen
suchen,
die
sich
aktiv
einsetzen.
Search
out
the
companies
that
are
acting
on
this.
TED2020 v1
Die
Kommission
muss
sich
dafür
einsetzen,
dies
zu
ändern.
The
Commission
should
pledge
to
change
this.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
nachdrücklich
dafür
einsetzen,
dass
die
Annahme
rechtzeitig
erfolgt.
The
Commission
will
do
its
utmost
to
achieve
this
goal.
TildeMODEL v2018
Es
ist
besser
bekannt,
unter
welchen
Bedingungen
sie
sich
erfolgreich
einsetzen
lassen.
There
is
increasing
awareness
of
the
factors
that
make
its
use
a
success.
TildeMODEL v2018
Würden
Sie
sich
genauso
einsetzen,
wenn
es
um
Argelius
als
Hafen
ginge?
Would
you
be
as
desperate
to
save
Argelius
as
a
space
port
for
your
Starfleet?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
sich
dafuer
einsetzen
und
ist
vorbehaltlos
bereit,
The
Commission
will
play
its
part
as
always.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
dafür
einsetzen,
dass
diese
Maßnahmen
Früchte
tragen.
The
Commission
is
committed
to
ensuring
that
this
exercise
bears
fruit.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
dafür
einsetzen.
The
Commission
will
work
to
meet
that
need.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
Einfluss
auf
Ihren
Mann
und
können
sich
für
mich
einsetzen.
I'II
make
the
most
of
that,
while
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sache
geheim
bleiben
soll,
müssen
Sie
sich
für
mich
einsetzen.
That
no
one
suspects
there's
anything
between
us.
I
know
you're
always
thinking
of
me.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sich
auch
so
einsetzen?
I
wonder
if
you'd
do
what
she
did
for
a
man.
OpenSubtitles v2018
Ziele
sind
Zusammenhalt
und
Zusammenarbeit,
für
deren
Erreichung
sich
alle
einsetzen
müssen.
The
objectives
were
cohesion
and
cooperation,
and
all
should
work
to
uphold
them.
TildeMODEL v2018
Jemand
muss
sich
für
"Engel"
einsetzen.
Angels
needs
a
champion.
That's
sweet.
OpenSubtitles v2018