Übersetzung für "Sprachlich anpassen" in Englisch

Zukünftig müssen Betreiber von Webseiten, sozialen Netzwerken oder Handels­plattformen ihre Datenschutz­erklärungen sprachlich so anpassen, dass auch Minder­jährige und nicht rechts­fähige Personen sie verstehen können.
In the future, operators of websites, social networks or trading platforms will have to adapt the language used in the their privacy policies so that minors and individuals without legal competence will be able to understand them.
ParaCrawl v7.1

Allerdings leben auch viele Lateinamerikaner in Madrid, welche sich sprachlich meist anpassen, ihren sprachlichen Einfluss jedoch automatisch mit einbringen.
But a lot of Latin American people do live in Madrid who get adapted to the language but also automatically provide their language influence.
ParaCrawl v7.1

Wir können das Stück auch den kulturellen und sprachlichen Unterschieden anpassen.
We can also adapt the piece to the cultural and language differences.
ParaCrawl v7.1

Änderungen gibt es hinsichtlich der sprachlichen Anpassung sowie in formeller und inhaltlicher Hinsicht.
There are changes in linguistic adaption as well as in terms of form and content.
ParaCrawl v7.1

Danach änderte sich der Name des Ortes mehrmals, was größtenteils sprachlich Anpassungen darstellte.
Thereafter the name changed several times, mostly to fit the ever-changing language.
Wikipedia v1.0

Internationale Adoptionen werfen auch eine Reihe bestimmter Fragen und Schwierigkeiten auf, die größtenteils aus der begrenzten Interaktion zwischen Kind und Adoptiveltern in der Zeit vor der Adoption herrühren, sowie aus Problemen, vor denen Kinder nach der Adoption hinsichtlich der sprachlichen und kulturellen Anpassung stehen.
International adoption also raises a series of specific issues and difficulties, largely arising from the limited interaction between a child and adoptive parents in the period prior to adoption, as well as from problems encountered by the child after adoption relating to linguistic and cultural adjustment.
Europarl v8

Was der Text jedoch aus dem Grund der notwendigen sprachlichen und kulturellen Anpassung einbezogen hat, ist mitunter konsternierend: die Förderung der Entwicklung von Programmen in den in der Union vertretenen Regionalsprachen und "Sprachen ethnischer Minderheiten " ist eine Entscheidung, die, soweit dies vorhersehbar ist, nur die Konsequenz haben kann, dass die nationalen Identitäten allmählich ausgelöscht werden.
What the text says about the necessary linguistic and cultural customisation is, however, sometimes frustrating: the encouragement to produce programmes on regional languages and on the "ethnic minorities" that are represented in the Union is a decision whose predictable consequences are the gradual erosion of national identities.
Europarl v8

Die Kommission akzeptiert die Abänderungen 152 und 293/rev4 mit kleineren sprachlichen Anpassungen in Absatz 3, durch die klargestellt wird, dass – in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung des EuGH – einzelstaatliche Anforderungen stets nichtdiskriminierend, erforderlich und verhältnismäßig sein müssen.
The Commission accepts amendments 152 and 293/rev4 subject to minor drafting adjustments in paragraph 3 clarifying that – in accordance with the jurisprudence of the ECJ – national requirements always have to be non-discriminatory, necessary and proportionate.
TildeMODEL v2018

Die Kommission übernimmt auch die Abänderungen 124-127, 129 und 38 vollständig oder in Teilen und die Abänderungen 130 und 30 mit kleineren sprachlichen Anpassungen.
In addition, the Commission accepts amendments 124-127, 129, 38 in their entirety or in part and amendments 130 and 30 subject to minor drafting adjustments.
TildeMODEL v2018

Sie dienen der Ausweitung des Informationsangebots, der sprachlichen und kulturellen Anpassung von Informationsprodukten und dem Abbau von Marktschranken, z.B. durch Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsquellen und des Handels mit grundlegenden Multimedienrechten.
They aim at the expansion of the information supply, linguistic and cultural adaptation of information products and removal of market barriers, by e.g. like easing the process of accessing finance and trading basic multimedia rights.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für die Übersetzung des Ausgangsmaterials und der Bedarf an sprachlicher Anpassung des Mehrwert-Endprodukts ist eine weitere Schwierigkeit für Informationsunternehmen, die in diesen Markt einsteigen wollen.
The costs involved in the translation of the raw material and the need for linguistic customisation of the added-value end product is an additional difficulty that has to be overcome by information companies that want to step into this market.
TildeMODEL v2018

So kann auch sichergestellt werden, dass Inhalte, die für andere Plattformen entwickelt werden, auch im MHP-Format zu Verfügung stehen, abgesehen von sprachlichen und kulturellen Anpassungen an unterschiedliche Märkte.
It would also help ensure that content developed for other platforms would also be available in MHP format, subject to modification for linguistic and cultural differences between markets.
TildeMODEL v2018