Übersetzung für "Sprach- und kulturwissenschaften" in Englisch

Sprach- und Kulturwissenschaften und Ingenieurswissenschaften sind gleich beliebt: je 22 %.
Language / cultural studies and Engineering are chosen most often: 22% each.
ParaCrawl v7.1

Die Sprach- und Kulturwissenschaften zählen zu den Geisteswissenschaften.
Linguistics and cultural studies belong to the humanities.
ParaCrawl v7.1

Dagegen hätten Studierende in den Fachbereichen Sozial-, Sprach- und Kulturwissenschaften höhere Erwartungen an ein naturwissenschaftlichtechnisches Studium in Bezug auf Verdienst- und Beschäftigungsmöglichkeiten, schätzen aber ihre Chancen,ein naturwissenschaftliches oder technisches Studium erfolgreich abzuschließen, geringerein.
In contrast, students inthe social and language and culture sectors have higher expectations from studying science/technology with regard to income and chances of finding a job but consider their chance of succeeding in a science or technology course to be lower.Given the outcome of the decision-mak-ing process, the lower chance of successapparently outweighs the expected benefits of science/technology.
EUbookshop v2

Die intensive Vertrautheit mit der deutschen und arabischen Kultur und das Studium der Sprach- und Kulturwissenschaften ermöglichen ihr unterschiedliche Perspektiven für ein erfolgreiches interkulturelles Denken und Handeln.
The intimacy with German and Arabian cultures and her university studies of languages and cultures guarantee a multifaceted perspective, ideal for successful intercultural thinking and acting.
ParaCrawl v7.1

Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften ist eine Diskussionsplattform für transdisziplinäre Ansätze im Bereich der Literatur-, Sprach-, Bibliotheks- und Kulturwissenschaften.
Internet journal for cultural studies is a platform for the discussion of transdisciplinary initiatives in the areas of literature, language, libraries and cultural studies.
ParaCrawl v7.1

Der Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften mit Sitz in Germersheim bildet Übersetzer und Dolmetscher in zahlreichen europäischen und außereuropäischen Sprachen aus.
The Department of Applied Linguistics and Cultural Studies, located in Germersheim, trains translators and interpreters in numerous European and non-European languages.
ParaCrawl v7.1

Zu meiner Person: Ich erlangte 1999 an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften Germersheim/Rhein den akademischen Grad einer Diplom-Dolmetscherin für die Sprachen Französisch und Englisch.
About me: I achieved my Masters Degree in translation for the languages French and English in 1999 at the Department of Applied Linguistics and Humanities of the Johannes-Gutenberg-University, Mainz in Germersheim.
ParaCrawl v7.1

Das Hungaricum – Ungarisches Institut (HUI) wird von den Fakultäten für Philosophie, Kunst-, Geschichts- und Gesellschaftswissenschaften und der Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften getragen.
The Hungaricum – Ungarisches Institut (HUI) (Hungarian Institute) is supported by the Faculty of Philosophy, Art History, History and Humanities and by the Faculty of Languages, Literature and Culture.
ParaCrawl v7.1

Weiter abgeschlagen folgen Lehramtsabsolventen (6,7 Prozent) sowie Quereinsteiger mit einem Abschluss in den Sprach- und Kulturwissenschaften (4,7 Prozent) und Ingenieurswissenschaften (2,3 Prozent).
The following are followed by postgraduate students (6,7 per cent) and students with a degree in language and cultural sciences (4,7 per cent) and engineering sciences (2,3 per cent).
ParaCrawl v7.1

Das Center for International and Transnational Area Studies (CITAS) der Universität Regensburg wurde 2017 gegründet und ist eine interfakultäre wissenschaftliche Einrichtung der Fakultät für Philosophie, Kunst-, Geschichts- und Gesellschaftswissenschaften und der Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften.
The Center for International and Transnational Area Studies (CITAS) at Regensburg University was founded in 2017 as an interfaculty research centre involving the Faculty of Philosophy, Art History, History and Humanities, and the Faculty of Languages, Literature and Culture.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet vielfältige Studiengänge in Ingenieurwissenschaften, Naturwissenschaften und Mathematik, Sprach- und Kulturwissenschaften und Wirtschafts- und Sozialwissenschaften an.
It offers a broad range of courses in the engineering sciences, natural sciences, mathematics, languages and cultural sciences, as well as in economics and social sciences.
ParaCrawl v7.1

In den Strukturen der Universitäten finden sich Instituts- und Studienrichtungsbezeichnungen wie "Sprach- und Kulturwissenschaften", "Kultursoziologie", "Kulturphilosophie", "Europäische Studien", die teilweise ihre kulturwissenschaftlichen Forschungen im WWW darstellen.
Within universities one may find departments and courses of study designated as "Language and Cultural Studies", "Cultural Sociology", "Cultural Philosophy" or "European Studies", all of whom present their cultural studies research in the World Wide Web.
ParaCrawl v7.1

Wirtschafts- und Rechtswissenschaften befinden sich in der Innenstadt, die Geistes-, Human- und Sozialwissenschaften sowie die Sprach- und Kulturwissenschaften haben ihren Sitz in der mittelalterlichen Altstadt und die Ingenieurwissenschaften liegen auf einem Forschungscampus in einem industriell geprägten Außenbereich – optimal für den Wissenstransfer und für Kooperationen mit der Wirtschaft.
Economics and law are taught downtown; humanities, human science and social sciences as well as linguistics and cultural studies are based in the medieval old town, and the engineering sciences occupy an outlying industrial area, which makes it an optimal location for knowledge transfer and cooperations with industry.
ParaCrawl v7.1

Die Universität zu Köln und die Sankt Kliment Universität kooperieren im Rahmen der Ostpartnerschaften aktiv in den Bereichen der Wirtschafts- u. Sozialwissenschaften, Rechtswissenschaften, Medizin, Philosophie, Altertumskunde, Sprach- und Kulturwissenschaften, Slawistik, Naturwissenschaften und Politik.
The University of Cologne and St. Kliment University Sofia cooperate actively in the fields of economics, social sciences, law, medicine, philosophy, classical and ancient studies, linguistics, cultural sciences, Slavonic studies, natural sciences and political science.
ParaCrawl v7.1

Eine Hauptaufgabe des ZIRS liegt darin, verschiedene regionale Expertisen mit ihren unterschiedlichen disziplinären Anbindungen, wie etwa an die Geschichts-, Altertums-, Sprach-, Sozial-, Politik- und Kulturwissenschaften, zu bündeln und in akademischen Austausch miteinander zu bringen.
One of its main tasks is to pool the region s wide range of expertise in a number of different disciplines, such as history, archaeology, linguistics, and the social and political sciences, and to create dialogue through academic exchanges .
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Konferenzen des INST (3) konzentrierten sich auf Fragen der Literatur-, Sprach- und Kulturwissenschaften, Informationsgewinnung und -gestaltung (insbesonders im Zusammenhang mit Internet) sowie auf österreichische, europäische und internationale Kulturprozesse.
INST conferences have to date (3) concentrated on questions of literary, language and cultural studies, information acquisition and organisation (especially in connection with the Internet) as well as Austrian, European and international cultural processes.
ParaCrawl v7.1

Ich erlangte 1999 an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften Germersheim/Rhein den akademischen Grad einer Diplom-Dolmetscherin für die Sprachen Französisch und Englisch.
I achieved my Masters Degree in translation for the languages French and English in 1999 at the Department of Applied Linguistics and Humanities of the Johannes-Gutenberg-University, Mainz in Germersheim.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht über bestehende Forschung in der Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften finden Sie hier.
An overview of existing research in the Faculty of Languages, Literature and Culture can be found here .
ParaCrawl v7.1

Während in den Kunstwissenschaften sowie in den Sprach- und Kulturwissenschaften mittlerweile über 20 Prozent der Lehrstühle von Frauen besetzt sind, liegt der Anteil an Professorinnen im Bereich der Mathematik und Naturwissenschaft nur bei 10 Prozent, in den Ingenieurwissenschaften gar nur bei 7 Prozent.
Whereas in the humanities as well as in the language and cultural studies now over 20 percent of the chairs are occupied by women, the proportion of female professors in mathematics and science is only 10 percent, in engineering, even only 7 percent.
ParaCrawl v7.1

An der Universität Regensburg ist eine Nachqualifizierung mit ProSALAMANDER in Wirtschaftswissenschaften sowie in den Fachrichtungen Informations- und Medienwissenschaften, Medieninformatik sowie Sprach- und Kulturwissenschaften möglich.
At the University of Regensburg, ProSALAMANDER enables participants to acquire further qualifications in economics/business studies, as well as in information and media studies, computer science and media, and language and cultural studies.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen rund um Ihr Studium an der Fakultät Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften können Sie sich in den FAQ informieren.
You will find more information about your studies at the Faculty of Linguistics, Literature and Cultural Studies in our FAQ.
ParaCrawl v7.1

Für internationale Studierende, die nach Dresden an die Fakultät Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften kommen, gibt es im Abschnitt Incomings wertvolle Informationen zu Learning Agreements, Transcripts of Records, Ansprechpartner*innen und FAQs.
International students will find useful information on study plans, Learning Agreements and Transcripts of Records, as well as a list of contact persons and an FAQ section in the incoming area of these pages.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderauswertung "Vielfältige Exzellenz 2012" ist die Fortsetzung der erstmals im November 2011 veröffentlichten Ausgabe "Vielfältige Exzellenz 2011", in der die Fächergruppen der Sprach- und Kulturwissenschaften sowie Ingenieurwesen mit Daten aus dem Hochschulranking 2010 und den Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften mit Daten aus dem Ranking 2011 veröffentlicht wurden.
The "Diversity in excellence 2012" analysis follows on from "Diversity in excellence 2011" that was first published in November 2011 and focused on linguistics, cultural sciences and engineering using data from the 2010 UniversityRanking, and on law, economics and social sciences using data from the 2011 UniversityRanking.
ParaCrawl v7.1

Zu Bild '30 Studierende des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaften (FTSK) helfen bei Terminen mit sozialen Diensten, dem Jugendamt oder anderen Behörden.
Zu Bild '30 students of the Faculty of Translation Studies, Linguistics, and Cultural Studies at JGU help during interviews with social services, the youth welfare office, and other government authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Fakultät Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften bietet ein reichhaltiges Angebot für Studierende, die im Rahmen ihres Studiums ein oder zwei Semester lang im Ausland studieren möchten (Auslandsaufenthalt, z.B. über Erasmus+ oder weitere Kooperationen, Praktika im Ausland sowie auch binationale Studiengänge) und für jene Studierende, die aus dem Ausland nach Dresden kommen, um hier zu studieren (Incomings).
Interna­tional Affairs The Faculty of Linguistics, Literature and Cultural Studies (SLK) offers a wide range of options for students who wish to spend one or two terms abroad (stay abroad, e.g. with ERASMUS+ or other academic cooperations, internships abroad, or binational study programmes) as well as for incoming students.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Studium (Französisch, Englisch und Spanisch) am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften (FASK) der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz habe ich im März 1993 meine Arbeit als freiberufliche Übersetzerin aufgenommen.
After studying French, English and Spanish at the Institute of Applied Language and Cultural Studies (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften) at the Johannes-Gutenberg University of Mainz I started work as a freelance translator in March 1993.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Netzwerk wird die Kooperation zwischen HumangeographInnen, die diskursanalytisch arbeiten, vertieft und gleichzeitig der Austausch mit DiskursforscherInnen in Sozial-, Sprach- und Kulturwissenschaften intensiviert.
The network was able to deepen cooperation between human geographers interested in discourse analysis and at the same time to intensify the exchange with researchers from other social and cultural sciences as well as linguistics.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Studium (Französisch, Englisch und Spanisch) an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften habe ich im März 1993 meine Arbeit als freiberufliche Übersetzerin aufgenommen. Im Oktober 1993 folgte meine Beeidigung als Öffentlich bestellte und gerichtlich beeidigte Urkundenübersetzerin der französischen Sprache beim Landgericht Karlsruhe.
After studying French, English and Spanish at the Institute of Applied Language and Cultural Studies (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaften) at the Johannes-Gutenberg University of Mainz I started work as a freelance translator in March 1993. In October 1993, I was registered with the district court of Karlsruhe as an officially appointed and legally sworn translator of documents for the French language.
CCAligned v1