Translation of "Sprach- und kulturwissenschaften" in English
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
und
Ingenieurswissenschaften
sind
gleich
beliebt:
je
22
%.
Language
/
cultural
studies
and
Engineering
are
chosen
most
often:
22%
each.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
zählen
zu
den
Geisteswissenschaften.
Linguistics
and
cultural
studies
belong
to
the
humanities.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
hätten
Studierende
in
den
Fachbereichen
Sozial-,
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
höhere
Erwartungen
an
ein
naturwissenschaftlichtechnisches
Studium
in
Bezug
auf
Verdienst-
und
Beschäftigungsmöglichkeiten,
schätzen
aber
ihre
Chancen,ein
naturwissenschaftliches
oder
technisches
Studium
erfolgreich
abzuschließen,
geringerein.
In
contrast,
students
inthe
social
and
language
and
culture
sectors
have
higher
expectations
from
studying
science/technology
with
regard
to
income
and
chances
of
finding
a
job
but
consider
their
chance
of
succeeding
in
a
science
or
technology
course
to
be
lower.Given
the
outcome
of
the
decision-mak-ing
process,
the
lower
chance
of
successapparently
outweighs
the
expected
benefits
of
science/technology.
EUbookshop v2
Die
intensive
Vertrautheit
mit
der
deutschen
und
arabischen
Kultur
und
das
Studium
der
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
ermöglichen
ihr
unterschiedliche
Perspektiven
für
ein
erfolgreiches
interkulturelles
Denken
und
Handeln.
The
intimacy
with
German
and
Arabian
cultures
and
her
university
studies
of
languages
and
cultures
guarantee
a
multifaceted
perspective,
ideal
for
successful
intercultural
thinking
and
acting.
ParaCrawl v7.1
Internet-Zeitschrift
für
Kulturwissenschaften
ist
eine
Diskussionsplattform
für
transdisziplinäre
Ansätze
im
Bereich
der
Literatur-,
Sprach-,
Bibliotheks-
und
Kulturwissenschaften.
Internet
journal
for
cultural
studies
is
a
platform
for
the
discussion
of
transdisciplinary
initiatives
in
the
areas
of
literature,
language,
libraries
and
cultural
studies.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
mit
Sitz
in
Germersheim
bildet
Übersetzer
und
Dolmetscher
in
zahlreichen
europäischen
und
außereuropäischen
Sprachen
aus.
The
Department
of
Applied
Linguistics
and
Cultural
Studies,
located
in
Germersheim,
trains
translators
and
interpreters
in
numerous
European
and
non-European
languages.
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
Person:
Ich
erlangte
1999
an
der
Johannes-Gutenberg-Universität
Mainz,
Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
Germersheim/Rhein
den
akademischen
Grad
einer
Diplom-Dolmetscherin
für
die
Sprachen
Französisch
und
Englisch.
About
me:
I
achieved
my
Masters
Degree
in
translation
for
the
languages
French
and
English
in
1999
at
the
Department
of
Applied
Linguistics
and
Humanities
of
the
Johannes-Gutenberg-University,
Mainz
in
Germersheim.
ParaCrawl v7.1
Das
Hungaricum
–
Ungarisches
Institut
(HUI)
wird
von
den
Fakultäten
für
Philosophie,
Kunst-,
Geschichts-
und
Gesellschaftswissenschaften
und
der
Fakultät
für
Sprach-,
Literatur-
und
Kulturwissenschaften
getragen.
The
Hungaricum
–
Ungarisches
Institut
(HUI)
(Hungarian
Institute)
is
supported
by
the
Faculty
of
Philosophy,
Art
History,
History
and
Humanities
and
by
the
Faculty
of
Languages,
Literature
and
Culture.
ParaCrawl v7.1
Weiter
abgeschlagen
folgen
Lehramtsabsolventen
(6,7
Prozent)
sowie
Quereinsteiger
mit
einem
Abschluss
in
den
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
(4,7
Prozent)
und
Ingenieurswissenschaften
(2,3
Prozent).
The
following
are
followed
by
postgraduate
students
(6,7
per
cent)
and
students
with
a
degree
in
language
and
cultural
sciences
(4,7
per
cent)
and
engineering
sciences
(2,3
per
cent).
ParaCrawl v7.1
Das
Center
for
International
and
Transnational
Area
Studies
(CITAS)
der
Universität
Regensburg
wurde
2017
gegründet
und
ist
eine
interfakultäre
wissenschaftliche
Einrichtung
der
Fakultät
für
Philosophie,
Kunst-,
Geschichts-
und
Gesellschaftswissenschaften
und
der
Fakultät
für
Sprach-,
Literatur-
und
Kulturwissenschaften.
The
Center
for
International
and
Transnational
Area
Studies
(CITAS)
at
Regensburg
University
was
founded
in
2017
as
an
interfaculty
research
centre
involving
the
Faculty
of
Philosophy,
Art
History,
History
and
Humanities,
and
the
Faculty
of
Languages,
Literature
and
Culture.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
vielfältige
Studiengänge
in
Ingenieurwissenschaften,
Naturwissenschaften
und
Mathematik,
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
und
Wirtschafts-
und
Sozialwissenschaften
an.
It
offers
a
broad
range
of
courses
in
the
engineering
sciences,
natural
sciences,
mathematics,
languages
and
cultural
sciences,
as
well
as
in
economics
and
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
In
den
Strukturen
der
Universitäten
finden
sich
Instituts-
und
Studienrichtungsbezeichnungen
wie
"Sprach-
und
Kulturwissenschaften",
"Kultursoziologie",
"Kulturphilosophie",
"Europäische
Studien",
die
teilweise
ihre
kulturwissenschaftlichen
Forschungen
im
WWW
darstellen.
Within
universities
one
may
find
departments
and
courses
of
study
designated
as
"Language
and
Cultural
Studies",
"Cultural
Sociology",
"Cultural
Philosophy"
or
"European
Studies",
all
of
whom
present
their
cultural
studies
research
in
the
World
Wide
Web.
ParaCrawl v7.1
Wirtschafts-
und
Rechtswissenschaften
befinden
sich
in
der
Innenstadt,
die
Geistes-,
Human-
und
Sozialwissenschaften
sowie
die
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
haben
ihren
Sitz
in
der
mittelalterlichen
Altstadt
und
die
Ingenieurwissenschaften
liegen
auf
einem
Forschungscampus
in
einem
industriell
geprägten
Außenbereich
–
optimal
für
den
Wissenstransfer
und
für
Kooperationen
mit
der
Wirtschaft.
Economics
and
law
are
taught
downtown;
humanities,
human
science
and
social
sciences
as
well
as
linguistics
and
cultural
studies
are
based
in
the
medieval
old
town,
and
the
engineering
sciences
occupy
an
outlying
industrial
area,
which
makes
it
an
optimal
location
for
knowledge
transfer
and
cooperations
with
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
zu
Köln
und
die
Sankt
Kliment
Universität
kooperieren
im
Rahmen
der
Ostpartnerschaften
aktiv
in
den
Bereichen
der
Wirtschafts-
u.
Sozialwissenschaften,
Rechtswissenschaften,
Medizin,
Philosophie,
Altertumskunde,
Sprach-
und
Kulturwissenschaften,
Slawistik,
Naturwissenschaften
und
Politik.
The
University
of
Cologne
and
St.
Kliment
University
Sofia
cooperate
actively
in
the
fields
of
economics,
social
sciences,
law,
medicine,
philosophy,
classical
and
ancient
studies,
linguistics,
cultural
sciences,
Slavonic
studies,
natural
sciences
and
political
science.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hauptaufgabe
des
ZIRS
liegt
darin,
verschiedene
regionale
Expertisen
mit
ihren
unterschiedlichen
disziplinären
Anbindungen,
wie
etwa
an
die
Geschichts-,
Altertums-,
Sprach-,
Sozial-,
Politik-
und
Kulturwissenschaften,
zu
bündeln
und
in
akademischen
Austausch
miteinander
zu
bringen.
One
of
its
main
tasks
is
to
pool
the
region
s
wide
range
of
expertise
in
a
number
of
different
disciplines,
such
as
history,
archaeology,
linguistics,
and
the
social
and
political
sciences,
and
to
create
dialogue
through
academic
exchanges
.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Konferenzen
des
INST
(3)
konzentrierten
sich
auf
Fragen
der
Literatur-,
Sprach-
und
Kulturwissenschaften,
Informationsgewinnung
und
-gestaltung
(insbesonders
im
Zusammenhang
mit
Internet)
sowie
auf
österreichische,
europäische
und
internationale
Kulturprozesse.
INST
conferences
have
to
date
(3)
concentrated
on
questions
of
literary,
language
and
cultural
studies,
information
acquisition
and
organisation
(especially
in
connection
with
the
Internet)
as
well
as
Austrian,
European
and
international
cultural
processes.
ParaCrawl v7.1
Ich
erlangte
1999
an
der
Johannes-Gutenberg-Universität
Mainz,
Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
Germersheim/Rhein
den
akademischen
Grad
einer
Diplom-Dolmetscherin
für
die
Sprachen
Französisch
und
Englisch.
I
achieved
my
Masters
Degree
in
translation
for
the
languages
French
and
English
in
1999
at
the
Department
of
Applied
Linguistics
and
Humanities
of
the
Johannes-Gutenberg-University,
Mainz
in
Germersheim.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
über
bestehende
Forschung
in
der
Fakultät
für
Sprach-,
Literatur-
und
Kulturwissenschaften
finden
Sie
hier.
An
overview
of
existing
research
in
the
Faculty
of
Languages,
Literature
and
Culture
can
be
found
here
.
ParaCrawl v7.1
Während
in
den
Kunstwissenschaften
sowie
in
den
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
mittlerweile
über
20
Prozent
der
Lehrstühle
von
Frauen
besetzt
sind,
liegt
der
Anteil
an
Professorinnen
im
Bereich
der
Mathematik
und
Naturwissenschaft
nur
bei
10
Prozent,
in
den
Ingenieurwissenschaften
gar
nur
bei
7
Prozent.
Whereas
in
the
humanities
as
well
as
in
the
language
and
cultural
studies
now
over
20
percent
of
the
chairs
are
occupied
by
women,
the
proportion
of
female
professors
in
mathematics
and
science
is
only
10
percent,
in
engineering,
even
only
7
percent.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Regensburg
ist
eine
Nachqualifizierung
mit
ProSALAMANDER
in
Wirtschaftswissenschaften
sowie
in
den
Fachrichtungen
Informations-
und
Medienwissenschaften,
Medieninformatik
sowie
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
möglich.
At
the
University
of
Regensburg,
ProSALAMANDER
enables
participants
to
acquire
further
qualifications
in
economics/business
studies,
as
well
as
in
information
and
media
studies,
computer
science
and
media,
and
language
and
cultural
studies.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
rund
um
Ihr
Studium
an
der
Fakultät
Sprach-,
Literatur-
und
Kulturwissenschaften
können
Sie
sich
in
den
FAQ
informieren.
You
will
find
more
information
about
your
studies
at
the
Faculty
of
Linguistics,
Literature
and
Cultural
Studies
in
our
FAQ.
ParaCrawl v7.1
Für
internationale
Studierende,
die
nach
Dresden
an
die
Fakultät
Sprach-,
Literatur-
und
Kulturwissenschaften
kommen,
gibt
es
im
Abschnitt
Incomings
wertvolle
Informationen
zu
Learning
Agreements,
Transcripts
of
Records,
Ansprechpartner*innen
und
FAQs.
International
students
will
find
useful
information
on
study
plans,
Learning
Agreements
and
Transcripts
of
Records,
as
well
as
a
list
of
contact
persons
and
an
FAQ
section
in
the
incoming
area
of
these
pages.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderauswertung
"Vielfältige
Exzellenz
2012"
ist
die
Fortsetzung
der
erstmals
im
November
2011
veröffentlichten
Ausgabe
"Vielfältige
Exzellenz
2011",
in
der
die
Fächergruppen
der
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
sowie
Ingenieurwesen
mit
Daten
aus
dem
Hochschulranking
2010
und
den
Rechts-,
Wirtschafts-
und
Sozialwissenschaften
mit
Daten
aus
dem
Ranking
2011
veröffentlicht
wurden.
The
"Diversity
in
excellence
2012"
analysis
follows
on
from
"Diversity
in
excellence
2011"
that
was
first
published
in
November
2011
and
focused
on
linguistics,
cultural
sciences
and
engineering
using
data
from
the
2010
UniversityRanking,
and
on
law,
economics
and
social
sciences
using
data
from
the
2011
UniversityRanking.
ParaCrawl v7.1
Zu
Bild
'30
Studierende
des
Fachbereichs
Translations-,
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
(FTSK)
helfen
bei
Terminen
mit
sozialen
Diensten,
dem
Jugendamt
oder
anderen
Behörden.
Zu
Bild
'30
students
of
the
Faculty
of
Translation
Studies,
Linguistics,
and
Cultural
Studies
at
JGU
help
during
interviews
with
social
services,
the
youth
welfare
office,
and
other
government
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Fakultät
Sprach-,
Literatur-
und
Kulturwissenschaften
bietet
ein
reichhaltiges
Angebot
für
Studierende,
die
im
Rahmen
ihres
Studiums
ein
oder
zwei
Semester
lang
im
Ausland
studieren
möchten
(Auslandsaufenthalt,
z.B.
über
Erasmus+
oder
weitere
Kooperationen,
Praktika
im
Ausland
sowie
auch
binationale
Studiengänge)
und
für
jene
Studierende,
die
aus
dem
Ausland
nach
Dresden
kommen,
um
hier
zu
studieren
(Incomings).
International
Affairs
The
Faculty
of
Linguistics,
Literature
and
Cultural
Studies
(SLK)
offers
a
wide
range
of
options
for
students
who
wish
to
spend
one
or
two
terms
abroad
(stay
abroad,
e.g.
with
ERASMUS+
or
other
academic
cooperations,
internships
abroad,
or
binational
study
programmes)
as
well
as
for
incoming
students.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Studium
(Französisch,
Englisch
und
Spanisch)
am
Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
(FASK)
der
Johannes-Gutenberg-Universität
Mainz
habe
ich
im
März
1993
meine
Arbeit
als
freiberufliche
Übersetzerin
aufgenommen.
After
studying
French,
English
and
Spanish
at
the
Institute
of
Applied
Language
and
Cultural
Studies
(Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften)
at
the
Johannes-Gutenberg
University
of
Mainz
I
started
work
as
a
freelance
translator
in
March
1993.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Netzwerk
wird
die
Kooperation
zwischen
HumangeographInnen,
die
diskursanalytisch
arbeiten,
vertieft
und
gleichzeitig
der
Austausch
mit
DiskursforscherInnen
in
Sozial-,
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
intensiviert.
The
network
was
able
to
deepen
cooperation
between
human
geographers
interested
in
discourse
analysis
and
at
the
same
time
to
intensify
the
exchange
with
researchers
from
other
social
and
cultural
sciences
as
well
as
linguistics.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Studium
(Französisch,
Englisch
und
Spanisch)
an
der
Johannes-Gutenberg-Universität
Mainz
am
Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften
habe
ich
im
März
1993
meine
Arbeit
als
freiberufliche
Übersetzerin
aufgenommen.
Im
Oktober
1993
folgte
meine
Beeidigung
als
Öffentlich
bestellte
und
gerichtlich
beeidigte
Urkundenübersetzerin
der
französischen
Sprache
beim
Landgericht
Karlsruhe.
After
studying
French,
English
and
Spanish
at
the
Institute
of
Applied
Language
and
Cultural
Studies
(Fachbereich
Angewandte
Sprach-
und
Kulturwissenschaften)
at
the
Johannes-Gutenberg
University
of
Mainz
I
started
work
as
a
freelance
translator
in
March
1993.
In
October
1993,
I
was
registered
with
the
district
court
of
Karlsruhe
as
an
officially
appointed
and
legally
sworn
translator
of
documents
for
the
French
language.
CCAligned v1