Übersetzung für "Spielraum nutzen" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
haben
2001
in
Stockholm
vereinbart,
diesen
Spielraum
zu
nutzen.
The
Member
States
have
agreed
in
2001
in
Stockholm
to
use
this
room
for
further
decreases.
TildeMODEL v2018
Krankenkassen
können
über
den
Grundleistungskatalog
hinaus
den
Spielraum
für
Leistungserweiterungen
nutzen.
Health
insurances
can
use
the
leeway
for
extending
the
services
beyond
the
basic
service
catalog.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Datenleitungen
sind
schwer
und
unbequem,
weil
der
Spielraum
zu
nutzen.
More
data
pipes
are
heavy
and
inconvenient
to
use
because
of
headroom.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
der
Projektion
ist
die
Kunst
diesen
SPIELRAUM
zu
nutzen.
The
art
of
projection
is
the
possibility
to
use
this
scope.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedsstaaten
sollten
diesen
neuen
Spielraum
jetzt
nutzen,
um
zu
investieren.“
Member
states
should
now
use
this
new
room
for
manoeuvre
to
invest.
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
enormen
Spielraum,
wer
es
nutzen
und
genießen
kann.
This
gives
huge
latitude
as
to
who
can
use
and
enjoy
it.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sollten
wir
keine
Kürzung
der
Agrarausgaben
in
Betracht
ziehen,
sondern
den
reichlichen
Spielraum
nutzen,
der
uns
zur
Verfügung
steht.
However,
we
should
not
be
thinking
of
cutting
back
on
farm
expenditure
and
need
to
avail
of
the
ample
margins
available
to
us.
Europarl v8
Und
diese
Besorgnis
nehmen
Justiz
und
Staatsanwaltschaft
zum
Anlass,
ihren
Spielraum
zu
nutzen,
um
sich
über
eine
parlamentarische
Mehrheit
hinwegzusetzen
und
sehr
unabhängig
zu
handeln.
That
unease
is
seized
upon
by
the
judiciary
and
the
prosecutors
who
use
their
scope
to
disregard
a
parliamentary
majority
and
operate
very
independently.
Europarl v8
Allerdings
sei
hinzugefügt,
dass
die
Mitgliedstaaten
diesen
Spielraum
nur
nutzen
sollten,
solange
sie
die
Kontinuität
der
derzeitigen
politischen
Agenda
der
EU
nicht
außer
Acht
lassen.
I
would
add,
however,
that
Member
States
should
use
this
elbow
room
only
whilst
taking
into
consideration
the
continuity
of
the
current
EU
policy
agenda.
Europarl v8
Dabei
besteht
sogar
noch
Spielraum,
den
Nutzen
der
relativ
hohen
FuE-Ausgaben
Dänemarks
durch
eine
weitere
Produktivitätssteigerung
zu
maximieren.
There
remains
scope
to
maximise
the
results
of
Denmark’s
relatively
high
R
&
D
spending
in
terms
of
further
boosting
productivity.
TildeMODEL v2018
Der
Kontributoren
eingeräumte
Ermessensspielraum
birgt
das
Risiko,
dass
verschiedene
Experten
diesen
Spielraum
unterschiedlich
nutzen
oder
auch
ein
und
derselbe
Experte
im
Laufe
der
Zeit
unterschiedlich
entscheidet.
Allowing
contributors
to
use
discretion
creates
a
risk
that
different
experts
use
it
differently
or
that
even
the
same
expert
uses
it
differently
over
time.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
haben
im
übrigen
ihre
Absicht
bekundet,
den
durch
die
Inanspruchnahme
von
Globalzuschüssen17
eingeräumten
Spielraum
zu
nutzen,
um
den
lokalen
Bedürfnissen
besser
gerecht
werden
zu
können.
Member
State
have
also
signalled
their
intention
to
use
the
flexibility
offered
by
the
use
of
global
grants14
to
support
better
local
responsiveness
of
programmes.
TildeMODEL v2018
Diese
Länder
sollten
ihren
Spielraum
nutzen,
um
das
Wachstum
zu
unterstützen
und
so
den
Abbau
von
Haushaltsdefiziten
und
Arbeitslosigkeit
zu
begünstigen.
These
countries
should
utilize
the
available
room
for
manoeuvre
to
underpin
growth
and
thus
facilitate
a
reduction
in
their
PSBR
and
unemployment.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
und
die
Kommission
können
vom
Europäischen
Rat,
beispielsweise
in
Form
einer
Entschließung,
Leitlinien
erhalten,
wenn
sie
den
Spielraum
nutzen,
den
das
abgeleitete
Recht
ihnen
notwendigerweise
belassen
muß.
When
using
the
leeway
which
secondary
legislation
necessarily
must
leave
to
them,
the
Council
and
the
Commission
may
receive
guidance
from
the
European
Council,
through,
for
example,
a
European
Council
Resolution.
TildeMODEL v2018
Auch
wurde
auf
der
Januar-Ratstagung
"Wirtschaft
und
Finanzen"
erörtert,
welche
Maßnahmen
die
Mitgliedstaaten
ergreifen
sollten,
um
ihren
budgetären
Spielraum
zu
nutzen,
die
Bemühungen
zur
Strukturanpassung
zu
verstärken
und
für
eine
maßvolle
Lohnentwicklung
zu
sorgen.
Furthermore,
the
January
ECOFIN
Council
discussed
possible
measures
to
be
taken
by
Member
States
in
terms
of
exploiting
the
margins
of
manoeuvre
available
in
the
budgetary
area,
strengthening
structural
adjustment
efforts
and
promoting
wage
moderation.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
sollte
die
Lohnpolitik
den
Spielraum
nutzen,
der
sich
aus
dem
erheblichen
Rückgang
der
Inflationsrate
und
den
während
der
letzten
beiden
Jahre
erzielten
bedeutenden
Produktivitätsgewinne
ergibt.
In
the
short
term,
wage
policies
should
benefit
from
the
room
for
manoeuvre
created
by
the
considerable
fall
in
levels
of
inflation
and
the
major
productivity
gains
achieved
over
the
last
two
years.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
diesen
2-Millionen-Euro-Spielraum
nicht
nutzen,
ist
das
nicht
etwa
ein
verzeihlicher
haushaltstechnischer
Fehler,
sondern
unterlassene
Hilfeleistung
für
ein
gefährdetes
europäisches
Projekt,
für
einen
gefährdeten
Planeten.
If
we
do
not
use
this
EUR
2
billion
margin,
it
is
not
simply
a
charming
error
of
budgetary
technique,
but
a
failure
to
assist
a
European
project
in
peril,
a
failure
to
assist
a
planet
in
danger.
Europarl v8
Wenn
Sie
als
Parlament
den
gesamten
Spielraum
nutzen,
würde
das
einer
Erhöhung
von
7,2
%
entsprechen.
I
will
come
in
a
moment
or
two
to
the
question
of
the
Council
agreeing
a
new
maximum
rate,
but
a
commentary
to
a
budget
line
is,
to
my
mind,
clearly
not
an
appropriate
way
of
determining
a
new
maximum
rate.
EUbookshop v2
Der
Staat
sollte
seinen
wiedergewonnenen
finanzpolitischen
Spielraum
voll
nutzen,
nicht
nur
um
einer
möglichen
konjunkturellen
Abflachung
in
1987
rechtzeitig
entgegenzuwirken,
sondern
auch
um
die
angesprochene
positive
Kettenreaktion
von
mehr
Wachstum,
Beschäftigung
und
größerem
finanzpolitischem
Spielraum
in
Gang
zu
halten.
The
regained
room
for
manoeuvre
for
financial
policy
should
be
fully
used,
not
only
to
counteract
in
time
a
possible
cyclical
weakening
of
the
economy
in
1987,
but
also
to
maintain
the
momentum
of
the
positive
chain
reaction
between
growth,
employment
and
the
room
for
manoeuvre.
EUbookshop v2