Übersetzung für "Soziales gefüge" in Englisch

Privatleben und soziales Gefüge sind stets eng miteinander verwoben.
Private life and social structures are always tightly woven into each other.
ParaCrawl v7.1

Haulot: » 31. März 1944: Das Lager stellt ein sehr seltsames soziales Gefüge dar.
"March 31, 1944: The camp presents a very strange social framework.
ParaCrawl v7.1

Die Großmächte streiten sich um ein aus dem Zerfall der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenes Produkt, Kirgistan, das anscheinend in politischer Unruhe versunken ist und dessen politisches und soziales Gefüge zerfällt, etwas, das von den Institutionen der EU und auch den Regierungen der Mitgliedstaaten besser überwacht werden muss.
A product of the disintegration of the former Soviet Union, Kyrgyzstan is being disputed by the great powers and it seems to have declined into a process of political agitation and disintegration of the political and social fabric, which needs to be better monitored by European institutions and the governments of Member States.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen wir dafür sorgen, dass unsere Werte und unsere Bemühungen – und mit ihnen Tausende Betriebe, vor allem kleine Betriebe, die unser soziales Gefüge untermauern – nicht abgestraft, sondern vielmehr sowohl im Inneren als auch auf internationaler Ebene Wertschätzung und Schutz erfahren.
We must therefore ensure that, rather than being penalised, our values and our efforts – and along with them thousands of enterprises, especially small ones, which underpin our social fabric – are instead valued and protected both internally and at an international level.
Europarl v8

Wir fürchten, die Kriminalität stellt nicht nur eine Bedrohung für die Bewohner des Landes und ihr soziales Gefüge dar, sondern sie gefährdet auch den Ruf Südafrikas im Ausland, schreckt ausländische Investoren ab und hat einen schädlichen Einfluss auf die Wirtschaft als Ganzes.
We fear that the crime situation is not only a threat to the inhabitants of the country and to its social fabric, but also threatens South Africa's reputation abroad, discourages foreign investment and has a detrimental effect on the economy as a whole.
Europarl v8

Das Bündnis im Kampf gegen den Terrorismus zwischen dem Präsidenten Pakistans, General Pervez Musharraf, und den USA ist nicht nur für Amerika zwingend erforderlich, sondern auch für Pakistan - eine Nation mit einer muslimischen Mehrheit, deren soziales Gefüge durch Militanz und Gesetzlosigkeit zerrissen wird.
The alliance in the fight against terrorism between Pakistani President General Pervez Musharraf and the United States is imperative not only for America, but for Pakistan-a Muslim-majority nation whose social fabric is being torn apart by militancy and lawlessness.
News-Commentary v14

Die Europäischen Union möchte ein starkes politisches, wirtschaftliches, soziales und kulturelles Gefüge bilden, das keine Vorherrschaft ausüben will - denn es gründet sich ja auf die Werte des Humanismus und der Demokratie und ist infolgedessen der Achtung der Menschen und ihrer Grundrechte verpflichtet.
The EU seeks to constitute a strong political, economic, social and cultural entity; it does, however, wish to avoid being "dominating" since it is a body founded on the principals of humanism and democracy and therefore dedicated to respecting basic human rights.
TildeMODEL v2018

Dieser Wortlaut impliziert, dass Familie, Wirtschaft und soziales Gefüge keine Gegebenheiten sind, die nichts miteinander zu tun haben oder völlig unabhängig voneinander sind.
This wording implies that the family, the economy and social organisation are not unrelated or totally independent realities.
TildeMODEL v2018

Hauptziel der Regelung für den Küstenbereich von sechs bis zwölf Seemeilen war zum einen der Schutz der Fischereiressourcen, denn dieser Streifen, der häufig Aufwuchsgebiete einschließt, ist der kleinen Küstenfischerei vorbehalten, die in der Regel weniger Druck auf die Bestände ausübt, und zum anderen der Schutz der traditionellen Fangtätigkeiten von Küstengemeinden, um deren wirtschaftliches und soziales Gefüge zu erhalten.
The basic objectives of the 6-to-12-mile coastal zone regime were to protect fisheries resources by reserving access to small-scale coastal fisheries activities which in general put less pressure on stocks in these zones which often harbour nurseries and to protect the traditional fishing activities of coastal communities, thus helping to maintain their economic and social fabric.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union möchte ein starkes politisches, wirtschaftliches, soziales und kulturelles Gefüge bilden, das keine Vorherrschaft ausüben will - denn es gründet sich ja auf die Werte des Humanismus und der Demokratie und ist infolgedessen der Achtung der Menschen und ihrer Grundrechte verpflichtet.
The EU seeks to constitute a strong political, economic, social and cultural entity; it does, however, wish to avoid being "dominating" since it is a body founded on the principals of humanism and democracy and therefore dedicated to respecting basic human rights.
TildeMODEL v2018

Erhebliche Unterschiede in bezug auf die Wirtschaftsstruktur und die Funktionen der Städte, ihr soziales Gefüge, die Einwohnerzahl, den Bevölkerungsaufbau und den geographischen Standort bestimmen die Herausforderungen, denen sich die städtischen Gebiet gegenüberstehen.
Important differences in economic structure and functions, social composition, population size and demographic structure and geographical location shape the challenges which urban areas face.
TildeMODEL v2018

Erhebliche Unterschiede in bezug auf die Wirtschaftsstruktur und die Funktionen der Städte, ihr soziales Gefüge, die Einwohnerzahl, den Bevölkerungsaufbau und den geographischen Standort bestimmen die Herausforderungen, denen sich die städtischen Gebiete gegenübersehen.
Important differences in economic structure and functions, social composition, population size and demographic structure and geographical location shape the challenges which urban areas face.
TildeMODEL v2018

Es läßt sich nicht verhehlen, daß die oben unter Ziffer 4 aufgezählten Faktoren in der Regel gerade in den Gebieten nicht vorhanden sind, die hinsichtlich ihres Entwicklungsstandes als marginal gelten, deren soziales Gefüge durch die negativen Auswirkungen ihrer Entwicklung aber bereits angegriffen ist.
There is no denying that the factors listed in chapter 4 are generally lacking in precisely those areas which are peripheral in development terms, but whose social fabric is already suffering the adverse effects of development.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu anderen Gebieten gibt es hier ein sehr dichtes soziales Gefüge, das auf der bäuerlichen Familie und gemeinschaftsbezogenen Werten beruht, was die gegenseitige Kenntnis und die Zusammenarbeit der verschiedenen Akteure fördert.
The distinguishing feature is a highly cohesive social fabric based on the rural family, and on community values conducive to contacts and cooperation between the different operators.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu anderen Gebieten gibt es hier ein sehr dichtes soziales Gefüge, das auf der bäuerlichen Familie und gemein­schaftsbezogenen Werten beruht, was die gegenseitige Kenntnis und die Zusammenarbeit der verschiedenen Akteure fördert.
The distinguishing feature is a highly cohesive social fabric based on the rural family, and on community values conducive to contacts and cooperation between the different operators.
TildeMODEL v2018

Unser Gesellschaftsmodell muss heute Herausforderungen bewältigen, die unser soziales Gefüge bedrohen, wie Pierre Defraigne so überzeugend in einem kürzlich veröffentlichten Artikel dargelegt hat.
Our model of society today faces challenges that threaten our whole social fabric, as Pierre Defraigne wrote so eloquently in a recent article.
TildeMODEL v2018

Wirksame Strategien setzen das Verständnis voraus, wie soziales Gefüge und Kultur, Psychologie und Verhalten, Wirtschaft und Märkte sowie Technologie und Innovation ineinandergreifen.
Effective strategies would need to recognise ways in which social structure and culture, psychology and behaviour, economy and markets, and technology and innovation are connected.
TildeMODEL v2018

Wie in vielen anderen Ländern der Welt, hängt sein soziales Gefüge vom gegenseitigen Vertrauen seiner Bürger ab.
Its social fabric, like that of many other countries around the world, depends on mutual trust among citizens.
News-Commentary v14

Neue Kommunikationsformen Hier steht die Problematik neuer Kommunikationstechnologien und ihre Auswirkungen auf Arbeitsplätze, soziales Gefüge und Freizeitverhalten zur Diskussion.
The only way we could make among heads of undertakings - who for economic reasons see research as beyond their reach - receptive was by emphasizing the economic aspects of the technical problems to be overcome.
EUbookshop v2

Neue Kommunikationsformen Hier steht die Problematik neuer Kommunikationstechnologien und ihre Auswirkungen auf Arbeitsplätze, soziales Gefüge und Freizeitver­halten zur Diskussion.
The only way we could make among heads of undertakings - who for economic reasons see research as beyond their reach - receptive was by emphasizing the economic aspects of the technical problems to be overcome.
EUbookshop v2

Wie wir alle hofften, gab es im Tourismussektor einen Aufschwung, während wir versuchen, ein soziales Gefüge entstehen zu lassen, das auf den Werten der Harmonie, Toleranz, des Friedens und der Versöhnung basiert, insbesondere auch in den Beziehungen zwischen Buddhisten und Muslimen.
Tourism can return to prosper, as we all hope, while we are trying to mend the social fabric according to values of harmony, tolerance, peace and reconciliation, especially between Buddhists and Muslims.
ParaCrawl v7.1

Unsere Glaubwürdigkeit hängt auch davon ab, in welchem Maße wir dazu beitragen, zusammen mit anderen ein soziales und kulturelles Gefüge zu stärken, das nicht nur Gefahr läuft, sich aufzulösen, sondern das auch neue Formen des Hasses enthält und fördert.
Our credibility also depends on the extent to which, side by side with others, we help to strengthen a social and cultural fabric that is not only in danger of unravelling, but also of harboring and facilitating new forms of hatred.
ParaCrawl v7.1