Übersetzung für "Sozialer hintergrund" in Englisch
Unsere
Subjektivität
kann
persönliche
Gefühle,
kultureller
oder
sozialer
Hintergrund
oder
basierend
auf
vergangenen
Erfahrungen
sein.
Our
subjectivity
might
be
personal
feelings,
cultural
or
social
background,
or
based
on
past
experiences.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
spielen
Tradition
und
sozialer
Hintergrund
bei
der
Erbringung
sozialer
Dienstleistungen
in
den
Mitgliedstaaten
eine
Rolle.
Tradition
and
social
background
would
also
play
a
role
concerning
the
provision
of
social
services
in
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
durch
gezielte
Frauenförderung
innerhalb
der
Bevölkerungs-
und
Entwicklungspolitik
dazu
beitragen,
daß
ein
stabiler
sozialer
Hintergrund
entsteht,
daß
Strukturen
sich
verändern
und
daß
neue
Strukturen
sich
entwickeln.
By
purposefully
promoting
women
within
population
and
development
policy,
we
can
help
to
produce
a
stable
social
background,
to
modify
existing
structures
and
to
develop
new
structures.
Europarl v8
Ein
solcher
prozessualer
Raumbegriff
kontrastiert
die
zuvor
in
der
Soziologie
vorherrschende
Auffassung,
die
Raum
als
starren
Hintergrund
sozialer
Prozesse
auffasst.
Such
a
processual
concept
of
space
contrasts
with
the
view
that
has
hitherto
prevailed
in
sociology
of
space
as
a
rigid
backdrop
to
social
processes.
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
soll
vor
dem
Hintergrund
sozialer,
wirtschaftlicher
und
technologischer
Entwicklungen
unter
anderem
auf
die
Fortschritte
bei
der
Barrierefreiheit
von
Produkten
und
Dienstleistungen
sowie
auf
die
Auswirkungen
auf
Wirtschaftakteure
und
Menschen
mit
Behinderungen
eingehen
–
und
wenn
möglich
Bereiche
benennen,
in
denen
sich
die
Verwaltungsbelastung
verringern
lässt
–,
damit
beurteilt
werden
kann,
ob
die
Richtlinie
überarbeitet
werden
muss.
The
report
shall,
inter
alia,
address
in
the
light
of
social,
economic
and
technological
developments
the
evolution
of
the
accessibility
of
products
and
services
and
the
impact
on
economic
operators
and
persons
with
disabilities,
identifying
where
possible,
areas
for
burden
reduction,
with
a
view
to
assessing
the
need
to
review
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
"Begleitprogramme"
entwickelt
werden,
in
denen
sowohl
die
individuelle
Situation
der
Rückkehrer,
d.h.,
ihr
wirtschaftlicher,
beruflicher,
sozialer
und
familiärer
Hintergrund,
als
auch
die
wirtschaftliche
und
soziale
Situation
des
Rückkehrlands
berücksichtigt
werden.
Returns
should
be
accompanied
by
programmes
tailored
to
personal
situations,
reflecting
the
financial,
professional,
social
and
family
circumstances
of
the
people
concerned
and
the
economic
and
social
situation
in
the
country
to
which
they
are
returning.
TildeMODEL v2018
Verbesserung
des
bestehenden
Rahmens
für
die
Statistik
des
lebenslangen
Lernens
im
Hinblick
auf
Qualität
(einschließlich
Erfassungsgrad,
Aktualität,
Vergleichbarkeit
und
Relevanz)
und
Leistung,
wobei
auch
Datenlücken
zu
schließen
sind
(z.
B.
im
Bereich
Effizienz
der
Investitionen,
Mobilität,
Qualität
der
Lehrer
und
Ausbilder,
Qualität
der
Ausbildung,
berufliche
Bildung,
sozialer
Hintergrund
der
Studierenden
im
Tertiärbereich)
und
für
Zugang
zu
Informationen
auf
der
Ebene
der
Bildungseinrichtungen
zu
sorgen
ist.
Improvement
of
the
existing
life
long
learning
statistics
framework
in
terms
of
quality
(including
coverage,
timeliness,
comparability
and
relevance)
and
performance,
including
the
filling
of
data
gaps
(e.g.
on
investment
efficiency,
mobility,
quality
of
teachers
and
trainers,
quality
of
education,
VET,
social
background
of
tertiary
students)
and
access
to
information
at
the
educational
institutions
level.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verwendung
der
Personenkennziffer
als
Kopplungsschlüssel
können
wir
beispielsweise
den
Ausbildungsverlauf
analysieren
und
die
Ausbildung
der
einzelnen
Personen
mit
Merkmalen
wie
Einkommen,
Beruf,
sozialer
Hintergrund,
Bildungsniveau
der
Eltern,
Wohnort,
Einwandererkategorie
usw.
usw.
koppeln.
When
using
personal
identity
numbers
as
a
key
link
we
can,
for
example,
produce
analyses
of
the
length
of
education,
and
link
the
education
of
individuals
with
aspects
such
as
income,
skills,
social
background,
level
of
parents'
education,
address,
immigrant
status,
so
on
and
so
on.
EUbookshop v2
Kultur
wird
hier
im
weiteren
Sinne
definiert,
der
über
ethnische
oder
nationale
Definitionen
hinausgeht
und
Faktoren
wie
Geschlecht,
Bildung,
sozialer
Hintergrund
und
Religion
berücksichtigt.
Culture
is
defined
here
in
its
widest
sense,
that
is
going
beyond
ethnic
or
national
definitions
to
include
factors
such
as
gender,
education,
social
background,
religion.
EUbookshop v2
Es
gibt
jedoch
unterschiedliche
Meinungen,
einige
sagten,
daß
Frauen
und
Männern
als
Gruppen
Erfahrungen
gemeinsam
sind,
die
genau
wie
andere
Faktoren
(sozialer
Hintergrund
oder
Lebenserfahrung)
die
"objektive"
Sichtweise
eines
Richters
beeinflussen
könnten.
Responses
vary
however,
with
some
participants
opining
that
women
and
men
as
groups
share
experiences
which,
like
other
factors
(social
background
or
life
experience),
could
influence
judges'
"objective"
perceptions.
EUbookshop v2
Mit
dem
Thema
"Versicherungs"-systeme:
Sozialer
und
kultureller
Hintergrund
beschäftigten
sich
vom
27.
bis
30.
März
2017
22
Stipendiatinnen
und
Stipendiaten
aus
14
Ländern
bei
dem
kontinentalspezifischen
Asien-Seminar
im
Haus
Venusberg
in
Bonn.
22
scholarship
holders
from
14
countries
took
part
in
a
seminar
at
Haus
Venusberg
in
Bonn
from
March
27th
to
30th,
2017
which
analyzed
the
social
and
cultural
background
of
insurance
systems.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Chancengleichheit
zu
fördern,
stehen
bei
der
Auswahl
der
Stipendiaten
persönliche
und
sozioökonomische
Faktoren
im
Vordergrund
(z.B.
kultureller,
sozialer
oder
finanzieller
Hintergrund,
außergewöhnliche
Umstände
familiärer,
psychischer
oder
physischer
Natur,
usw.).
As
the
aim
is
to
promote
equal
opportunities,
the
scholarships
are
granted
with
regard
to
personal
and
socio-economic
factors
(such
as
cultural,
social,
or
financial
background,
exceptional
circumstances
of
a
family,
mental
or
physical
nature,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Sentimentsanalyse
der
Daten
der
sozialen
Medien
10
kann
zusätzlich
eine
Wissensansammlung
über
normalerweise
nicht
verfügbare
Informationen
erreicht
werden,
beispielsweise
können
zusätzlich
Umweltbedingungen,
ein
Fahrerprofil,
ein
Alter
und
ein
sozialer
Hintergrund
erfasst
werden.
In
addition,
a
knowledge
collection
relating
to
information
not
normally
available
can
be
achieved
through
the
sentiment
analysis
of
the
data
of
the
social
media
10,
for
example
environment
conditions,
a
driver
profile,
an
age
and
social
background
can
additionally
be
acquired.
EuroPat v2
Konsequenzen,
die
in
verschiedenen
Lebensbereichen
sichtbar
waren
und
sind:
vom
Alltag
über
die
Wirtschaft,
den
psychologischen
Hintergrund
sozialer
Bewegungen
bis
hin
zu
politischen
und
administrativen
Systemen.
Consequences,
which
were
and
are
visible
in
various
sphere
of
life:
starting
with
everyday
life,
through
economy,
psychological
background
of
social
movements,
up
to
political
and
administrative
systems.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Einfluss
des
Bildungssystems
wird
auch
der
Einfluss
des
Unterrichts
(Qualitätsmerkmale
des
Englischunterrichts),
individueller
Hintergrundfaktoren
(Motivation,
Vorwissen,
sozialer
Hintergrund)
sowie
des
außerschulischen
Kontakts
zur
Fremdsprache
auf
die
Schreibkompetenz
untersucht.
Aside
from
effects
of
the
educational
system
and
the
quality
of
instruction,
individual
differences
of
students
(motivation,
prior
knowledge,
social
background)
as
well
as
out-of-school-activities
fostering
contact
with
English
language
are
evaluated
as
predictors
for
achievement
in
English
as
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinien
des
Unternehmens,
insbesondere
diejenigen,
die
sich
auf
Personaleinstellungen,
die
Beendigung
des
Beschäftigungsverhältnisses,
die
Vergütung,
die
Beförderung
und
die
Weiterbildungspraxis
beziehen,
dürfen
keine
Diskriminierung
auf
der
Basis
von
Kriterien
vornehmen,
wie
Rasse,
Hautfarbe,
Geschlecht,
Religion,
politischer
Überzeugung
und
Zugehörigkeit
zu
politischen
Vereinigungen,
Nationalität,
sozialer
Hintergrund,
ethnische
Zugehörigkeit,
Behinderung,
Alter,
Familienstand,
Zeugungsfähigkeit,
sexuelle
Orientierung
oder
sonstige
persönliche
Umstände
des
individuellen
Arbeitnehmers,
es
sei
denn,
dass
die
in
Befolgung
der
anwendbaren
staatlichen
Gesetze
und
Bestimmungen
gestellten
Anforderungen
an
die
Personalauswahl
ansonsten
nicht
angemessen
erfüllt
werden
können.
All
Company
policies,
including
but
not
limited
to
those
relating
to
hiring,
employment
termination,
compensation,
promotion
and
training
practices
shall
not
discriminate
on
the
basis
of
race,
colour,
sex,
religion,
political
views
and
affiliations,
nationality,
social
background,
ethnicity,
disability,
age,
marital
status,
ability
to
procreate,
sexual
orientation
or
other
personal
conditions
of
the
individual
employee,
unless
the
selection
requirement
cannot
be
adequately
achieved
by
following
applicable
State
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
sollen
die
bestmögliche
Bildung
erhalten
und
viel
Raum
zur
persönlichen
Entwicklung,
wobei
ihr
sozialer
Hintergrund
hinten
angestellt
wird
und
ihre
Motivation
ins
Rampenlicht
rückt.
The
OWSK
breaks
important
ground
for
the
future,
aiming
to
give
its
pupils
an
optimum
of
education
and
much
room
for
personal
growth,
irrespective
of
socioeconomic
background
but
with
a
strong
emphasis
on
motivation.
ParaCrawl v7.1
Jener
sozialer
Hintergrund,
auf
dem
die
Gestalten,
die
Ideen,
die
emotionalen
Zustände,
die
menschlichen
Schicksale
gehen,
die
von
der
Musik
Rachmaninowa
widergespiegelt
sind.
Here
that
social
background
on
which
take
place
images,
ideas,
emotional
conditions,
the
human
destinies
reflected
by
music
of
Rakhmaninov.
ParaCrawl v7.1
Konsequenzen,
die
in
verschiedenen
Bereichen
des
Lebens
sichtbar
waren
und
sind:
vom
Alltag,
über
die
Ökonomie,
den
psychologischen
Hintergrund
sozialer
Bewegungen
bis
hin
zu
politischen
und
administrativen
Systemen.
Consequences,
which
were
and
are
visible
in
various
sphere
of
life:
starting
with
everyday
life,
through
economy,
psychological
background
of
social
movements,
up
to
political
and
administrative
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
werden
nicht
als
Zufalls-Stichprobe
gezogen,
sondern
aufgrund
bestimmter
Merkmale
(u.a.
Alter,
sozialer
Hintergrund,
Aus-
und
Vorbildung)
nach
Erkenntnisinteresse
und
Thema
ausgewählt.
Participants
are
not
a
random
sample,
but
selected
on
the
basis
of
particular
characteristics
(including
age,
social
background,
education,
training)
in
accordance
with
the
matters
being
investigated
and
the
topic
concerned.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diagramme
zeigen
einen
allgemeineren
sozialen
Hintergrund.
These
diagrams
show
a
more
general
social
background.
TED2020 v1
Dieser
soziale
Hintergrund
stärkt
den
Kampfwillen
der
Nachwuchstalente
auf
eindrückliche
Art
und
Weise.
This
social
background
strengthens
the
belligerence
of
the
up-and-coming
talents
in
an
impressive
manner.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
verfügt
über
einen
sozialen
Hintergrund
und
eine
Küchenzeile.
The
camp
site
has
a
social
background
and
a
kitchenette.
ParaCrawl v7.1
Wie
begegnest
du
Menschen
mit
„anderem“
kulturellen
und
sozialen
Hintergrund?
How
do
you
encounter
people
with
“different”
cultural
and
social
background
than
yours?
CCAligned v1
Die
Klinische
Soziale
Arbeit
berücksichtigt
den
sozialen
Hintergrund
von
gesundheitlichen
Problemen.
Clinical
Social
Work
takes
the
social
background
of
health
problems
into
account.
ParaCrawl v7.1
Wagner
Solar
hat
bereits
zahlreiche
ausgewählte
Projekte
mit
sozialem
und
ökologischem
Hintergrund
unterstützt.
Wagner
Solar
has
supported
many
selected
projects
with
social
or
environmental
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
das
Miteinander
unterschiedlicher
kultureller,
religiöser
und
sozialer
Hintergründe.
This
includes
the
mix
of
different
cultural,
religious
and
social
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Sie
schreiben
und
spielen
Mitmachtheaterstücke
mit
sozialem
Hintergrund
für
Volksschulen
und
Kindergärten.
They
write
and
play
interactive
theater
plays
with
a
social
background
for
elementary
schools
and
kindergartens.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielgruppe
sind
in
erster
Linie
16-
bis
21-Jährige
mit
benachteiligendem
sozialen
Hintergrund.
The
programme
appeals
mainly
to
16-
to
20-year-olds
with
a
socially
difficult
background.
ParaCrawl v7.1
Angelika
Kampfers
Dokumentation
muss
vor
dem
sozialen
Hintergrund
gesehen
werden,
Angelika
Kampfer’s
documentation
must
be
seen
against
the
background
of
the
following
facts:
ParaCrawl v7.1
Der
soziale
Hintergrund
bestärkte
somit
die
biblischen
Familienwerte.
The
sociological
background
therefore
reinforced
biblical
family
values.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
sehr
nützlich,
den
sozialen
Hintergrund
einer
Tänzerin
zu
kennen.
It
is
also
very
useful
to
know
the
social
background
of
a
dancer.
ParaCrawl v7.1
Welchen
sozialen
Hintergrund
hat
die
Episode?
What
kind
of
social
background
is
the
episode?
ParaCrawl v7.1
Der
soziale
Hintergrund
und
die
Vermögenslage
dürfen
nicht
über
die
Teilnahme
an
den
Programmen
entscheiden.
Social
background
and
prosperity
should
not
determine
participation
on
the
programmes.
Europarl v8