Übersetzung für "Sozialen struktur" in Englisch
Geld
ist
Teil
unserer
sozialen
Struktur.
Money
is
part
of
the
social
fabric.
News-Commentary v14
Weil
es
sich
auf
einem
falschen
Konzept
der
sozialen
Struktur
basiert.
Because
it
is
based
on
a
wrong
concept
of
the
structure
of
society.
ParaCrawl v7.1
Afrikanische
Frauen
gewinnen
aus
der
sozialen
Struktur
ihre
Macht
und
Stärke.
African
women
derive
power
and
strength
from
social
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Revolution
änderte
nichts
an
der
sozialen
Struktur
und
die
Klassen
blieben
erhalten.
This
social
structure
did
not
change
after
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
sind
von
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Struktur
dieser
Länder
gegeben.
These
conditions
are
given
by
the
economic
and
social
structure
of
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
einer
sozialen
Struktur
wird
die
Verantwortlichkeit
der
Person
die
der
Gruppe
untergeordnet.
Within
a
social
structure
personal
responsibility
is
generally
subordinated
to
that
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Investitionen
muß
jede
Region
aufgrund
ihrer
besonderen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Struktur
selbst
entscheiden.
Investments
must
be
determined
by
each
region
and
on
the
basis
of
their
particular
economic
and
social
structure.
TildeMODEL v2018
Die
industrielle
Revolution
brachte
eine
wesentliche
Veränderung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Struktur
unserer
Ge
sellschaft.
The
Industrial
Revolution
resulted
in
a
significant
change
in
the
social
and
economic
structure
of
society.
EUbookshop v2
Dabei
kristallisieren
sich
meist
immer
die
gleichen
Brennpunkte
mit
einer
entsprechenden
sozialen
Struktur
heraus.
Generally,
the
same
areas
of
hardship
with
a
corresponding
social
structure
always
emerge.
ParaCrawl v7.1
Seiner
sozialen
Struktur
nach
ist
das
Proletariat
die
am
wenigsten
ungleichförmige
Klasse
der
kapitalistischen
Gesellschaft.
In
its
social
structure,
the
proletariat
is
the
least
heterogeneous
class
of
capitalist
society.
ParaCrawl v7.1
Mittels
seiner
literarischen
Werke
versuchte
Voltaire
Reformen
der
sozialen
und
rechtlichen
Struktur
dieser
Zeit
zu
bewirken.
Through
his
writing,
Voltaire
attempted
to
bring
about
reform
of
the
social
and
legal
structure
that
existed
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Streit
verwickelte
sich
sofort
durch
die
Frage
nach
der
sozialen
Struktur
des
flachen
Landes
selbst.
The
dispute
was
immediately
complicated
by
the
question
of
the
social
structure
of
the
village
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
macht
Sie
vertraut
mit
der
politischen,
kulturellen
und
sozialen
Struktur
Österreichs.
The
course
will
familiarise
you
with
the
Austrian
political,
social
and
cultural
structure.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
die
Familie
wird
-
als
grundlegende
Wirtschaftseinheit
und
Grundelement
der
sozialen
Struktur
-
ein
Pol
der
Umverteilung
sein.
The
family,
as
the
basic
economic
and
social
unit,
is
another
fundamental
pole
of
redistribution.
Europarl v8
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
Sozialpolitik
mit
Wirtschaftspolitik
Hand
in
Hand
geht,
um
einen
nachhaltigen
Aufschwung
nicht
nur
in
der
wirtschaftlichen,
sondern
auch
in
der
sozialen
Struktur
zu
sichern.
It
is
vital
that
social
policy
goes
hand
in
hand
with
economic
policy,
to
ensure
a
sustainable
recovery
not
only
of
the
economic
fabric,
but
also
of
the
social
fabric.
Europarl v8
Oder
gibt
es
adäquate
Lösungen
für
die
Unterschiede
in
der
Wettbewerbsposition,
der
Struktur
der
Haushaltspläne
und
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Struktur
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten?
Or
are
there
adequate
solutions
to
the
differences
in
the
competitive
position,
budget
and
social
and
economic
structure
of
various
Member
States?
Europarl v8
Mit
welchen
Mechanismen
wird
die
Kommission
die
nachhaltige
Entwicklung
dieser
Regionen,
die
Erhaltung
ihrer
sozialen
Struktur
und
insbesondere
die
berufliche
Fortentwicklung
der
Arbeitnehmer
und
die
Planung
von
Bildungsmaßnahmen
für
die
junge
Generation
sicherstellen?
Which
mechanisms
is
the
Commission
using
to
maintain
the
sustainable
development
of
these
regions
and
preserve
their
social
fabric,
in
particular
by
helping
workers
adjust
to
the
new
employment
situation
and
planning
training
arrangements
for
the
younger
generation?
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
Beihilfen
so
sein,
dass
sie
die
Lebensfähigkeit
solcher
Betriebe
sichern,
die
ein
geringeres
Risiko
für
die
Umwelt
und
den
Verbraucher
bieten
und
die
für
die
Aufrechterhaltung
der
sozialen
Struktur
im
ländlichen
Raum
besonders
notwendig
sind,
anstatt
die
Hilfen
zu
reduzieren
oder
zu
streichen.
Therefore,
we
should
direct
aid
so
as
to
guarantee
the
viability
of
farms
which
present
fewer
environmental
risks
and
risks
to
the
consumer
and
which
are
necessary
for
maintaining
the
social
fabric
of
rural
life,
rather
than
reducing
aid
or
eliminating
it
altogether.
Europarl v8
Der
Bericht
orientiert
sich
einerseits
an
den
Kopenhagener
Kriterien,
die
für
alle
Beitrittskandidaten
gleichermaßen
gelten,
und
geht
andererseits
auf
die
Besonderheiten
Maltas
ein,
die
sich
aus
seiner
Insellage
und
aus
seiner
wirtschaftlichen
und
sozialen
Struktur
ergeben.
The
report
is,
on
the
one
hand,
guided
by
the
Copenhagen
criteria,
which
apply
equally
to
all
of
the
accession
countries,
and
on
the
other
hand,
it
examines
Malta's
special
characteristics,
which
result
from
its
island
position
and
from
its
economic
and
social
structure.
Europarl v8
Mit
welchen
Mechanismen
werden
die
nachhaltige
Entwicklung
dieser
Regionen,
die
Erhaltung
ihrer
sozialen
Struktur
und
insbesondere
die
berufliche
Fortentwicklung
der
Arbeitnehmer
und
die
Planung
von
Bildungsmaßnahmen
für
die
junge
Generation
sichergestellt?
Which
mechanisms
is
it
employing
to
ensure
the
sustainable
development
of
these
regions
and
the
preservation
of
their
social
fabric,
in
particular
by
helping
workers
adjust
to
the
new
employment
situation
and
planning
training
arrangements
for
the
younger
generation?
Europarl v8
Ich
habe
den
Eindruck
und
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
das
Ergebnis
dieser
Wahlen
einen
tief
greifenden
Wandel
in
der
sozialen
Struktur
beider
Gesellschaften
bedeutet.
I
have
the
impression
and
the
deep
conviction
that
the
result
of
these
elections
is
a
profound
change
in
the
social
structure
of
both
societies.
Europarl v8
Ich
erkenne
die
Bedeutung
der
im
Bericht
enthaltenen
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Aspekte
an,
aber
vor
allem
möchte
ich
dem
Berichterstatter
dafür
danken,
dass
er
die
Stellungnahme
des
Entwicklungsausschusses
unterstützt
und
dass
er
Indien
nicht
nur
als
Land
mit
dynamischer
Wirtschaftsentwicklung,
als
Land
mit
großem
Potenzial
und
als
wichtigen
Handels-
und
Wirtschaftspartner
für
Europa
ansieht,
sondern
auch
als
Land
mit
einer
besonders
komplexen
sozialen
Struktur
und
als
Land
mit
großen
Unterschieden
im
Entwicklungsniveau
und
in
der
Verteilung
der
erzielten
Gewinne.
I
appreciate
the
significance
of
the
economic
and
commercial
issues
contained
in
the
report,
but
I
would
particularly
like
to
thank
the
rapporteur
for
supporting
the
opinion
of
the
Committee
on
Development,
and
viewing
India
not
just
as
a
country
undergoing
dynamic
economic
development,
a
country
with
great
potential
and
an
important
trading
and
economic
partner
for
Europe,
but
also
as
a
country
with
a
particularly
complex
social
structure,
and
a
country
of
great
inequalities
in
terms
of
development
levels
and
in
the
distribution
of
profits
gained.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
daher
ein
wichtiger
Sektor
zu
sein,
in
den
wir
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufbau
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Struktur
Afghanistans
investieren
können
und
sollten.
It
therefore
seems
to
me
that
this
is
truly
a
sector
in
which,
in
terms
of
forming
the
economic
and
social
fabric
of
Afghanistan,
we
can
and
must
invest.
Europarl v8
Dabei
müssen
wir
zur
Bewertung
Elemente
heranziehen,
die
zur
Grundlage
unserer
sozialen
Struktur,
unserer
Raumordnung,
Wirtschaft,
Kultur,
also
letztendlich
unserer
Zivilisation
gehören.
In
approaching
this
issue,
we
have
to
appraise
elements
that
lie
at
the
roots
of
our
social
structure,
our
territorial
organisation,
our
economy,
our
culture
and
our
civilisation
itself.
Europarl v8
Wenn
wir
zum
Beispiel
den
Weg
verfolgen,
den
ein
Stück
Information
zurücklegt,
das
jemanden
dazu
bringt,
einen
Kommentar
abzugeben,
und
wenn
wir
den
Weg
dieses
Kommentars
weiterfolgen,
und
die
ganze
soziale
Struktur
beobachten,
die
aktiviert
wird,
und
danach
wieder
zurückkehren,
um
die
Beziehung
zu
erkennen
zwischen
der
sozialen
Struktur
und
der
Information
wird
eine
sehr
interressante
Struktur
sichtbar.
So
if
we,
for
example,
trace
the
path
of
one
piece
of
content
that
drives
someone
to
comment
on
it,
and
then
we
follow
where
that
comment
goes,
and
then
look
at
the
entire
social
graph
that
becomes
activated
and
then
trace
back
to
see
the
relationship
between
that
social
graph
and
content,
a
very
interesting
structure
becomes
visible.
TED2013 v1.1