Übersetzung für "Sozialen struktur" in Englisch

Geld ist Teil unserer sozialen Struktur.
Money is part of the social fabric.
News-Commentary v14

Weil es sich auf einem falschen Konzept der sozialen Struktur basiert.
Because it is based on a wrong concept of the structure of society.
ParaCrawl v7.1

Afrikanische Frauen gewinnen aus der sozialen Struktur ihre Macht und Stärke.
African women derive power and strength from social structure.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution änderte nichts an der sozialen Struktur und die Klassen blieben erhalten.
This social structure did not change after the revolution.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen sind von der wirtschaftlichen und sozialen Struktur dieser Länder gegeben.
These conditions are given by the economic and social structure of these countries.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb einer sozialen Struktur wird die Verantwortlichkeit der Person die der Gruppe untergeordnet.
Within a social structure personal responsibility is generally subordinated to that of the group.
ParaCrawl v7.1

Über die Investitionen muß jede Region aufgrund ihrer besonderen wirtschaftlichen und sozialen Struktur selbst entscheiden.
Investments must be determined by each region and on the basis of their particular economic and social structure.
TildeMODEL v2018

Die industrielle Revolution brachte eine wesentliche Veränderung der sozialen und wirtschaftlichen Struktur unserer Ge sellschaft.
The Industrial Revolution resulted in a significant change in the social and economic structure of society.
EUbookshop v2

Dabei kristallisieren sich meist immer die gleichen Brennpunkte mit einer entsprechenden sozialen Struktur heraus.
Generally, the same areas of hardship with a corresponding social structure always emerge.
ParaCrawl v7.1

Seiner sozialen Struktur nach ist das Proletariat die am wenigsten ungleichförmige Klasse der kapitalistischen Gesellschaft.
In its social structure, the proletariat is the least heterogeneous class of capitalist society.
ParaCrawl v7.1

Mittels seiner literarischen Werke versuchte Voltaire Reformen der sozialen und rechtlichen Struktur dieser Zeit zu bewirken.
Through his writing, Voltaire attempted to bring about reform of the social and legal structure that existed at the time.
ParaCrawl v7.1

Der Streit verwickelte sich sofort durch die Frage nach der sozialen Struktur des flachen Landes selbst.
The dispute was immediately complicated by the question of the social structure of the village itself.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs macht Sie vertraut mit der politischen, kulturellen und sozialen Struktur Österreichs.
The course will familiarise you with the Austrian political, social and cultural structure.
ParaCrawl v7.1

Und auch die Familie wird - als grundlegende Wirtschaftseinheit und Grundelement der sozialen Struktur - ein Pol der Umverteilung sein.
The family, as the basic economic and social unit, is another fundamental pole of redistribution.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Sozialpolitik mit Wirtschaftspolitik Hand in Hand geht, um einen nachhaltigen Aufschwung nicht nur in der wirtschaftlichen, sondern auch in der sozialen Struktur zu sichern.
It is vital that social policy goes hand in hand with economic policy, to ensure a sustainable recovery not only of the economic fabric, but also of the social fabric.
Europarl v8

Oder gibt es adäquate Lösungen für die Unterschiede in der Wettbewerbsposition, der Struktur der Haushaltspläne und der sozialen und wirtschaftlichen Struktur der verschiedenen Mitgliedstaaten?
Or are there adequate solutions to the differences in the competitive position, budget and social and economic structure of various Member States?
Europarl v8

Mit welchen Mechanismen wird die Kommission die nachhaltige Entwicklung dieser Regionen, die Erhaltung ihrer sozialen Struktur und insbesondere die berufliche Fortentwicklung der Arbeitnehmer und die Planung von Bildungsmaßnahmen für die junge Generation sicherstellen?
Which mechanisms is the Commission using to maintain the sustainable development of these regions and preserve their social fabric, in particular by helping workers adjust to the new employment situation and planning training arrangements for the younger generation?
Europarl v8

Deshalb müssen die Beihilfen so sein, dass sie die Lebensfähigkeit solcher Betriebe sichern, die ein geringeres Risiko für die Umwelt und den Verbraucher bieten und die für die Aufrechterhaltung der sozialen Struktur im ländlichen Raum besonders notwendig sind, anstatt die Hilfen zu reduzieren oder zu streichen.
Therefore, we should direct aid so as to guarantee the viability of farms which present fewer environmental risks and risks to the consumer and which are necessary for maintaining the social fabric of rural life, rather than reducing aid or eliminating it altogether.
Europarl v8

Der Bericht orientiert sich einerseits an den Kopenhagener Kriterien, die für alle Beitrittskandidaten gleichermaßen gelten, und geht andererseits auf die Besonderheiten Maltas ein, die sich aus seiner Insellage und aus seiner wirtschaftlichen und sozialen Struktur ergeben.
The report is, on the one hand, guided by the Copenhagen criteria, which apply equally to all of the accession countries, and on the other hand, it examines Malta's special characteristics, which result from its island position and from its economic and social structure.
Europarl v8

Mit welchen Mechanismen werden die nachhaltige Entwicklung dieser Regionen, die Erhaltung ihrer sozialen Struktur und insbesondere die berufliche Fortentwicklung der Arbeitnehmer und die Planung von Bildungsmaßnahmen für die junge Generation sichergestellt?
Which mechanisms is it employing to ensure the sustainable development of these regions and the preservation of their social fabric, in particular by helping workers adjust to the new employment situation and planning training arrangements for the younger generation?
Europarl v8

Ich habe den Eindruck und bin fest davon überzeugt, dass das Ergebnis dieser Wahlen einen tief greifenden Wandel in der sozialen Struktur beider Gesellschaften bedeutet.
I have the impression and the deep conviction that the result of these elections is a profound change in the social structure of both societies.
Europarl v8

Ich erkenne die Bedeutung der im Bericht enthaltenen wirtschaftlichen und kommerziellen Aspekte an, aber vor allem möchte ich dem Berichterstatter dafür danken, dass er die Stellungnahme des Entwicklungsausschusses unterstützt und dass er Indien nicht nur als Land mit dynamischer Wirtschaftsentwicklung, als Land mit großem Potenzial und als wichtigen Handels- und Wirtschaftspartner für Europa ansieht, sondern auch als Land mit einer besonders komplexen sozialen Struktur und als Land mit großen Unterschieden im Entwicklungsniveau und in der Verteilung der erzielten Gewinne.
I appreciate the significance of the economic and commercial issues contained in the report, but I would particularly like to thank the rapporteur for supporting the opinion of the Committee on Development, and viewing India not just as a country undergoing dynamic economic development, a country with great potential and an important trading and economic partner for Europe, but also as a country with a particularly complex social structure, and a country of great inequalities in terms of development levels and in the distribution of profits gained.
Europarl v8

Dies scheint mir daher ein wichtiger Sektor zu sein, in den wir im Zusammenhang mit dem Aufbau der wirtschaftlichen und sozialen Struktur Afghanistans investieren können und sollten.
It therefore seems to me that this is truly a sector in which, in terms of forming the economic and social fabric of Afghanistan, we can and must invest.
Europarl v8

Dabei müssen wir zur Bewertung Elemente heranziehen, die zur Grundlage unserer sozialen Struktur, unserer Raumordnung, Wirtschaft, Kultur, also letztendlich unserer Zivilisation gehören.
In approaching this issue, we have to appraise elements that lie at the roots of our social structure, our territorial organisation, our economy, our culture and our civilisation itself.
Europarl v8

Wenn wir zum Beispiel den Weg verfolgen, den ein Stück Information zurücklegt, das jemanden dazu bringt, einen Kommentar abzugeben, und wenn wir den Weg dieses Kommentars weiterfolgen, und die ganze soziale Struktur beobachten, die aktiviert wird, und danach wieder zurückkehren, um die Beziehung zu erkennen zwischen der sozialen Struktur und der Information wird eine sehr interressante Struktur sichtbar.
So if we, for example, trace the path of one piece of content that drives someone to comment on it, and then we follow where that comment goes, and then look at the entire social graph that becomes activated and then trace back to see the relationship between that social graph and content, a very interesting structure becomes visible.
TED2013 v1.1