Übersetzung für "Sozialen akteuren" in Englisch

Mit Blick auf die Vermittelbarkeit sollten Konsultationen mit sozialen Akteuren und Arbeitsmarktexperten stattfinden.
Consultations with social stakeholders and labour market expertise in view of employability
TildeMODEL v2018

Zweitens soll sie den unentbehrlichen Dialog zwischen den politischen und sozialen Akteuren fördern.
Secondly, it should encourage dialogue between political and social actors.
EUbookshop v2

Die Regierungsvorschläge wurden von sozialen Akteuren stark in Frage gestellt.
The governmental responses were strongly questioned by social actors.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Strukturfonds räumen den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und den sozialen Akteuren weitgehende Beteiligungsrechte ein.
The European Structural Funds grant the local and regional authorities and the social players extensive rights of participation.
Europarl v8

Die heutigen Sozialschutzsysteme sind aus "Abkommen" zwischen den sozialen Akteuren und den Staaten hervorgegangen.
The existing welfare systems grew out of "pacts" between social operators and governments.
TildeMODEL v2018

Der unionsweite Datenaustausch zwischen wirtschaftlichen und sozialen Akteuren, staatlichen Stellen und Privatpersonen hat zugenommen.
The exchange of data between economic and social, public and private actors across the Union increased.
TildeMODEL v2018

Digital Baltic Space initiiert eine Plattform zur Vernetzung von sozialen und digitalen Akteuren der Ostseeanrainerstaaten.
Digital Baltic Space initiates a platform for networking amongst digital and social actors around the Baltic Sea.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von diesen technischen Hindernissen würde die Verkürzung der Übergangszeit einen der wesentlichen Faktoren für den Erfolg des Euro gefährden - nämlich das Vertrauen, das sich bei den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren (deren Vorbereitung immer noch unzureichend ist) dank einem präzisen und eingehaltenen Zeitplan entwickelt.
Beyond these technical obstacles, making the transitional period shorter would jeopardise one of the strengths of the success of the euro which is the confidence associated with the economic and social factors (whose preparation is still inadequate) around a timetable that is precise and respected.
Europarl v8

Im Hinblick auf Demokratie und Transparenz müßte eine öffentliche Konzertierungsstelle eingerichtet werden, die es sämtlichen sozialen Akteuren ermöglicht, an den Zielsetzungen und Entscheidungen betreffend diesen Sektor teilzunehmen.
In order to promote democracy and transparency, an organization should be set up to facilitate public dialogue and to enable all the social players to participate in the orientation of and decisions concerning this sector.
Europarl v8

Als seit einigen Monaten für dieses Thema zuständiger Berichterstatter möchte ich, bevor in einigen Wochen im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik darüber beraten und bevor wahrscheinlich auf der Plenartagung im Mai darüber abgestimmt wird, nochmals meinem ganz persönlichen Wunsch Ausdruck verleihen, daß konkrete Arbeit geleistet wird, und zwar in direktem Kontakt mit den Wirtschaftsteilnehmern und sozialen Akteuren vor Ort, damit Ideen entwickelt sowie Vorschläge unterbreitet und möglichst konkrete Möglichkeiten aufgezeigt werden, durch die es uns ermöglicht wird, in der richtigen Richtung voranzuschreiten.
As rapporteur on this issue for several months now, with a few weeks to go before its move on to the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and before its probable vote during the May part-session, I would like to reiterate my personal desire for a concrete piece of work to be carried out in direct contact with the economic and social players on the ground, in order to arrive at ideas, proposals and concrete approaches which will enable us to advance in the right direction.
Europarl v8

Zu diesem Zweck muß die Zusammenarbeit mit den regionalen und lokalen Behörden und den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren, die am besten mit der sich entwickelnden regionalen Situation vertraut sind, auf allen Ebenen intensiviert werden.
This means intensifying cooperation at all levels with the regional and local authorities and socio-economic operators closest to the evolving situation in the region.
Europarl v8

Jahrelang haben Vertreter unserer Fraktion diese Länder aufgesucht, um den Dialog zu führen und mit den fortschrittlichen Kräften und zahlreichen sozialen Akteuren Partnerschaften zu errichten.
For several years our group has made visits to those countries to promote dialogue and build partnerships with the forces of progress and with many social actors.
Europarl v8

Die Veranstaltung eines vom Parlament geleiteten Forums im Verlauf der portugiesischen Ratspräsidentschaft und in Zusammenarbeit mit allen sozialen Akteuren wird zu dieser Zielsetzung beitragen.
Holding a forum led by Parliament under the Portuguese Presidency, in cooperation with all of the social partners, will enable this objective to be achieved.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, dass die ehrgeizigen Ziele, zu denen sich die Europäische Union verpflichtet hat, und die darauf ausgerichtet waren, die für den Treibhauseffekt verantwortlichen Emissionen zu senken, die Nutzung erneuerbarer Energiequellen zu steigern und die Energieeffizienz zu verbessern, nur erreicht werden können, wenn wir sie in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Subsidiarität umsetzen und mit den sozialen und wirtschaftlichen Akteuren auf lokaler und regionaler Ebene beginnen.
We must bear in mind that the ambitious goals to which the European Union has committed itself, aimed at reducing emissions of gases responsible for the greenhouse effect, increasing the use of renewable sources of energy and enhancing energy efficiency, can only be achieved if we implement them in accordance with the principle of subsidiarity, beginning with social and economic actors at local and regional level.
Europarl v8

Seit über 30 Jahren wird das Statut der Europäischen Gesellschaft von den Wirtschaftsbeteiligten und sozialen Akteuren erwartet.
Key players in the economy and society have been waiting for the Statute for the European Company for more than 30 years.
Europarl v8

Am Donnerstag letzter Woche hat meine Fraktion zu der Frage der Zukunft des symbolträchtigen Textes von Herrn Bolkestein in Brüssel ein Treffen von über 200 sozialen Akteuren aus der ganzen Union, vom Bundessekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes bis zu Vertretern des Sozialforums aus Polen und Rumänien, sowie zahlreichen kommunalen, regionalen und nationalen Abgeordneten, durchgeführt.
Last Thursday, my group brought together in Brussels, to discuss the future of Mr Bolkestein’s symbolic text, more than 200 social actors from throughout the Union, from the confederal secretary of the European Trade Union Confederation to the representatives of the social forum from Poland and Romania, in addition to a large number of local, regional and national elected representatives.
Europarl v8

Dadurch liegt vor uns ein Text, der auf einem breiten Konsens nicht nur zwischen den beiden Mehrheitsfraktionen beruht, sondern auf einem Konsens, der im ständigen Gespräch zwischen den sozialen Akteuren, Unternehmern und Arbeitnehmern, vertreten durch die Gewerkschaften, geschmiedet wurde.
All of this means that we have a text which enjoys broad consensus, and not only amongst the two main Groups, since this consensus has been forged through constant communication with social operators, entrepreneurs and workers, via the trade unions.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Menrad, der das Ergebnis einer offenen und kooperativen Arbeit mit den betroffenen sozialen Akteuren und den Kommissionsmitgliedern ist, die zu diesem Thema eine breite öffentliche Anhörung durchgeführt haben, empfiehlt meines Erachtens mit allem Nachdruck, diesen Mängeln Abhilfe zu schaffen, indem genau definiert wird, was Unterrichtung und Anhörung bedeuten, indem der für die Gründung eines Betriebsrats geforderte Schwellenwert hinsichtlich der Anzahl der Arbeitnehmer in der vorgesehenen Weise abgesenkt wird, indem die Erhaltung spezieller Foren für die Abstimmung während der Übergangsphase gefordert wird, indem die Forderung, Entscheidungen, die unter Verletzung der Verfahren getroffen wurden, rückgängig zu machen, erhoben wird und indem Sanktionen - auch finanzieller Art - gegen zuwiderhandelnde Unternehmen verhängt werden, und schließlich indem die Stellungnahme der Arbeitnehmer berücksichtigt und der Beweis erbracht wird, dass die Verfahren der Richtlinie im Vorfeld von Fusionsgenehmigungen eingehalten werden.
In my view, Mr Menrad' s report, which is the result of work that was carried out in an open, cooperative spirit, involving the social actors concerned and members of the Commission, which organised a broad public hearing on this issue, recommends bridging these gaps with a precise definition of information and consultation, by reducing, as proposed, the thresholds of employees required to establish a works council, by requesting that specific premises for consultation are maintained during mergers, by requesting that decisions made and which flout procedures can be overturned, and by introducing sanctions, including financial, for companies at fault and finally, by taking into account the opinion of employees and providing evidence that the procedures of the directive have been observed, prior to giving authorisations to mergers.
Europarl v8

Außerdem fordert er die Gemeinschaft auf, direkte Partnerschaften und die Zusammenarbeit zwischen organisierten wirtschaftlichen und sozialen Akteuren aus Europa und den Empfänger­ländern stärker zu unterstützen.
The EC is also invited to increase support for direct partnerships and collaboration between organised social and economic actors from Europe and the recipient countries.
TildeMODEL v2018

Bruno VEVER hält es für notwendig, zu bestimmten vorrangigen Maßnahmen, die Europa eine neue Dynamik verleihen können, einen Konsens zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren und genereller innerhalb der Zivilgesellschaft zu errichten.
Mr Vever felt that a consensus needed to be built between economic and social actors and, more generally, within civil society on a number of priorities which would make European recovery possible.
TildeMODEL v2018

Der EVGZ kann sich aus Mitgliedstaaten und/oder regionalen und kommunalen Gebietskör­perschaften und/oder anderen lokalen öffentlichen Organismen - HINZUFÜGEN und den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren - zusammensetzen, im folgenden "Mitglieder" genannt.
The EGCC can be made up of Member States and/or regional and local authorities and/or local public bodies, ADD and economic and social stakeholders, hereafter referred to as “members”.
TildeMODEL v2018

Der EVGZ kann sich aus Mitgliedstaaten und/oder regionalen und kommunalen Gebietskör­perschaften und/oder anderen lokalen öffentlichen Organismen - HINZUFÜGEN und den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren sowie den anderen betroffenen Organisationen der Zivilgesellschaft - zusammensetzen, im folgenden "Mitglieder" genannt.
The EGCC can be made up of Member States and/or regional and local authorities and/or local public bodies, [ADD:] and economic and social stakeholders, as well as other interested civil society organisations, hereafter referred to as “members”.
TildeMODEL v2018

Der EVGZ kann sich aus Mitgliedstaaten und/oder regionalen und kommunalen Gebietskör­perschaften und/oder anderen lokalen öffentlichen Organismen HINZUFÜGEN und den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren zusammensetzen, im folgenden "Mitglieder" genannt.
The EGCC can be made up of Member States and/or regional and local authorities and/or local public bodies, ADD and economic and social stakeholders, hereafter referred to as “members”.
TildeMODEL v2018

Der EWSA habe in Absprache mit den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren der Länder, die nicht der EU angehörten, einen konkreten Beitrag zu dieser Sitzung geleistet und eine Entschließung verteilt.
The EESC, in conjunction with socio-economic players in non-EU countries, had made an active contribution to the meeting by circulating a resolution.
TildeMODEL v2018

Der EWSA habe in Abstimmung mit den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren der nicht der EU an­gehörenden Länder einen aktiven Beitrag zu dieser Sitzung geleistet und eine Entschließung verteilt.
The EESC, acting in conjunction with socio-economic players from non-EU countries, had played an active part by circulating a resolution.
TildeMODEL v2018

Der EWSA nutzt PRISM, um seine Kontakte zu den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren in der EU auszubauen, ihre erzielten Ergebnisse zu bewerten, Hindernisse zu ermitteln und einen Dialog mit den EU-Institutionen zu gewährleisten.
EESC use it to increase its contact with EU economic and social players, evaluating their achievements, identifying obstacles that hinder their process and ensure dialogue is maintained with EU institutions.
TildeMODEL v2018