Übersetzung für "Soziale ebene" in Englisch

In der Biologie bezeichnen sie die soziale Ebene des Individuums in der Gruppe.
In biology, they denote the social level of the individual in the group.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Sicherheitspolitik nicht funktioniert, wenn die Sicherheit des einzelnen Bürgers nicht sichergestellt ist, können die weiteren Politiken, die wirtschaftliche und soziale Ebene eben auch nicht wirklich greifen.
If security policy is not functioning, if the safety of the individual citizen is not guaranteed, then the other policies cannot really have any impact at economic and social levels.
Europarl v8

In einer Reihe von Ländern gab es auf breiter Ebene soziale Konsultationen zu den Umsetzungsvorschlägen, um verschiedene Einzelinformationen und Ansichten einzufangen.
In many countries, there has been broad social consultation on the proposals for implementation in order to obtain various pieces of information and views.
Europarl v8

Wir müssen uns die Frage stellen, ob wir auf europäischer Ebene soziale Mindestnormen wollen, insbesondere in sehr wichtigen Punkten, wo sogar die ILO – ich denke im Jahr 1919 –sagte, 48 Stunden seien genug.
The question we have to ask ourselves is whether we want, at European level, social minimum rules, especially on highly topical matters where even the ILO – in 1919, I think – said that 48 hours is enough?
Europarl v8

Damit öffentliche politische Initiativen die Gründung und die Tätigkeit von Unternehmen auch wirklich erleichtern, müssen sie sowohl auf einzelstaatlicher wie auf europäischer Ebene soziale Unternehmen auf einer Ebene mit anderen Unternehmensfor­men berücksichtigen und einschließen, dabei jedoch deren Besonderheiten Rechnung tragen.
Public policy initiatives to, facilitate the start-up and operation of businesses, must take account of and include social enterprises on equal footing with other forms of enterprise at both Member State and EU level, while recognising their specific characteristics.
TildeMODEL v2018

Damit öffentliche politische Initiativen die Gründung und die Tätigkeit von Unternehmen auch wirklich erleichtern, müssen sie sowohl auf einzelstaatlicher wie auf europäischer Ebene soziale Unternehmen zu den gleichen Bedingungen wie andere Unternehmensformen berücksichtigen und einschließen, dabei jedoch deren Besonderheiten Rechnung tragen.
Public policy initiatives to, facilitate the start-up and operation of businesses, must take account of and include social enterprises on the same terms as other forms of enterprise at both Member State and EU level, while recognising their specific characteristics.
TildeMODEL v2018

Für eine gerechte und faire Umstellung des Energiesystems wird es daher erforderlich sein, Arbeitnehmer in bestimmten Sektoren umzuschulen oder weiterzubilden, und bei Bedarf auf geeigneter Ebene soziale Maßnahmen zu ergreifen.
An energy transition that is just and fair will therefore require re-training or up-skilling of employees in certain sectors and, where needed, social measures at the appropriate level.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Zwischenbericht nimmt die Kommission zunächst eine Aktualisierung der im zweiten Kohäsionsbericht enthaltenen Daten vor, insbesondere derjenigen, die die regionalen Disparitäten auf wirtschaftlicher und soziale Ebene betrafen.
In this progress report, the Commission presents first of all an update of the figures given in the Second Cohesion Report, particularly those concerning regional economic and social disparities.
TildeMODEL v2018

Diese Unter­suchung sollte u.a. auf die Gefahr eines Sozialdumpings bzw. einer massenhaften Entstehung von "bad-jobs" eingehen und auch Möglichkeiten auf­zeigen, wie auf europäischer Ebene soziale Mindeststandards für die Beschäftigten gestützt bzw. gefördert werden können.
This investigation should include a look at the danger of social dumping or a massive upsurge in the number of 'bad jobs', and also point out possibilities of protecting or improving minimum social standards for employed persons at European level.
TildeMODEL v2018

In Zusammenarbeit mit Mali verfolgt die EU einen umfassenden Ansatz, der sich auf die politische, die sicherheitspolitische, die humanitäre, die wirtschaftliche und die soziale Ebene erstreckt.
In its cooperation with Mali, the EU is taking a comprehensive approach, at the political, security, humanitarian, economic and social level.
TildeMODEL v2018

Unterdessen birgt die fehlende Koordinierung der Entwicklungen das Risiko, dass auf lokaler oder regionaler Ebene soziale oder ökologische Krisensituationen entstehen, die sogar die Ausweitung der städtischen Umwelt im weiteren Sinne gefährden können.
However, owing to the lack of coordination that has been the hallmark of the developments that have taken place, there is a risk that social or environmental crises might arise at local or regional level which could even jeopardise the expansion of the urban environment in the broader sense.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ist es entscheidend, die soziale Ebene als Voraussetzung für die Schaffung und Aktivierung vielfältigster Potentiale zu erkennen.
Rather, the social framework must be viewed as the basis for the development and activation of a wide variety of skills and capacities.
TildeMODEL v2018

Wenn die Sicherheitspolitik nicht funktioniert, wenn die Sicherheit des einzel nen Bürgers nicht sichergestellt ist, können die weiteren Politiken, die wirtschaftliche und soziale Ebene eben auch nicht wirklich greifen.
If security policy is not functioning, if the safety of the individual citizen is not guaranteed, then the other policies cannot really have any impact at economic and social levels.
EUbookshop v2

Es ist dringend notwendig, die psychiatrische Versorgung in Slowenien durch psycho-soziale Dienste auf Ebene der örtlichen Gemeinschaft zu unterstützen.
There is a strong need to support Slovenian psychiatric care with psychosocial services available at local community level.
EUbookshop v2

Der Soziale Dialog aufeuropäischer Ebene hat im EG-Vertrag und in den Schlussfolgerungen einigerwichtigen Tagungen des Europäischen Rates – insbesondere der Tagungen in Laeken und Barcelona – nachdrückliche institutionelle Anerkennung gefunden.
The European-level social dialogue has receivedstrong institutional recognition in the EC Treaty and in the conclusions to a number of key European Council meetings, notably those in Laeken and Barcelona.
EUbookshop v2

Europas konzentrieren, damitgewährleistet ist, dass sich der soziale Dialogauf europäischer Ebene mit den wesentlichen Anliegen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber Europas befasst.
They believethat their new work programme should focus on Europe’s major economicand social challenges, inorder to ensure that social dialogue at European level deals with themajor concerns of Europe’s workers andemployers.
EUbookshop v2

Nach der Einstufung der Faktoren des soziokulturellen Umfelds nach Signifikanzniveaus und der Unterteilung aller 56 Faktoren in die sechs Hauptgruppen erhielten die Faktoren der ersten Ebene (soziale und wirtschaftliche Faktoren) die maximale Korrelation.
By ranking the factors of the socio-cultural environment by significance levels and dividing all 56 factors into the main 6 groups, the first level, the social and economic factors, received the maximum correlation.
CCAligned v1

In dieser Subkultur, in der Tat, ist in interriorizirovannom, dh zusammen, die einheimischen Form, ein Satz von Darstellungen, die typisch sind für die Nation, auch hinsichtlich der Legitimation, dh, Anerkennung der Legitimität, der Behörde in der Makro-Ebene soziale und kulturelle kollektive Identität.
In this subculture, in fact, is in interriorizirovannom, ie collapsed, the domestic form, a core set of representations, which are typical for the nation, including in respect of legitimation, ie, recognition of legitimacy, authority in the macro-level social and cultural collective identity.
ParaCrawl v7.1