Übersetzung für "Soziale ebene" in Englisch
In
der
Biologie
bezeichnen
sie
die
soziale
Ebene
des
Individuums
in
der
Gruppe.
In
biology,
they
denote
the
social
level
of
the
individual
in
the
group.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Sicherheitspolitik
nicht
funktioniert,
wenn
die
Sicherheit
des
einzelnen
Bürgers
nicht
sichergestellt
ist,
können
die
weiteren
Politiken,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Ebene
eben
auch
nicht
wirklich
greifen.
If
security
policy
is
not
functioning,
if
the
safety
of
the
individual
citizen
is
not
guaranteed,
then
the
other
policies
cannot
really
have
any
impact
at
economic
and
social
levels.
Europarl v8
In
einer
Reihe
von
Ländern
gab
es
auf
breiter
Ebene
soziale
Konsultationen
zu
den
Umsetzungsvorschlägen,
um
verschiedene
Einzelinformationen
und
Ansichten
einzufangen.
In
many
countries,
there
has
been
broad
social
consultation
on
the
proposals
for
implementation
in
order
to
obtain
various
pieces
of
information
and
views.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
die
Frage
stellen,
ob
wir
auf
europäischer
Ebene
soziale
Mindestnormen
wollen,
insbesondere
in
sehr
wichtigen
Punkten,
wo
sogar
die
ILO
–
ich
denke
im
Jahr
1919
–sagte,
48
Stunden
seien
genug.
The
question
we
have
to
ask
ourselves
is
whether
we
want,
at
European
level,
social
minimum
rules,
especially
on
highly
topical
matters
where
even
the
ILO
–
in
1919,
I
think
–
said
that
48
hours
is
enough?
Europarl v8
Damit
öffentliche
politische
Initiativen
die
Gründung
und
die
Tätigkeit
von
Unternehmen
auch
wirklich
erleichtern,
müssen
sie
sowohl
auf
einzelstaatlicher
wie
auf
europäischer
Ebene
soziale
Unternehmen
auf
einer
Ebene
mit
anderen
Unternehmensformen
berücksichtigen
und
einschließen,
dabei
jedoch
deren
Besonderheiten
Rechnung
tragen.
Public
policy
initiatives
to,
facilitate
the
start-up
and
operation
of
businesses,
must
take
account
of
and
include
social
enterprises
on
equal
footing
with
other
forms
of
enterprise
at
both
Member
State
and
EU
level,
while
recognising
their
specific
characteristics.
TildeMODEL v2018
Damit
öffentliche
politische
Initiativen
die
Gründung
und
die
Tätigkeit
von
Unternehmen
auch
wirklich
erleichtern,
müssen
sie
sowohl
auf
einzelstaatlicher
wie
auf
europäischer
Ebene
soziale
Unternehmen
zu
den
gleichen
Bedingungen
wie
andere
Unternehmensformen
berücksichtigen
und
einschließen,
dabei
jedoch
deren
Besonderheiten
Rechnung
tragen.
Public
policy
initiatives
to,
facilitate
the
start-up
and
operation
of
businesses,
must
take
account
of
and
include
social
enterprises
on
the
same
terms
as
other
forms
of
enterprise
at
both
Member
State
and
EU
level,
while
recognising
their
specific
characteristics.
TildeMODEL v2018
Für
eine
gerechte
und
faire
Umstellung
des
Energiesystems
wird
es
daher
erforderlich
sein,
Arbeitnehmer
in
bestimmten
Sektoren
umzuschulen
oder
weiterzubilden,
und
bei
Bedarf
auf
geeigneter
Ebene
soziale
Maßnahmen
zu
ergreifen.
An
energy
transition
that
is
just
and
fair
will
therefore
require
re-training
or
up-skilling
of
employees
in
certain
sectors
and,
where
needed,
social
measures
at
the
appropriate
level.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Zwischenbericht
nimmt
die
Kommission
zunächst
eine
Aktualisierung
der
im
zweiten
Kohäsionsbericht
enthaltenen
Daten
vor,
insbesondere
derjenigen,
die
die
regionalen
Disparitäten
auf
wirtschaftlicher
und
soziale
Ebene
betrafen.
In
this
progress
report,
the
Commission
presents
first
of
all
an
update
of
the
figures
given
in
the
Second
Cohesion
Report,
particularly
those
concerning
regional
economic
and
social
disparities.
TildeMODEL v2018
Diese
Untersuchung
sollte
u.a.
auf
die
Gefahr
eines
Sozialdumpings
bzw.
einer
massenhaften
Entstehung
von
"bad-jobs"
eingehen
und
auch
Möglichkeiten
aufzeigen,
wie
auf
europäischer
Ebene
soziale
Mindeststandards
für
die
Beschäftigten
gestützt
bzw.
gefördert
werden
können.
This
investigation
should
include
a
look
at
the
danger
of
social
dumping
or
a
massive
upsurge
in
the
number
of
'bad
jobs',
and
also
point
out
possibilities
of
protecting
or
improving
minimum
social
standards
for
employed
persons
at
European
level.
TildeMODEL v2018
In
Zusammenarbeit
mit
Mali
verfolgt
die
EU
einen
umfassenden
Ansatz,
der
sich
auf
die
politische,
die
sicherheitspolitische,
die
humanitäre,
die
wirtschaftliche
und
die
soziale
Ebene
erstreckt.
In
its
cooperation
with
Mali,
the
EU
is
taking
a
comprehensive
approach,
at
the
political,
security,
humanitarian,
economic
and
social
level.
TildeMODEL v2018
Unterdessen
birgt
die
fehlende
Koordinierung
der
Entwicklungen
das
Risiko,
dass
auf
lokaler
oder
regionaler
Ebene
soziale
oder
ökologische
Krisensituationen
entstehen,
die
sogar
die
Ausweitung
der
städtischen
Umwelt
im
weiteren
Sinne
gefährden
können.
However,
owing
to
the
lack
of
coordination
that
has
been
the
hallmark
of
the
developments
that
have
taken
place,
there
is
a
risk
that
social
or
environmental
crises
might
arise
at
local
or
regional
level
which
could
even
jeopardise
the
expansion
of
the
urban
environment
in
the
broader
sense.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
ist
es
entscheidend,
die
soziale
Ebene
als
Voraussetzung
für
die
Schaffung
und
Aktivierung
vielfältigster
Potentiale
zu
erkennen.
Rather,
the
social
framework
must
be
viewed
as
the
basis
for
the
development
and
activation
of
a
wide
variety
of
skills
and
capacities.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Sicherheitspolitik
nicht
funktioniert,
wenn
die
Sicherheit
des
einzel
nen
Bürgers
nicht
sichergestellt
ist,
können
die
weiteren
Politiken,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Ebene
eben
auch
nicht
wirklich
greifen.
If
security
policy
is
not
functioning,
if
the
safety
of
the
individual
citizen
is
not
guaranteed,
then
the
other
policies
cannot
really
have
any
impact
at
economic
and
social
levels.
EUbookshop v2
Es
ist
dringend
notwendig,
die
psychiatrische
Versorgung
in
Slowenien
durch
psycho-soziale
Dienste
auf
Ebene
der
örtlichen
Gemeinschaft
zu
unterstützen.
There
is
a
strong
need
to
support
Slovenian
psychiatric
care
with
psychosocial
services
available
at
local
community
level.
EUbookshop v2
Der
Soziale
Dialog
aufeuropäischer
Ebene
hat
im
EG-Vertrag
und
in
den
Schlussfolgerungen
einigerwichtigen
Tagungen
des
Europäischen
Rates
–
insbesondere
der
Tagungen
in
Laeken
und
Barcelona
–
nachdrückliche
institutionelle
Anerkennung
gefunden.
The
European-level
social
dialogue
has
receivedstrong
institutional
recognition
in
the
EC
Treaty
and
in
the
conclusions
to
a
number
of
key
European
Council
meetings,
notably
those
in
Laeken
and
Barcelona.
EUbookshop v2
Europas
konzentrieren,
damitgewährleistet
ist,
dass
sich
der
soziale
Dialogauf
europäischer
Ebene
mit
den
wesentlichen
Anliegen
der
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
Europas
befasst.
They
believethat
their
new
work
programme
should
focus
on
Europe’s
major
economicand
social
challenges,
inorder
to
ensure
that
social
dialogue
at
European
level
deals
with
themajor
concerns
of
Europe’s
workers
andemployers.
EUbookshop v2
Nach
der
Einstufung
der
Faktoren
des
soziokulturellen
Umfelds
nach
Signifikanzniveaus
und
der
Unterteilung
aller
56
Faktoren
in
die
sechs
Hauptgruppen
erhielten
die
Faktoren
der
ersten
Ebene
(soziale
und
wirtschaftliche
Faktoren)
die
maximale
Korrelation.
By
ranking
the
factors
of
the
socio-cultural
environment
by
significance
levels
and
dividing
all
56
factors
into
the
main
6
groups,
the
first
level,
the
social
and
economic
factors,
received
the
maximum
correlation.
CCAligned v1
In
dieser
Subkultur,
in
der
Tat,
ist
in
interriorizirovannom,
dh
zusammen,
die
einheimischen
Form,
ein
Satz
von
Darstellungen,
die
typisch
sind
für
die
Nation,
auch
hinsichtlich
der
Legitimation,
dh,
Anerkennung
der
Legitimität,
der
Behörde
in
der
Makro-Ebene
soziale
und
kulturelle
kollektive
Identität.
In
this
subculture,
in
fact,
is
in
interriorizirovannom,
ie
collapsed,
the
domestic
form,
a
core
set
of
representations,
which
are
typical
for
the
nation,
including
in
respect
of
legitimation,
ie,
recognition
of
legitimacy,
authority
in
the
macro-level
social
and
cultural
collective
identity.
ParaCrawl v7.1