Übersetzung für "Soweit ich sehen kann" in Englisch

Das perfekte Büro – noch einmal, keine Kabel soweit ich sehen kann.
The perfect office -- again, no cords, as far as I can tell.
TED2020 v1

Soweit ich sehen kann, ist das ein Männergürtel.
From what I can make out it's a man's belt.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, ist diese Aussage unerschütterlich.
As far as I can see it, this is unshakeable testimony.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, kann man nur die Liebe seiner Freunde mitnehmen.
As near as I can see, the only thing you can take with you is the love of your friends.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Haus scheint verlassen zu sein, soweit ich sehen kann.
Whole place seems deserted as far as I can see.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich es sehen kann, Sir.
As far as I can see, sir.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, bewegen sich jetzt gerade sieben Personen.
He replied in the affirmative, because this measure is fair.
EUbookshop v2

Sieht aus... als wäre die Luft rein, soweit ich sehen kann.
Looks like we're pretty much clear, as far as I can see.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich das sehen kann, sagt sie die Wahrheit.
As far as I can see, she's telling the truth.
OpenSubtitles v2018

Nun, soweit ich sehen kann, wirkst du sehr gewöhnlich.
Well, from where I stand, you seem pretty normal.
OpenSubtitles v2018

Nun, kein Blut, soweit ich sehen kann.
Well, no blood that I can see.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, habt ihr es nicht.
As far as i can see, you don't.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich das sehen kann, ja.
As far as we can tell, yes.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich das sehen kann, bestimmt Tammy hier die Regeln.
From what I could see, Tammy here makes all the rules.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, hast du deine ganze Belegschaft getötet.
As far as I can see, you got all your staff killed.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich das sehen kann, breiten sie sich aus.
And from what I can tell, they're spreading.
OpenSubtitles v2018

Körperlich fehlt ihm nichts, soweit ich sehen kann.
There's nothing physically wrong with him. Nothing I can find.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, ist es nur ein einzelnes Wesen.
As far as I can tell, there's only one entity.
OpenSubtitles v2018

Der UFO-Guru hat ein gutes Alibi, soweit ich das sehen kann.
I'm checking the UFO guru's alibi, but he looks clean.
OpenSubtitles v2018

Nun, soweit ich sehen kann, sehen Sie... gut aus.
Well, from what I can see, you're looking... good.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, folgen Sie mir.
Unless I'm mistaken, you're the one following me.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, erfüllt auch Onkel Mustaf a die Bedingungen nicht.
As far as I understand, the conditions are not favorable for Uncle Mustafa.
OpenSubtitles v2018

Die Gruppe hat nichts damit zu tun, soweit ich sehen kann.
There's no Group involvement. None that I can see.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, ist nichts Besonderes an dieser Person.
Because as far as I can see, there's nothing special about this person.
OpenSubtitles v2018

Und soweit ich sehen kann, ist Nôi nicht hier.
And as far as I can see, Nói is not here at all.
OpenSubtitles v2018

Im Klassenzimmer ist nichts, soweit ich sehen kann.
There's nothing in the classroom as far as I can tell.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, ist sie wie alle anderen.
She's just like anybody else as far as I can see.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sehen kann, ergeben sich hier wesentliche rechtliche Probleme.
I am convinced it cannot, because it is totally in conflict with the agree ment of 30 June.
EUbookshop v2

Soweit ich sehen kann, stellen die Amerikaner zwei Bedingungen.
As far as I can make out, the Americans set two conditions.
EUbookshop v2