Übersetzung für "Soweit ich erkennen kann" in Englisch

Soweit ich erkennen kann, könnte das eine Gebrauchsanleitung sein.
From what I can make out, this might be some sort of an instruction manual.
OpenSubtitles v2018

Und soweit ich das erkennen kann, ist sie immer noch bei uns.
As far as I can see, she's still with us.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich erkennen kann, kaum Sicherheitsvorkehrungen.
There's cloud cover, but from what I can tell, not much security.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich erkennen kann, gab es mindestens zwei Komplizen.
What I can tell, there were at least two accomplices.
OpenSubtitles v2018

Der SZM ist, soweit ich erkennen kann, ein Standard DAF Produkt.
The tractor is, as far as I can judge, a standard product of DAF.
ParaCrawl v7.1

Soweit ich erkennen kann, steht das Gebäude heute leer.
As I see the building is empty now.
ParaCrawl v7.1

Soweit ich erkennen kann, sind wir uns über das Wesen des zu lösenden Problems einig.
As far as I can see, we agree on the essence of the problem that we are attempting to solve.
Europarl v8

Ihr alle seid nichts als ein Haufen weinerlicher Heuchler, soweit ich es erkennen kann.
Y'all nothing but a pack of sniveling hypocrites, as far as I can see.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich es erkennen kann, war er in seinen Kreislauf und sein Nervensystem integriert.
From what I can tell... it was integrated into his circulatory and nervous systems.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich das erkennen kann.
As far as I can tell.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, soweit ich dies erkennen kann, dass der Wettbewerb keine akzeptablen Marktbedingungen geschaffen hat, und ich denke, dass die Regierung sich einmischen muss.
The problem, as far as I see it, is that competition has not created acceptable market conditions and I think that the government needs to get involved.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe den Bericht des Rechnungshofes in diesem Jahres mit großer Freude gelesen, denn soweit ich erkennen kann, taucht Dänemark in diesem Bericht nicht auf, was früher der Fall war, und das ist ja erfreulich.
Mr President, I read the Court of Appeal's report with pleasure this year, because I cannot see Denmark mentioned in the report as we were in other years and that is pleasing.
Europarl v8

Das ECDC hat meines Erachtens gute Arbeit geleistet, soweit ich das erkennen kann, aber wir brauchen ein modernes, ein besseres System der Meldepflicht zur Feststellung von Ursachen und auch ein besseres System zur Unterrichtung der Öffentlichkeit.
In my view, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) has done a good job, as far as I can see, but we need a better, modern reporting obligation for determining the causes and also a better system for informing the general public.
Europarl v8

Soweit ich das jedoch erkennen kann, besteht die einzige Art und Weise, in der Europa der Tagesordnung von Herrn Blair folgt, darin, dass der Bürokratismus für die Unternehmen immer weiter ausufert und immer mehr reguliert werden soll, wodurch Europa zu einem noch teureren Pflaster für die Geschäftswelt wird.
However, as far as I can see, the only way in which Europe is following Mr Blair's agenda is by piling yet more red tape on business and more regulation, and making Europe an ever more expensive place in which to do business.
Europarl v8

Soweit ich erkennen kann, wurde weder von den Mitgliedstaaten noch vom EU-Gesetzgeber zwischen Pferden unterschieden, die für die Fleischproduktion, und Pferden, die zum Zweck der Freizeitgestaltung aufgezogen werden.
As far as I can see, no distinction has been made, either by the Member States, or by the EU legislator, between horses raised for the purpose of meat production and horses raised for recreational purposes.
Europarl v8

Ich vermute, dass könnte auch im Plenum passieren, sicherlich dann, wenn einige unserer Änderungsanträge, die, soweit ich das erkennen kann, von der ELDR-Fraktion unterstützt werden, es nicht schaffen durchzukommen.
I suspect that might happen in plenary, certainly if a number of our amendments, which, as I understand, will be supported by the ELDR Group, fail to get through.
Europarl v8

So funktioniert die Wissenschaft nun einmal, und, soweit ich erkennen kann, behindert die Wissenschaft diese Forschung so wenig wie möglich.
This is quite simply how science works, and as far as I can see, science hinders this research as little as possible.
Europarl v8

Drittens setzt sich der Rat, soweit ich das erkennen kann, über Vorschriften für das Finanzwesen hinweg.
At this stage, however, we have to recognize that this debate has been overtaken by events, since we are con fronted with facts.
EUbookshop v2

Als ein Student der Wissenschaft bin ich letztendlich soweit vorgedrungen, daß ich erkennen kann, wie wenig ich weiß.
As a student of science I have progressed far enough to realize how little I know.
ParaCrawl v7.1

Durch eine glückliche Fügung, die „Familienseiten“ haben ausgefüllt worden mit, soweit ich erkennen kann, Details einiger drei Generationen dieser Familie und ihre Nachkommen, Geburtsdaten ihrer darunter viele Kinder, einige Ehen, einige Todesfälle und so weiter, der letzte Eintrag ein Tod ist in ich glücklich sein würde, für Sie alle Informationen auf diesen Seiten enthaltenen zu transkribieren, so dass Sie versuchen können, um festzustellen, ob jemand in der IWFHS diese Familie forscht.
By a stroke of good fortune, the “family pages” have been filled in with, as far as I can make out, details of some of three generations of this family and their descendants, including birthdates of their many children, some marriages, some deaths and so on, the last entry being a death in I would be happy to transcribe for you all the information contained on these pages so that you can try to ascertain whether anyone in the IWFHS is researching this family.
ParaCrawl v7.1

Der erste Abschnitt, soweit ich erkennen kann, erzählt von einer Epoche Tausende von Jahren Vergangenheit, als unzählige große und Hochkulturen, offenbar mit dem legendären Atlantis Linie unter ihnen, den Umfang des Globus überspannt.
The first section, as far as I can discern, tells of an era thousands of years past when countless great and advanced civilisations, apparently with the legendary Atlantis foremost amongst them, spanned the circumference of the globe.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellung, die das Verhalten von Herman Miller bestimmt, besteht soweit ich es erkennen kann, aus den folgenden Prinzipien:
The attitude that governs Herman Miller’s behaviour, as far as I can make out, is compounded of the following set of principles:
ParaCrawl v7.1