Übersetzung für "Sowas passiert" in Englisch

Wir zogen nur deshalb nach Sherman Oaks, damit sowas nicht passiert!
The whole point of moving to Sherman Oaks is so stuff like thisdoesn't happen!
OpenSubtitles v2018

Mit einem spanischen Auto passiert sowas nicht.
It wouldn't happen with a Spanish car.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert, wenn sich die bösen Jungs selbst Namen geben.
This is what happens when the bad guys name themselves.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir erzählen, du denkst, sowas passiert wieder?
Are you telling me that you think that's coming around again?
OpenSubtitles v2018

Wir sind es künftigen Schülern schuldig, sicherzustellen dass sowas nicht wieder passiert.
And we owe it to the next kid to make sure... this doesn't happen again.
OpenSubtitles v2018

Wenn man lang genug dabei ist, passiert sowas früher oder später.
If you stay in business long enough, it's bound to happen eventually.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert eben, wenn man mit einer Mordklage rechnen muss.
Tends to happen when people are looking at murder charges.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert, wenn man irgendwo ist, wo man nicht sein soll.
That shit's gonna happen when you somewhere - you ain't supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, wie sowas passiert.
I don't understand how this keeps happening.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte befürchtet, dass sowas passiert.
Oh. I was afraid this was gonna happen.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert in einer Beziehung eben.
That's just what happens in relationships.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, wenn sowas passiert.
I hate it when that happens.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse nicht, dass mir im 21. Jahrhundert sowas passiert.
I can't believe that this is happening to me in the 21st century.
OpenSubtitles v2018

Nein, sowas passiert nur in Amerika.
No, that kind of thing only happens in America.
OpenSubtitles v2018

Warum passiert sowas immer nur mir?
Why does this happen?
OpenSubtitles v2018

Hätte ich gewusst, dass sowas passiert...
If I knew this was gonna happen...
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert, wenn man das zu persönlich nimmt.
That's what happens when you make it personal.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert, wenn man sich nicht selber darum kümmert.
This is what happens when you don't take care of things yourself.
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert einfach, weißt du.
Just kind of happens, you know.
OpenSubtitles v2018

Wie groß ist schon die Chance, dass sowas nochmal passiert?
What's the chance of it happening again, really?
OpenSubtitles v2018

Mir ist sowas schon öfter passiert.
You know how many times it's happened to me?
OpenSubtitles v2018

Sohn, sowas passiert, wenn du Fremde verarschst.
Son, this is what happens when you fuck a stranger in the ass!
OpenSubtitles v2018

Sowas passiert selbst in den Vororten.
But, hey, these things happen, even in the suburbs.
OpenSubtitles v2018

Denn sowas passiert nur in Billigromanen.
Cos that only happens in dime novels.
OpenSubtitles v2018