Übersetzung für "Somit nicht" in Englisch
Somit
konnte
ich
nicht
den
gesamten
Bericht
befürworten.
So
I
could
not
support
the
overall
report.
Europarl v8
Dementsprechend
mehr
Betriebe
kommen
somit
aber
nicht
zum
Zug.
However,
a
correspondingly
larger
number
of
businesses
then
fail
to
receive
a
slice
of
the
cake.
Europarl v8
Die
Darlehen
erfüllen
somit
nicht
das
Kriterium
des
privaten
Kapitalgebers.
Therefore,
these
loans
did
not
comply
with
the
private
creditor
test.
DGT v2019
Ausgleichsmaßnahmen
in
Form
eines
endgültigen
Abbaus
der
Stromerzeugungskapazität
sind
somit
nicht
zwingend
erforderlich.
Compensatory
measures
in
the
form
of
irreversible
reduction
of
production
capacity
are
therefore
not
mandatory.
DGT v2019
Die
Schutzmaßnahmen
gegenüber
der
Republik
Südafrika
sind
somit
nicht
mehr
erforderlich.
The
protection
measures
in
respect
of
the
Republic
of
South
Africa
are
therefore
no
longer
necessary.
DGT v2019
Die
Kommission
betrachtet
diese
Stundung
somit
nicht
als
eine
neue
Beihilfe.
The
Commission
therefore
considers
that
the
deferral
was
not
new
aid.
DGT v2019
Somit
ist
es
nicht
möglich
gewesen,
die
gewünschten
Regulierungsziele
zu
erreichen.
As
a
consequence,
it
has
not
been
possible
to
achieve
the
desired
regulatory
aims.
Europarl v8
Somit
würden
sie
nicht
mehr
den
Anweisungen
des
Präsidenten
der
Kommission
unterstehen.
As
a
result,
they
would
no
longer
be
under
the
President
of
the
Commission's
instructions.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Erkenntnis
ist
somit
nicht
gleichbedeutend
mit
wissenschaftlichem
Beleg.
It
therefore
does
not
have
the
same
value
as
scientific
proof.
Europarl v8
Er
steht
somit
nicht
im
Gegensatz
zu
dem
im
Ausschuß
angenommenen
Text.
It
does
not
therefore
contradict
the
compromise
text
that
has
been
adopted
in
committee.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
gilt
somit
nicht
für
Liechtenstein.
This
Decision
is
therefore
not
to
apply
to
Liechtenstein.
DGT v2019
Eine
direkte
Einflussnahme
des
Staates
liege
somit
nicht
vor.
Accordingly,
there
was
no
direct
influence
by
the
State.
DGT v2019
Frankreich
und
die
Niederlande
ratifizierten
nicht,
somit
fiel
die
Verfassung.
France
and
the
Netherlands
failed
to
ratify
so
the
Constitution
fell.
Europarl v8
Der
Empfänger
der
Maßnahmen
besteht
somit
nicht
mehr.
The
beneficiary
of
the
measures
no
longer
exists
therefore.
DGT v2019
Die
vom
Arbeitgeber
zu
einem
niedrigeren
Satz
vergüteten
Fehlzeiten
werden
somit
nicht
berücksichtigt.
This
implies
that
hours
paid
by
the
employer
at
a
reduced
rate
for
periods
of
absence
are
not
counted.
DGT v2019
Die
bisherige
Verfahrensweise
halte
ich
somit
nicht
für
angemessen.
This
is
not,
from
my
point
of
view,
an
appropriate
response.
Europarl v8
Die
Daten
konnten
somit
nicht
auf
Vollständigkeit
und
Genauigkeit
überprüft
werden.
Therefore,
the
completeness
and
accuracy
of
the
data
submitted
could
not
be
verified.
DGT v2019
Letztere
fallen
somit
nicht
unter
die
Warendefinition.
The
latter
is
therefore
not
covered
by
the
scope
of
the
product
definition.
DGT v2019
Somit
kann
nicht
in
jedem
Land
nach
dem
gleichen
Schema
vorgegangen
werden.
The
Bank
therefore
should
not
attempt
to
operate
in
the
same
way
in
every
country.
Europarl v8
Somit
ist
man
nicht
hilflos
an
der
Zapfsäule.
So
you're
not
helpless
at
the
pump.
TED2020 v1
Der
Pakt
von
Biak-na-Bato
signalisierte
somit
nicht
das
Ende
des
Krieges.
The
Pact
of
Biak-na-Bato
did
not
signal
an
end
to
the
revolution.
Wikipedia v1.0
Das
Stadtzentrum
Rosenheims
liegt
somit
nicht
direkt
am
Flussufer.
The
centre
of
Rosenheim
is
therefore
not
directly
on
the
riverside.
Wikipedia v1.0
Die
Sitze
waren
Teile
des
Fahrgestells
und
somit
nicht
verstellbar.
The
seats
were
part
of
the
chassis
and
not
adjustable:
instead
the
pedals
moved.
Wikipedia v1.0
Es
ist
somit
nicht
gesichert,
dass
Bibracte
zwei
Mauern
gleichzeitig
hatte.
Therefore,
it
is
unlikely
that
Bibracte
had
two
surrounding
walls
at
the
same
time.
Wikipedia v1.0
Somit
kommt
es
nicht
zu
einer
Verstärkung
bradykininvermittelter
unerwünschter
Wirkungen.
Consequently,
there
is
thus
no
increase
in
bradykinin-mediated
undesirable
effects.
EMEA v3
Ein
genotoxisches
Risiko
ist
somit
beim
Menschen
nicht
zu
erwarten.
Therefore,
genotoxic
risk
is
not
expected
in
humans.
ELRC_2682 v1