Übersetzung für "Sollte weiterhin" in Englisch
Damit
dies
möglich
werden
kann,
sollte
Kroatien
weiterhin
die
notwendigen
Reformen
umsetzen.
For
this
to
happen,
Croatia
should
continue
to
adopt
the
necessary
reforms.
Europarl v8
Die
im
Protokoll
Nr.
3
festgelegte
Handelsbestimmung
sollte
weiterhin
angewendet
werden.
Trade
provision
laid
down
in
Protocol
3
should
continue
to
apply.
DGT v2019
Europa
sollte
sie
eindeutig
weiterhin
unterstützen.
Europe
should
decidedly
continue
supporting
them.
Europarl v8
Dieser
Wert
sollte
auch
weiterhin
ein
Leitprinzip
bleiben.
This
value
should
continue
to
be
a
guiding
principle.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
weiterhin
seine
eigene
Gesundheitspolitik
führen
können.
The
individual
Member
States
should
continue
to
be
able
to
pursue
an
independent
health
policy.
Europarl v8
Hongkong
ist
und
sollte
auch
weiterhin
einer
unserer
größten
asiatischen
Partner
bleiben.
So,
Hong
Kong
is
and
should
remain
one
of
our
main
Asian
partners.
Europarl v8
Sie
sollte
auch
weiterhin
Ziele
wie
Preisstabilität
und
Rentabilität
von
Investitionen
berücksichtigen.
It
must
continue
to
integrate
both
the
objectives
of
stability
of
prices,
and
profitability
of
investment.
Europarl v8
Die
Steuerung
von
Migrationsströmen
sollte
weiterhin
primär
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fallen.
The
management
of
migration
flows
should
remain
primarily
within
the
remit
of
Member
States.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
in
diesen
Bereichen
sollte
weiterhin
auf
Regierungsebene
erfolgen.
Cooperation
in
these
areas
should
remain
intergovernmental.
Europarl v8
Für
die
Besteuerungsfrage
sollte
weiterhin
Einstimmigkeit
gelten.
The
tax
matter
should
continue
to
be
subject
to
a
unanimous
vote.
Europarl v8
Weiterhin
sollte
die
Union
die
Zahlung
öffentlicher
Subventionen
an
derartige
Unternehmen
einstellen.
Then,
the
EU
must
stop
giving
public
subsidies
to
this
type
of
company.
Europarl v8
Die
Annahme
eines
Statuts
für
die
Assistenten
sollte
weiterhin
von
uns
unterstützt
werden.
This
House
should
continue
to
support
the
adoption
of
a
Statute
for
Members'
assistants.
Europarl v8
Dies
sollte
weiterhin
eine
Priorität
der
europäischen
Institutionen
sein.
This
should
continue
to
be
a
priority
for
the
European
institutions.
Europarl v8
Das
sollte
auch
weiterhin
unser
wichtigstes
Ziel
sein.
That
should
continue
to
be
our
primary
objective.
Europarl v8
Die
EU
sollte
weiterhin
auf
Herrn
Larrañagas
Recht
auf
einen
fairen
Prozess
bestehen.
The
EU
should
continue
to
insist
on
the
right
to
a
fair
trial
for
Mr
Larrañaga.
Europarl v8
Diese
Summe
sollte
erhöht
bzw.
weiterhin
gesichert
zur
Verfügung
gestellt
werden.
This
amount
should
be
increased
or
its
continued
availability
ensured.
Europarl v8
Drittens:
Sollte
die
EU
weiterhin
in
die
Erhaltung
der
Schalenfruchterzeugung
investieren?
Thirdly,
should
the
EU
continue
to
invest
in
maintaining
nut
production?
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
sollte
weiterhin
bestrebt
sein,
die
humanitären
Folgen
von
Sanktionen
abzumildern.
The
Security
Council
should
continue
to
strive
to
mitigate
the
humanitarian
consequences
of
sanctions.
MultiUN v1
Weiterhin
sollte
der
Ausführer
am
Jahresende
über
die
tatsächlichen
Ausfuhren
Bericht
erstatten
müssen.
In
addition,
the
exporter
should
be
required
to
report
actual
exports
at
the
end
of
the
year.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheit
dieser
Impfstoffe
sollte
weiterhin
sorgfältig
überwacht
werden.
The
safety
of
these
vaccines
should
continue
to
be
carefully
monitored.
ELRC_2682 v1
Natürlich
sollte
die
EZB
weiterhin
eine
unterstützende
Geldpolitik
verfolgen.
The
ECB
should,
of
course,
maintain
supportive
monetary
policies.
News-Commentary v14
Die
Türkei
sollte
diese
Rolle
weiterhin
spielen.
Turkey
should
continue
to
play
this
role.
News-Commentary v14
Der
Erläuterungsbericht
sollte
weiterhin
als
Vorlage
für
einen
möglichen
Bahnbau
dienen.
The
explanatory
report
continued
to
serve
as
a
template
for
its
possible
construction.
Wikipedia v1.0
Eine
gemeinsame
konsolidierte
Bemessungsgrundlage
für
die
Körperschaftsteuer
sollte
weiterhin
ausgelotet
werden.
A
common
consolidated
corporate
tax
base
should
continue
to
be
explored.
DGT v2019
Für
im
Jahr
2015
entnommene
Proben
sollte
sie
jedoch
weiterhin
gelten.
In
order
to
avoid
any
confusion
due
to
an
overlap
between
consecutive
multiannual
programmes,
Implementing
Regulation
(EU)
No
400/2014,
should
be
repealed
in
the
interest
of
legal
certainty.
DGT v2019
Das
Cedefop
sollte
weiterhin
versuchen,
das
Spektrum
seiner
Tätigkeiten
zu
verringern.
Cedefop
should
continue
to
search
for
ways
to
reduce
the
breadth
of
its
activity
portfolio.
TildeMODEL v2018