Übersetzung für "Sollte sich dies ändern" in Englisch
Heute
sollte
sich
dies
ändern
und
ichmöchte
euch
meine
Strategie
gegen
das
Schrankmonster
zeigen.
Today
I
want
to
show
you
my
strategy
against
the
closet
monster
.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
dies
nun
ändern
und
Linker
als
Referenzwert
den
VPI
nutzen,
und
geht
man
außerdem
von
einem
„Wedge“
von
100
Basispunkten
aus,
würde
sich
der
Preis
des
2068
Linkers
fast
halbieren.
If
this
changes
now
and
linkers
end
up
referencing
the
CPI,
and
assuming
a
wedge
of
100
bps,
the
price
of
the
2068
linker
would
almost
halve.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
dies
einmal
ändern,
werden
wir
unser
Handeln
an
den
Grundsätzen
der
UN-Konvention
von
1992
zu
Fragen
der
biologischen
Vielfalt
und
des
gerechten
Zugangs
zu
Ressourcen
ausrichten.
Should
this
change,
we
will
abide
by
the
1992
UN
Convention
on
Biological
Diversity,
which
addresses
issues
relating
to
conservation
and
equal
access
to
resources.
ParaCrawl v7.1
Erst
mit
dem
zunehmenden
Einfluss
der
Römer
sollte
sich
dies
erneut
ändern
und
ab
196
vor
Christus
wurde
Abdera
dem
Römischen
Reich
einverleibt,
wobei
aber
die
politische
Freiheit
größtenteils
beibehalten
wurde.
Only
with
the
increasing
influence
of
the
Romans
it
should
change
again
and
from
196
BC
Abdera
was
incorporated
to
the
Roman
Empire,
but
political
freedom
was
largely
maintained.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Wende
zur
Moderne
sollte
sich
dies
langsam
ändern
–
die
Namen
der
Künstlerinnen,
die
sich
hier
behaupten
konnten,
blieben
jedoch
überschaubar.
This
was
to
gradually
change
with
Modernism
set
in,
yet
the
number
of
women
artists
who
were
able
to
make
a
name
for
themselves
remained
modest.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Spanischen
Erbfolgekrieg
(1701–1714)
sollte
sich
dies
allerdings
ändern,
denn
die
spanischen
Könige
aus
dem
Haus
der
Bourbonen
setzten
sukzessive
das
Kastilische
als
einzige
offizielle
Sprache
der
spanischen
Monarchie
durch.7
Sie
folgten
hier
durchaus
dem
Vorbild
ihrer
Verwandten,
die
in
Frankreich
eine
ähnliche
Politik
zur
Förderung
des
Französischen
betrieben.
Things
changed,
however,
after
the
War
of
the
Spanish
Succession
(1701–1714),
as
the
Spanish
kings
of
the
House
of
Bourbon
gradually
established
Castilian
as
the
sole
official
language
of
the
Spanish
monarchy.7
Indeed,
here
they
followed
the
example
of
their
relatives,
who
pursued
a
similar
policy
in
promoting
the
French
language
in
France.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
Bedingungen
ändern,
geben
wir
Dir
Bescheid.
If
these
terms
of
use
change,
we
will
notify
you.
CCAligned v1
Sollte
sich
dieser
Zinssatz
ändern,
wird
KBC
Versicherungen
Sie
darüber
informieren.
If
this
interest
rate
changes,
KBC
Insurance
will
notify
you
of
that
fact.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
Spielregeln
ändern,
geben
wir
dir
Bescheid.
If
these
rules
of
the
game
change,
we
will
let
you
know.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
sich
mit
dieser
CD
ändern.
This
was
soon
to
become
different
through
that
record.
ParaCrawl v7.1
Während
des
gesamten
Entwicklungsprozesses
sollte
sich
dieser
Input
auf
andere
Weise
manifestieren.
Throughout
the
development
process,
this
input
should
manifest
itself
in
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
wird
dies
machen,
Herr
Kommissar,
sollten
sich
diese
Praktiken
nicht
ändern.
Parliament
will
do
this,
Commissioner,
unless
you
change
these
practices.
Europarl v8
Konsultieren
Sie
einen
Arzt,
sollten
sich
diese
oder
andere
Nebenwirkungen
bei
Ihnen
bemerkbar
machen.
If
you
suffer
from
these
or
other
side
effects,
please
consult
a
physician.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
ändern,
informiert
die
Host
Europe
GmbH
den
Kunden
rechtzeitig
darüber.
Should
these
change,
Host
Europe
GmbH
will
inform
the
customer
of
this
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
oder
andere
Nebenwirkungen
bei
Ihnen
bemerkbar
machen,
konsultieren
Sie
einen
Arzt.
Consult
a
doctor
if
you
experience
these
or
other
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
diese
Datenschutzpolitik
ändern,
so
werden
die
neuen
Richtlinien
auf
dieser
Site
bekannt
gegeben.
If
this
Privacy
Policy
changes,
the
revised
policy
will
be
posted
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Bruch
mit
den
üblichen
rigiden
Kategorien
wird
allen
Individuen
Respekt
entgegen
gebracht,
und
sollte
sich
dies
auch
in
anderen
Ländern
durchsetzen,
würde
das
vielen
Menschen
die
Last
ersparen,
Einreisebeamten
eventuelle
Unterschiede
zwischen
ihrem
Erscheinungsbild
und
dem
im
Pass
verzeichneten
Geschlecht
erklären
zu
müssen.
This
break
with
the
usual
rigid
categorization
shows
respect
for
all
individuals,
and
if
it
becomes
widely
adopted
in
other
countries,
will
save
many
people
from
the
hassle
of
explaining
to
immigration
officials
a
discrepancy
between
their
appearance
and
their
sex
as
recorded
in
their
passport.
News-Commentary v14
Sollten
sich
diese
ändern,
und
sollte
in
der
Folge
die
Notwendigkeit
staatlicher
Beihilfen
nachlassen
oder
überwunden
werden,
wird
die
Überwachungsbehörde
rechtzeitig
die
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen.
Should
the
latter
change,
and
should
consequently
the
need
for
State
aid
be
reduced
or
overcome,
the
Authority
will
take
the
necessary
measures
in
good
time.
DGT v2019
Sollten
sich
diese
Ströme
ändern,
wird
die
Kommission
gegebenfalls
in
Erwägung
ziehen,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Should
the
flows
appear
to
change,
the
Commission
will
give
consideration
to
the
action
to
be
taken.
DGT v2019
Sollten
sich
diese
Mengen
erheblich
ändern,
wird
die
Kommission
gegebenenfalls
eine
entsprechende
Maßnahme
in
Betracht
ziehen.
Should
there
be
a
significant
change
in
these
quantities,
the
Commission
will
give
consideration
to
what
action,
if
any,
is
to
be
taken.
DGT v2019
Um
Synergieeffekte
zu
erzielen,
sollte
sich
diese
Sachverständigengruppe
auf
andere
Sachverständigengruppen
der
Kommission
über
Innovation
und
Technologie,
das
EIT,
die
Europäischen
Technologieplattformen
und
die
Gemeinsamen
Technologieinitiativen
stützen
und
eng
mit
ihnen
zusammenarbeiten.
To
create
synergies
this
expert
group
should
rely
on
and
closely
co-operate
with
other
Commission
expert
groups
on
innovation
and
technology,
the
EIT,
the
European
Technology
Platforms
and
Joint
Technology
Initiatives
and
should:
TildeMODEL v2018
Sollten
sich
diese
anders
entwikkeln,
als
wir
hier
angenommen
haben,
könnte
dies
ent
scheidende
Auswirkungen
auf
den
Verbrauch
haben.
All
fuels
seem
to
have
benefited
from
this
increase,
especially
natural
gas.
EUbookshop v2
Sollten
sich
diese
Richtlinien
ändern
oder
sollten
sich
die
Rahmenbedingungen
für
die
Registrierung
und
Aufrechterhaltung
von
Domains
aus
anderen
Gründen
verändern,
sind
die
Vermieter
und
der
Kunde
bereit,
ihr
Vertragsverhältnis
entsprechend
anzupassen.
UNITED
COLO
GmbH
and
the
client
are
willing
to
change
their
contractual
relationship
should
these
guidelines
suffer
any
changes
or
the
general
conditions
for
the
registration
and
domain
maintenance
change
for
other
reasons.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
nicht
ändern,
so
wird
das
erreichte
Licht
kein
großes
Licht
sein,
und
es
wird
nicht
von
Dauer
sein.
If
these
remain,
the
light
will
not
be
a
great
light
and
it
will
not
be
permanent.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
zu
schnell
ändern
bzw.
das
Differential
zu
groß
werden,
wird
auch
die
Steigung
der
UF-Rampe
(Änderungsgeschwindigkeit
der
UF-Rate)
angepasst
werden.
If
these
should
be
changed
too
fast
or
the
differential
became
too
large,
the
slope
of
the
UF-ramp
(pace
of
change
of
UF
rate)
will
be
adjusted.
EuroPat v2
Sollte
sich
diese
Zuordnung
ändern,
indem
neue
Module
hinzugefügt,
getauscht
oder
entfernt
werden,
kann
der
Bus
durch
Variieren
des
zweiten
Kontaktteils
an
die
neuen
Erfordernisse
angepasst
werden,
ohne
dass
das
Backplanemodul
ausgetauscht
werden
muss.
Should
this
arrangement
change,
in
that
new
modules
are
added,
exchanged
or
removed,
the
bus
can
be
adjusted
to
suit
the
new
requirements
by
varying
the
second
contact
part
without
having
to
exchange
the
backplane
module.
EuroPat v2
Sollte
sich
dieser
Haftungsausschluss
ändern,
finden
Sie
die
neueste
Version
des
Haftungsausschlusses
von
sponsorkliks.com
auf
dieser
Seite.
Should
this
disclaimer
change,
you
will
find
the
most
recent
version
of
the
sponsorkliks.com
disclaimer
on
this
page.
CCAligned v1
Sollte
sich
dieser
Disclaimer
ändern,
finden
Sie
die
neueste
Version
des
Disclaimers
gemäß
www.intermodaltelematics.com
auf
dieser
Seite.
Should
this
disclaimer
change,
you
will
find
the
most
recent
version
of
the
disclaimer
of
www.intermodaltelematics.com
on
this
page.
CCAligned v1
Sollten
sich
diese
beiden
Bedingungen
ändern,
könnte
sich
der
allgemein
zunehmende
russische
Rassismus
auch
gegen
eine
demnächst
möglicherweise
wachsende
Zahl
chinesischer
Geschäftsleute,
Touristen,
Studenten,
Gastarbeiter,
Immigranten
usw.
in
Russland
richten.
If
both
of
these
conditions
concurrently
change,
the
general
rise
in
Russian
racism
may
also
turn
against
Chinese
businesspeople,
tourists,
students,
guest
workers,
immigrants,
etc.
in
Russia
–
particularly
if
their
numbers
begin
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
diese
oder
andere
Nebenwirkungen
(siehe
Packungsbeilage)
bei
Ihnen
bemerkbar
machen,
konsultieren
Sie
einen
Arzt
oder
Apotheker.
If
you
experience
these
or
other
side
effects
(see
package
insert),
please
consult
a
doctor
or
pharmacist.
ParaCrawl v7.1