Übersetzung für "Sollte gewesen sein" in Englisch

Ich denke, Tom sollte hier gewesen sein.
I think Tom was supposed to be here.
Tatoeba v2021-03-10

Wer sollte es sonst gewesen sein?
Who else would it be?
OpenSubtitles v2018

Klick, das sollte es gewesen sein.
Click, that'll be it.
OpenSubtitles v2018

Aber das sollte es gewesen sein, Tom!
But we were done, Tom!
OpenSubtitles v2018

Den Großteil des Tages sollte ich hier gewesen sein.
I should have been here all day, for the most part.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich zwar nicht daran, aber es sollte hier gewesen sein.
I don't remember much about it, but it should be here.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, das sollte es gewesen sein.
All right, that should do it.
OpenSubtitles v2018

Wer sonst sollte es gewesen sein?
Who else could it be?
OpenSubtitles v2018

Warum sollte es gut gewesen sein, sich von Asiaten verhauen zu lassen?
Why would you take me to a place where Asian people beat you up?
OpenSubtitles v2018

Nun... das sollte es gewesen sein.
Well... that'll do it.
OpenSubtitles v2018

In der Stadt Zadar sollte man aufjedenfal gewesen sein.
In the city of Zadar you should have been aufjedenfal.
ParaCrawl v7.1

Danach den Beaglebone neu starten und das sollte es dann gewesen sein.
Then restart the new BeagleBone and it should be done.
CCAligned v1

Jakob sollte geboren gewesen sein, als Isaac 60 war.
Jacob was supposed to have been born when Isaac was 60.
ParaCrawl v7.1

Die hübsche, kleine Cora sollte das Instrument gewesen sein, durch das ich...
Funny, that pretty little Cora should have been the instrument whereby...
OpenSubtitles v2018

Es war eine Wahl, und er sollte es gewesen sein, der es durchgeführt hat.
It was a choice, and he should have been executed for it.
OpenSubtitles v2018

Das sollte es gewesen sein.
That ought to do it.
OpenSubtitles v2018

Sollte es das gewesen sein?
So that was it.
OpenSubtitles v2018

Sollte er überrascht gewesen sein, dann deswegen, weil wir von der Affäre wussten.
If he was surprised, it was because we knew about the affair.
OpenSubtitles v2018

Das sollte alles gewesen sein!
That was supposed to be it!
OpenSubtitles v2018

Zu dieser Zeit gab es abosolutely keine Lichtverschmutzung und die Milchstraße sollte sehr sichtbar gewesen sein.
At that time there was abosolutely no light pollution and the milky way should have been very visible.
ParaCrawl v7.1

Das sollte offensichtlich gewesen sein Unparteiische, aber wir wissen, wie es funktioniert.
That should have been obvious Impartial, but we know how it works.
CCAligned v1

London ist eine der angesagtesten Städte weltweit und jeder sollte einmal hier gewesen sein.
London is one of the world’s most visited cities.
ParaCrawl v7.1

Wie sollte es anders gewesen sein, wo Menschen, wirkliche Menschen gelebt haben.
How could this have been different where human beings, true human beings, have lived.
ParaCrawl v7.1

Sollte vorgesehen gewesen sein, die Reform vor dem nächsten Wirtschaftsjahr in Kraft treten zu lassen, dann hätten wir noch etwas Zeit, um unsere Arbeit besser erledigen zu können.
If we wanted the reform to enter into force before next year, we still had some time available to better complete our work.
Europarl v8