Übersetzung für "Soll dauern" in Englisch
Der
Parallelumlauf
von
Krone
und
Euro
soll
14
Tage
dauern.
The
period
of
dual
circulation
of
kroon
and
euro
should
last
for
14
days.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
soll
bis
Oktober
dauern.
They
would
last
until
October.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Konsultationsphase
bis
März
2008
dauern
soll.
It
is
suggested
that
the
consultation
phase
will
last
until
March
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Evaluierungsarbeit
soll
20
Monate
dauern
und
Ende
2006
abgeschlossen
werden.
The
exercise
will
conclude
at
the
end
of
2006,
after
a
planned
duration
of
20
months
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
soll
elf
Monate
dauern.
The
Conference
is
scheduled
to
last
eleven
months.
TildeMODEL v2018
Wie
lange
soll
das
noch
dauern,
Daly?
How
long
are
you
gonna
keep
this
up,
Daly?
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
denn
gesagt,
dass
es
lange
dauern
soll?
Who
said
it
was
going
to
take
long?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
lang
diese
ganze
Übung
hier
noch
dauern
soll.
I'm
not
really
sure
how
long
this
whole
exercise
is
supposed
to
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wie
lange
diese
Untersuchung
noch
dauern
soll.
Well,
I
was
wondering
how
long
you
expect
this
investigation
of
yours
to
continue?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
Tage
dauern,
hier
alles
zu
besichtigen.
I've
heard
it
can
take
days
to
explore
this
site.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
20.
Wie
lange
soll
es
noch
dauern?
I
just
lost
all
my
20s.
How
much
more
time
do
you
want?
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Bauzeit
soll
10
Jahre
dauern.
The
entire
construction
period
is
expected
to
last
10
years.
Wikipedia v1.0
Sagen
Sie,
Harvey,
wie
lange
soll
dieser
Job
dauern?
By
the
way,
Harvey,
how
long
does
this
job
last?
OpenSubtitles v2018
Das
Experimentierstadium
soll
sieben
Monate
dauern.
The
experimental
stage
should
go
on
for
seven
months.
EUbookshop v2
Der
Versuch
soll
30
Monate
dauern.
It
is
to
continue
for
30
months.
EUbookshop v2
Ich
mein,
wie
lang
soll
das
dauern?
I
mean,
how
long
is
this
going
to
go
on?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber
wie
lange
soll
das
noch
dauern,
bitte?
Excuse
me.
Could
you
tell
me
how
much
longer
that's
gonna
be?
OpenSubtitles v2018
Herr,
wie
lange
soll
der
Tod
dauern?
Sir,
how
long
will
death
prevail?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
etwas
dauern,
bis
sie
das
Geld
beisammen
haben.
It
may
take
time
for
them
to
get
the
money
together.
OpenSubtitles v2018
Der
Mammut-Prozess
soll
mehrere
Monate
dauern.
The
proceedings
will
probably
go
on
for
several
months.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
der
Auslandsaufenthalt
dauern
soll,
entscheidest
du
selbst.
How
long
your
stay
abroad
should
last
is
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Eine
dreiviertel
Stunde
soll
es
dauern,
hat
man
mir
gesagt.
The
ascent
will
take
three
quarters
of
an
hour,
so
I
was
told.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
nicht
länger
dauern
als
ein
Tankvorgang.
It
should
not
take
longer
than
a
refueling
operation.
ParaCrawl v7.1
Zeitlimit:
Lege
fest,
wie
lange
jeder
Kampf
dauern
soll.
Time
Limit:
Change
how
long
each
battle
lasts.
CCAligned v1
Die
Reparatur
soll
2
Tage
dauern
und
45
$
kosten.
It
will
take
two
days
and
cost
45
$.
ParaCrawl v7.1