Übersetzung für "Noch dauern" in Englisch
Kann
man
schon
etwas
davon
sehen,
oder
wird
das
noch
dauern?
Is
there
already
some
of
this
to
be
seen,
or
will
it
take
some
time
yet?
Europarl v8
Das
kann
noch
eine
Weile
dauern.
It
may
take
a
long
time.
Europarl v8
Das
wird
noch
einige
Zeit
dauern.
It
will
be
some
time
before
this
is
the
case.
Europarl v8
Dann
wird
es
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
das
alles
umgesetzt
ist.
Then
it
will
take
a
bit
longer
for
it
all
to
be
implemented.
Europarl v8
Es
wird
noch
eine
Weile
dauern,
bis
sich
daran
etwas
ändert.
That
will
be
a
while
in
changing.
Europarl v8
Wie
lange
wird
es
noch
dauern,
bis
Menschen
vergiftet
werden?
How
much
is
it
going
to
take
to
contaminate
humans?
TED2020 v1
Es
ist
schwer
vorstellbar,
dass
es
noch
länger
dauern
wird.
It's
hard
to
imagine
it
taking
much
longer.
TED2020 v1
Wie
lange,
denkst
du,
wird
es
noch
dauern?
How
much
longer
do
you
think
it'll
take?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Langzeituntersuchungen
zur
Sicherheit
dauern
noch
an.
Long-term
safety
evaluations
are
ongoing.
ELRC_2682 v1
Es
kann
noch
eine
Weile
dauern,
bis
Tom
hier
ankommt.
It
might
be
a
while
until
Tom
gets
here.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Langzeitauswertungen
zur
Sicherheit
dauern
noch
an.
Long-term
safety
evaluations
are
ongoing.
EMEA v3
Vier
weitere
Verfahren
gegen
sieben
Angeklagte
dauern
noch
an.
A
further
four
trials,
involving
seven
accused,
are
continuing.
MultiUN v1
Bei
dem
derzeitigen
Tempo
wird
dies
noch
Jahrzehnte
dauern.
At
the
present
rate
it
will
take
decades.
TildeMODEL v2018
Doch
dieses
Ziel
wurde
verfehlt,
und
die
Verhandlungen
dauern
noch
an.
However,
this
target
was
not
achieved
and
negotiations
are
still
on-going.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
mit
anderen
Drittstaaten
dauern
noch
an.
Negotiations
with
other
third
countries
are
under
way.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
über
diese
Texte
dauern
noch
an.
Negotiations
on
the
texts
are
still
ongoing.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
kann
noch
mehrere
Monate
dauern.
This
process
can
still
take
several
months.
TildeMODEL v2018
Es
wird
noch
eine
Weile
dauern.
It'll
take
a
while
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Verhandlungen
mit
Syrien
über
den
Abschluss
eines
Assoziierungsabkommens
dauern
noch
an.
With
Syria
negotiations
for
an
Association
Agreement
are
ongoing.
TildeMODEL v2018
In
Bulgarien
und
Rumänien
würde
dieser
Prozess
noch
viel
länger
dauern.
For
Bulgaria
and
Romania,
it
would
take
much
longer
than
this.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
über
ein
Abkommen
mit
Polen
dauern
noch
an.
Negotiations
to
conclude
an
agreement
with
Poland
are
ongoing.
TildeMODEL v2018