Übersetzung für "Noch dauern" in Englisch

Kann man schon etwas davon sehen, oder wird das noch dauern?
Is there already some of this to be seen, or will it take some time yet?
Europarl v8

Das kann noch eine Weile dauern.
It may take a long time.
Europarl v8

Das wird noch einige Zeit dauern.
It will be some time before this is the case.
Europarl v8

Dann wird es noch ein bisschen dauern, bis das alles umgesetzt ist.
Then it will take a bit longer for it all to be implemented.
Europarl v8

Es wird noch eine Weile dauern, bis sich daran etwas ändert.
That will be a while in changing.
Europarl v8

Wie lange wird es noch dauern, bis Menschen vergiftet werden?
How much is it going to take to contaminate humans?
TED2020 v1

Es ist schwer vorstellbar, dass es noch länger dauern wird.
It's hard to imagine it taking much longer.
TED2020 v1

Wie lange, denkst du, wird es noch dauern?
How much longer do you think it'll take?
Tatoeba v2021-03-10

Die Langzeituntersuchungen zur Sicherheit dauern noch an.
Long-term safety evaluations are ongoing.
ELRC_2682 v1

Es kann noch eine Weile dauern, bis Tom hier ankommt.
It might be a while until Tom gets here.
Tatoeba v2021-03-10

Die Langzeitauswertungen zur Sicherheit dauern noch an.
Long-term safety evaluations are ongoing.
EMEA v3

Vier weitere Verfahren gegen sieben Angeklagte dauern noch an.
A further four trials, involving seven accused, are continuing.
MultiUN v1

Bei dem derzeitigen Tempo wird dies noch Jahrzehnte dauern.
At the present rate it will take decades.
TildeMODEL v2018

Doch dieses Ziel wurde verfehlt, und die Verhandlungen dauern noch an.
However, this target was not achieved and negotiations are still on-going.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen mit anderen Drittstaaten dauern noch an.
Negotiations with other third countries are under way.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen über diese Texte dauern noch an.
Negotiations on the texts are still ongoing.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess kann noch mehrere Monate dauern.
This process can still take several months.
TildeMODEL v2018

Es wird noch eine Weile dauern.
It'll take a while yet.
OpenSubtitles v2018

Die Verhandlungen mit Syrien über den Abschluss eines Assoziierungsabkommens dauern noch an.
With Syria negotiations for an Association Agreement are ongoing.
TildeMODEL v2018

In Bulgarien und Rumänien würde dieser Prozess noch viel länger dauern.
For Bulgaria and Romania, it would take much longer than this.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen über ein Abkommen mit Polen dauern noch an.
Negotiations to conclude an agreement with Poland are ongoing.
TildeMODEL v2018