Übersetzung für "Soll bezahlt werden" in Englisch
Es
soll
die
Umweltschuld
bezahlt
werden
und
nicht
die
Auslandsschuld.
Let
the
ecologic
debt
be
paid
and
not
the
foreign
debt.
ParaCrawl v7.1
Das
übrige
Betrag
soll
bezahlt
werden
in
Bargeld
am
Moment
Ihrer
Ankunft.
The
rest
of
the
amount
will
be
charged
cash
the
day
of
the
arrival.
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
in
das
touristische
Gebiet
ist
kostenlos,
für
die
Attraktionen
soll
bezahlt
werden.
The
entrance
to
the
tourist
area
is
free
of
charge,
but
you
have
to
pay
for
using
the
attractions.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
so
ins
Zeug
legt
wie
unsere
Mitarbeiter,
soll
auch
anständig
bezahlt
werden.
Anyone
who
works
as
hard
as
our
staff
should
also
be
paid
consistently.
ParaCrawl v7.1
Soll
das
bezahlt
werden
mit
biologischen
Monokulturen
oder
mit
der
Anpflanzung
von
Baumarten,
die
in
der
nationalen
Flora
keinen
natürlichen
Platz
haben,
oder
die
große
Wasserverbraucher
sind
und
deshalb
Gefahr
laufen,
nahegelegene
Gebiete
auszutrocknen?
Is
this
to
be
at
the
price
of
more
biological
monoculture
or
of
planting
species
not
native
to
the
national
flora
or
which
consume
large
quantities
of
water
and
put
the
surrounding
area
at
risk?
Europarl v8
Bei
Gott,
dein
Wahnsinn
soll
bezahlt
uns
werden
nach
dem
Gewicht,
bis
unsere
Waagschal
sinkt.
By
heaven,
thy
madness
shall
be
paid
by
weight
till
our
scale
turns
the
beam.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
bezahlt
werden
mit
biologischen
Monokulturen
oder
mit
der
Anpflanzung
von
Baumarten,
die
in
der
nationalen
Flora
keinen
natürlichen
Platz
haben,
oder
die
große
Wasserverbraucher
sind
und
deshalb
Gefahr
laufen,
nahe
gelegene
Gebiete
auszutrocknen?
Is
this
to
be
at
the
price
of
more
biological
monoculture
or
of
planting
species
not
native
to
the
national
flora
or
which
consume
large
quantities
of
water
and
put
the
surrounding
area
at
risk?
EUbookshop v2
Dann
erpressen
wir
sie,
Larry
soll
bezahlt
werden,
um
zu
verschwinden,
Jeannie
lebt
weiter.
Then
we
blackmail
them,
make
them
pay
Larry
to
walk
away.
Jeannie
lives.
OpenSubtitles v2018
Die
volle
Zahlung
=
der
Rest
+
SEK
3000
Deponiergeld
(das
zurückbezahlt
wird
bei
der
Abfahrt,
wenn
das
Haus
in
Ordnung
befunden
worden
ist)
soll
im
Voraus
bezahlt
werden,
nicht
später
als
zwei
Wochen
vor
der
Ankunft.
The
full
payment
=
the
rest
+
plus
3000
SKr
deposit
fee
(which
will
be
repaid
at
leaving
time,
when
the
house
is
found
in
order)
shall
be
paid
in
advance,
however
latest
two
weeks
before
arriving.
CCAligned v1
Natürlich
ist
es
im
Interesse
von
uns
allen,
dass
in
Ungarn
so
viele
Menschen
wie
möglich
eine
Chance
zum
Arbeiten
haben,
denn
wenn
es
Arbeit
gibt,
dann
gibt
es
alles,
und
die
Arbeit
soll
immer
besser
bezahlt
werden.
One
must
be
careful
on
this.
Naturally
it
is
in
all
of
our
interests
for
as
many
people
as
possible
in
Hungary
to
have
work
opportunities,
because
if
there
is
work,
there
is
everything,
and
work
should
be
paid
increasingly
well.
ParaCrawl v7.1
Gepäckpreis
soll
nur
bezahlt
werden,
wenn
nur
der
Kinderwagen
(ohne
das
Kind)
transportiert
wird.
If
only
the
pram
is
carried,
luggage
fee
should
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
Medikamente
auf
Cannabisbasis
sollen
bezahlt
werden.
The
costs
for
cannabis-based
medicines
shall
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
können
Interessenkonflikte
bestehen,
da
die
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
von
den
Unternehmen,
deren
Bücher
sie
prüfen
sollen,
beauftragt
und
bezahlt
werden.
However,
conflicts
of
interest
could
arise
as
audit
firms
are
remunerated
by
the
same
companies
who
mandate
them
to
audit
their
financial
accounts.
TildeMODEL v2018
Außerdem
schlägt
die
Kommission
Verbesserungen
beim
Elternurlaub
vor:
Frauen
und
Männer,
die
Elternurlaub
nehmen,
sollen
bezahlt
werden
–
eine
unserer
Hauptforderungen.
"Furthermore,
the
Commission
is
proposing
improvements
on
parental
leave.
Women
and
men
taking
parental
leave
will
be
paid,
which
was
one
of
our
key
demands.
ParaCrawl v7.1
Die
Tarife
-inklusiv
TVA(=MWSt),touristensteuer
und
Müllgebühren
sind
in
EURO,
aber
sollen
bezählt
werden
in
ROL
(Rumänische
Lei).
The
tariffs
-inclusiveTVA
(=VAT),
tourist
taxes
and
garbage
tax-
are
mentioned
in
EURO,
but
must
be
paid
in
ROL
(Romanien
Lei)
according
to
Romanian
law.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
gesagt
werden,
dass
die
Verwendung
von
Online-Antivirensoftware
völlig
kostenlos
ist,
während
dieselben
Produkte,
die
auf
dem
PC
installiert
werden
sollen,
bezahlt
werden.
It
must
be
said
that
the
use
of
online
antivirus
software
is
completely
free,
while
the
same
products
to
be
installed
on
the
PC
are
paid.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kaution
von
150
€
und
Kurtaxen
0.70
Euro/Nacht/Person
ab
13
Jahren
sollen
vor
Ort
bezahlt
werden.
A
deposit
of
150
€
as
well
as
a
tourist
tax
of
0.70
euros/night/person
starting
13
years
old
must
be
paid
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1