Übersetzung für "Sofort massnahmen" in Englisch
Insgesamt
wuerde
der
relative
Anteil
der
MwSt.
infolge
dieser
beiden
Massnahmen
sofort
von
55%
auf
35%
der
gemeinschaftlichen
Eigenmittel
zurueckgehen.
Together
these
two
measures
would
immediately
reduce
the
relative
share
of
VAT
from
55%
to
35%
of
Community
resources.
TildeMODEL v2018
Als
eine
weitere
Schutzmassnahme
ist
gemäss
der
Weiterbildung
des
Erfindungsgegenstandes
eine
Temperaturüberwachung
an
sich
bekannter
Art
der
Bodenelektrode
selbst,
z.B.
mittels
Thermoelementen,
wie
Bi-Metallthermostaten
oder
ähnlichem
vorgesehen,
wobei
ein
Eindringen
der
Schmelze
direkt
in
oder
an
der
Bodenelektrode
detektiert
wird
und
sofort
Massnahmen,
wie
z.B.
Abstellen
der
Kühlflüssigkeit
eingeleitet
werden
können.
As
a
further
protective
measure,
according
to
a
further
development
of
the
invention,
a
temperature
monitoring
system
of
a
type
known
per
se
for
monitoring
the
temperature
of
the
bottom
electrode
itself,
for
example
by
means
of
thermocouples
such
as
bi-metallic
thermostats
or
similar,
is
provided,
by
which
arrangement
penetration
of
the
melt
directly
into
or
at
the
bottom
electrode
is
detected
and
measures
such
as,
for
example,
stopping
of
the
coolant,
can
be
immediately
initiated.
EuroPat v2
Jeder
von
uns
kann
sofort
vier
Massnahmen
ergreifen
und
leistet
damit
einen
hoch
wirksamen
Beitrag
zum
Schutze
der
Umwelt.
Each
of
us
can
immediately
take
four
measures,
making
a
highly
effective
contribution
to
the
protection
of
the
environment.
CCAligned v1
Sie
grenzt
an
eine
humanitäre
Katastrophe
und
erfordert
sofortige
Maßnahmen.
It
is
bordering
on
a
humanitarian
disaster
and
it
requires
immediate
action.
Europarl v8
Bei
Fragen
der
Wirtschaftspolitik
sind
sofortige
Maßnahmen
erforderlich.
Immediate
action
is
needed
in
terms
of
economic
policy
issues.
Europarl v8
Nach
diesem
Urteil
sind
nun
sofort
klare
Maßnahmen
erforderlich.
Following
this
decision,
clear
measures
are
now
needed
immediately.
Europarl v8
Die
ernste
Lage
auf
europäischer
Ebene
erfordert
die
sofortige
Einleitung
entsprechender
Maßnahmen.
The
serious
situation
at
European
level
requires
the
immediate
introduction
of
suitable
measures.
Europarl v8
Seine
Schlussfolgerungen
müssen
jedoch
sofortige
und
geplante
Maßnahmen
der
Kommission
nach
sich
ziehen.
Its
conclusions
must,
however,
lead
to
immediate
and
planned
action
by
the
Commission.
Europarl v8
Um
aus
der
gegenwärtigen
Sackgasse
herauszufinden,
sind
sofortige
vertrauensbildende
Maßnahmen
erforderlich.
Immediate
confidence-building
measures
are
essential
as
a
way
out
of
the
current
deadlock.
Europarl v8
Es
müssen
sofort
substanzielle
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
ergriffen
werden.
Substantial
measures
must
be
taken
at
once
to
increase
employment.
Europarl v8
Wichtig
war
für
uns,
sofort
Maßnahmen
zu
ergreifen.
It
was
important
for
us
to
take
immediate
measures.
Europarl v8
Wir
fordern,
sofortige
Maßnahmen
einzuleiten,
um
die
Wirtschaftsmigranten
zu
schützen.
We
ask
for
measures
to
be
taken
immediately
to
protect
economic
migrants.
Europarl v8
Der
betreffende
Mitgliedstaat
unterrichtet
den
Rat
sofort
über
derartige
Maßnahmen
.
T
h
e
Member
State
concerned
shall
inform
the
Council
immediately
of
any
such
measures
.
ECB v1
Folgende
Nebenwirkungen
sind
von
Wichtigkeit
und
erfordern
sofortige
Maßnahmen.
The
following
two
side
effects
are
important
and
will
require
immediate
action.
ELRC_2682 v1
Der
sofortige
Erlaß
dieser
Maßnahmen
ist
Voraussetzung
für
ihre
grösstmögliche
Wirksamkeit.
Whereas
the
immediate
adoption
of
these
measures
is
a
condition
for
their
being
fully
effective;
JRC-Acquis v3.0
Glücklicherweise
sind
sofortige
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
mit
unmittelbaren
Vorteilen
verbunden.
Fortunately,
immediate
action
to
reduce
greenhouse-gas
emissions
confers
immediate
benefits.
News-Commentary v14
Die
Kommission
schlägt
mit
der
Richtlinie
eine
Reihe
sofortiger
und
längerfristiger
Maßnahmen
vor:
The
Commission
offers
a
series
of
immediate
and
longer-term
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
sieht
eine
Reihe
sofortiger
und
längerfristiger
Maßnahmen
vor.
The
Directive
provides
for
a
series
of
immediate
and
longer-term
measures.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
schlägt
die
Kommission
eine
Reihe
sofortiger
und
längerfristiger
Maßnahmen
vor:
The
Commission
is
thus
proposing
a
series
of
immediate
and
long-term
measures.
TildeMODEL v2018
Jüngste
Unternehmensskandale
unterstrichen
die
Notwendigkeit
sofortiger
Maßnahmen.
Recent
corporate
scandals
have
underlined
that
urgent
action
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Sofortige
politische
Maßnahmen
sind
erforderlich,
wenn
Finanzdienstleistungen
schneller
integriert
werden
sollen.
Prompt
policy
measures
are
needed
if
financial
services
are
to
be
integrated
faster.
TildeMODEL v2018
Wir
ergreifen
sofort
alle
erforderlichen
Maßnahmen.
We
will
act
swiftly
to
take
the
necessary
measures.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
also
entschließen,
sofort
Maßnahmen
zu
ergreifen.
We
must
take
swift,
firm
and
decisive
action.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
braucht
sofort
lebensrettende
Maßnahmen.
Man
in
need
of
immediate
life
support
systems.
OpenSubtitles v2018
Europa
braucht
konkrete,
sofortige
und
kohärente
Maßnahmen.
However,
the
Commission's
work
programme
falls
short,
I
feel,
in
many
of
the
social
policy
areas
where
we
would
like
to
see
action.
EUbookshop v2
Sie
geben
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
diese
Maßnahmen
sofort
bekannt.
They
shall
notify
the
other
Member
Sutes
and
the
Cmmission
of
such
measures
forthwith.
EUbookshop v2
Der
betreffende
Mitgliedstaat
unterrichtet
den
Rat
sofort
über
derartige
Maßnahmen.
The
Member
State
concerned
shall
inform
the
Council
immediately
of
any
such
measures.
EUbookshop v2