Übersetzung für "Sofort informieren" in Englisch
Wir
werden
den
Rat
sofort
informieren.
We
shall
inform
the
Council
of
that
without
delay.
Europarl v8
Nach
der
RaPS
sind
die
zuständigen
Behörden
sofort
zu
informieren.
The
GPSD
requires
that
the
competent
authorities
be
informed
immediately.
DGT v2019
Sie
müssen
Ihren
Arzt
sofort
informieren:
You
should
inform
your
doctor
immediately:
EMEA v3
Ihre
Partnerin
sollte
ihren
Arzt
ebenfalls
sofort
informieren.
Your
partner
should
also
tell
her
doctor
straight
away.
ELRC_2682 v1
Über
positive
Befunde
sind
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
sofort
zu
informieren.
Positive
findings
need
to
be
transmitted
to
the
Commission
and
the
other
Member
States
immediately.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
Sie
sofort
informieren,
wenn
sich
etwas
ändert.
I'll
let
you
know
the
minute
something
changes.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
etwas
Neues
wissen,
werden
wir
Sie
sofort
darüber
informieren.
As
soon
as
we
know
something
new,
will
we
notify
you
Right
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
etwas
von
Scott
hörst,
musst
du
uns
sofort
informieren.
If
you
hear
from
Scott,
you
let
us
know
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
sollten
Sie
sofort
die
Polizei
informieren.
If
it
was,
you'd
want
to
report
it
to
the
police
immediately.
OpenSubtitles v2018
Alle
Grenzübergänge
Richtung
Norden
sofort
informieren.
Inform
all
borders,
especially
boundaries
of
the
north.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
uns
sofort
informieren
sollen,
als
sie
kamen!
You
should
have
told
us
about
this
when
they
first
arrived!
OpenSubtitles v2018
Festnehmen
und
sofort
Bürgermeister
Pike
informieren.
Detain
for
questioning
and
inform
Mayor
Pike
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sofort
das
F.B.I.
informieren.
I
have
to
alert
the
F.B.I.
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
sofort
informieren,
wenn
wir
sie
haben.
Well,
you'll
be
the
first
person
I
call
when
we
find
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Widerstand
sofort
informieren.
We've
got
to
notify
the
Resistance
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sofort
den
Außentrupp
informieren.
I
will
inform
the
away
team
immediately.
OpenSubtitles v2018
In
solchen
Fällen
muss
er
uns
sofort
umfassend
informieren.
In
such
cases,
it
must
inform
us
without
delay
and
in
a
comprehensive
manner.
ParaCrawl v7.1
Im
unwahrscheinlichen
Fall
eines
Unfalls
musst
du
uns
sofort
informieren.
In
the
unlikely
event
of
an
accident,
you
must
notify
us
immediately.
CCAligned v1
Sie
müssen
das
medizinische
Personal
sofort
darüber
informieren.
You
must
immediately
inform
the
medical
staff
about
this.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
Ihren
Arzt
informieren,
wenn
Sie
eines
der
folgenden
Anzeichen
bemerken:
Immediately
inform
your
physician
if
you
notice
any
of
the
following:
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
informieren
wir
Sie
auch
über
Twitter
und
LinkedIn.
We
are
pleased
to
announce
that
you
can
now
find
and
follow
Tridonic
on
Twitter
and
LinkedIn.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Auftreten
dieser
Forderungen
wird
der
Käufer
den
Verkäufer
sofort
informieren.
The
Buyer
shall
immediately
inform
the
Seller
about
the
occurrence
of
such
claims.
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
sind
schwerwiegende
Nebenwirkung
und
müssen
Sie
sofort
Ihren
Arzt
informieren:
The
following
are
serious
side
effect
and
you
need
to
notify
your
doctor
right
away:
CCAligned v1
Wenn
Sie
eine
dieser
Nebenwirkungen
bemerken,
sollten
Sie
sofort
Ihren
Arzt
informieren.
If
experiencing
any
of
these
side
effects,
you
should
notify
your
physician
immediately.
CCAligned v1