Übersetzung für "Sofort im anschluss" in Englisch

Die Abstimmung findet sofort im Anschluss statt.
The vote will take place in a few moments.
Europarl v8

Die Bankdaten erhalten Sie automatisch sofort im Anschluss an den Online-Antrag.
You receive the bank data automatically and immediately after the online application.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie diese Option sofort im Anschluss an die zu bedruckende Jacke.
Choose this option immediately following the be printed jacket.
CCAligned v1

Die Antwort des Herrn Kommissars ist sofort im Anschluss an Ihre Ausführungen vorgesehen, Herr Whitehead.
The Commissioner is scheduled to speak immediately after your speech, Mr Whitehead.
Europarl v8

Sie werden selbstverständlich sofort im Anschluss an das Gespräch per E-Mail oder SMS informiert.
Of course, you will be informed immediately after the call by e-mail or SMS.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich online/telefonisch angemeldet, muss man die Startgebühr sofort im Anschluss bezahlen?
I registered by phone/on the Internet. Do I have to go pay the registration fee right away?
ParaCrawl v7.1

Hier kann der Kunde bequem sein individuelles Produkt konfigurieren und sofort im Anschluss im eShop bestellen.
Here, customers can custom-configure a product and order it right away in the eShop.
ParaCrawl v7.1

Ich versichere Ihnen, dass ich sofort im Anschluss daran, wie es auch Frau Vayssade in ihrem Schreiben gefordert hat, das Plenum unterrichten und den Ausschuss für Justiz und Binnenmarkt anrufen werde.
Immediately afterwards, I assure you that I shall make an announcement in Parliament, as Mrs Vayssade specified in her letter, and I shall refer the matter to the Committee on Legal Affairs.
Europarl v8

Das bedeutet, dass der Rat auf die üblichen zwei ergänzenden Fragen nicht sofort im Anschluss an ihre Formulierung, sondern zum Abschluss der Fragestunde antwortet.
As a result, as we usually have two supplementary questions, instead of each being answered immediately, the Council will respond to both questions together at the end.
Europarl v8

In diesem Fall muss der zweite Liter Kochsalzlösung entweder mit Beginn der VISTIDE-Infusion oder sofort im Anschluss daran über eine Dauer von 1 bis 3 Stunden verabreicht werden.
If administered, the second litre of saline should be initiated either at the start of the VISTIDE infusion or immediately afterwards, and infused over a 1 to 3 hour period.
EMEA v3

In diesem Fall muss der zweite Liter Kochsalzlösung entweder mit Beginn der Vistide-Infusion oder sofort im Anschluss daran über eine Dauer von 1 bis 3 Stunden verabreicht werden.
If administered, the second litre of saline should be given either at the start of the Vistide infusion or immediately afterwards, and infused over a 1 to 3 hour period.
ELRC_2682 v1

Das Präsidium nimmt zur Kenntnis, dass die Abwicklung dieser Tagung wegen der konstituierenden Plenartagung des CdR, die sofort im Anschluss an diejenige des EWSA stattfindet, etwas geändert werden muss.
The Bureau noted the organisation of this plenary session would have to be slightly changed in order to accommodate the CoR's inaugural plenary session which would take place immediately afterwards.
TildeMODEL v2018

Auf schnellen Gewinn bedacht, suchte der Konsul sofort im Anschluss an die Unterzeichnung des Pachtvertrages Käufer für seine Konzessionen.
Looking for a quick profit, the consul immediately sought buyers for his concessions following the signing of the lease.
WikiMatrix v1

Sofort im Anschluss daran bekam er eine Anstellung als Assistent bei dem Marinemaler Wilhelm Krause, wo er bis 1848 blieb.
After graduating, he obtained a position in the studios of the marine painter, Wilhelm Krause , where he remained until 1848.
WikiMatrix v1

Cabernet Franc und Syrah wurde in der dritten Septemberwoche und sofort im Anschluss danach Petit Verdot geerntet.
The Cabernet Franc and the Syrah were picked during the third week of September, and were immediately followed by the Petit Verdot.
ParaCrawl v7.1

Isabel: Ich habe auf einer Deutschen Schule in Ecuador das baden-württembergische Abitur gemacht, deshalb konnte ich sofort im Anschluss mein Studium hier beginnen.
Isabel: I graduated from a German high school in Ecuador with an Abitur from Baden-Wurttemberg. With this qualification, I was able to start my studies in Germany right away.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung unnötiger Wartezeiten, hervorgerufen durch eine Leckage einer Autofelge 2 und einer dadurch hervorgerufenen Testgasverseuchung mit dem ersten Testgas TG I innerhalb der Testkammer 3, bzw. zur Vermeidung eines Spülens der Testkammer 3, kann nach einem Radwechsel durch entsprechende Umschaltung auf ein zweites Testgas TG II umgeschaltet werden und die nächste Dichtheitsprüfung sofort im Anschluss an den Radwechsel erfolgen.
To avoid unnecessary delays, caused by a leakage of a Smart Car wheel 2 and bringing about thereby test gas contamination with the first test gas TG I within the test chamber 3, or to avoid flushing the test chamber 3, it is possible after a wheel change to correspondingly switch to a second test gas TG II and to carry out the next leak test immediately following the wheel change.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Hydrolyse dabei sofort im Anschluss an die Herstellung der 2-Phenoxyacetale durch Zugabe von Wasser und einer anorganischen (37%ige HCl) oder organische Säure wie Ameisensäure zur Reaktionslösung durchgeführt.
The hydrolysis is preferably performed immediately after the preparation of the 2-phenoxyacetals by adding water and an inorganic (37% HCl) or organic acid such as formic acid to the reaction solution.
EuroPat v2

Es ist weiterhin auch möglich, dass das auf der dem Dekor gegenüberliegenden Seite imprägnierte Dekorpapier sofort bzw. unmittelbar im Anschluss an die Imprägnierung auf die Trägerplatte aufgebracht bzw. aufgepresst wird.
It is furthermore also possible that the décor paper impregnated on the side opposite from the décor is placed or pressed immediately or immediately following the impregnation onto the support board.
EuroPat v2