Übersetzung für "Sofort im anschluss" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
sofort
im
Anschluss
statt.
The
vote
will
take
place
in
a
few
moments.
Europarl v8
Die
Bankdaten
erhalten
Sie
automatisch
sofort
im
Anschluss
an
den
Online-Antrag.
You
receive
the
bank
data
automatically
and
immediately
after
the
online
application.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
diese
Option
sofort
im
Anschluss
an
die
zu
bedruckende
Jacke.
Choose
this
option
immediately
following
the
be
printed
jacket.
CCAligned v1
Die
Antwort
des
Herrn
Kommissars
ist
sofort
im
Anschluss
an
Ihre
Ausführungen
vorgesehen,
Herr
Whitehead.
The
Commissioner
is
scheduled
to
speak
immediately
after
your
speech,
Mr
Whitehead.
Europarl v8
Sie
werden
selbstverständlich
sofort
im
Anschluss
an
das
Gespräch
per
E-Mail
oder
SMS
informiert.
Of
course,
you
will
be
informed
immediately
after
the
call
by
e-mail
or
SMS.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
online/telefonisch
angemeldet,
muss
man
die
Startgebühr
sofort
im
Anschluss
bezahlen?
I
registered
by
phone/on
the
Internet.
Do
I
have
to
go
pay
the
registration
fee
right
away?
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
der
Kunde
bequem
sein
individuelles
Produkt
konfigurieren
und
sofort
im
Anschluss
im
eShop
bestellen.
Here,
customers
can
custom-configure
a
product
and
order
it
right
away
in
the
eShop.
ParaCrawl v7.1
Ich
versichere
Ihnen,
dass
ich
sofort
im
Anschluss
daran,
wie
es
auch
Frau
Vayssade
in
ihrem
Schreiben
gefordert
hat,
das
Plenum
unterrichten
und
den
Ausschuss
für
Justiz
und
Binnenmarkt
anrufen
werde.
Immediately
afterwards,
I
assure
you
that
I
shall
make
an
announcement
in
Parliament,
as
Mrs
Vayssade
specified
in
her
letter,
and
I
shall
refer
the
matter
to
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
der
Rat
auf
die
üblichen
zwei
ergänzenden
Fragen
nicht
sofort
im
Anschluss
an
ihre
Formulierung,
sondern
zum
Abschluss
der
Fragestunde
antwortet.
As
a
result,
as
we
usually
have
two
supplementary
questions,
instead
of
each
being
answered
immediately,
the
Council
will
respond
to
both
questions
together
at
the
end.
Europarl v8
In
diesem
Fall
muss
der
zweite
Liter
Kochsalzlösung
entweder
mit
Beginn
der
VISTIDE-Infusion
oder
sofort
im
Anschluss
daran
über
eine
Dauer
von
1
bis
3
Stunden
verabreicht
werden.
If
administered,
the
second
litre
of
saline
should
be
initiated
either
at
the
start
of
the
VISTIDE
infusion
or
immediately
afterwards,
and
infused
over
a
1
to
3
hour
period.
EMEA v3
In
diesem
Fall
muss
der
zweite
Liter
Kochsalzlösung
entweder
mit
Beginn
der
Vistide-Infusion
oder
sofort
im
Anschluss
daran
über
eine
Dauer
von
1
bis
3
Stunden
verabreicht
werden.
If
administered,
the
second
litre
of
saline
should
be
given
either
at
the
start
of
the
Vistide
infusion
or
immediately
afterwards,
and
infused
over
a
1
to
3
hour
period.
ELRC_2682 v1
Das
Präsidium
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
Abwicklung
dieser
Tagung
wegen
der
konstituierenden
Plenartagung
des
CdR,
die
sofort
im
Anschluss
an
diejenige
des
EWSA
stattfindet,
etwas
geändert
werden
muss.
The
Bureau
noted
the
organisation
of
this
plenary
session
would
have
to
be
slightly
changed
in
order
to
accommodate
the
CoR's
inaugural
plenary
session
which
would
take
place
immediately
afterwards.
TildeMODEL v2018
Auf
schnellen
Gewinn
bedacht,
suchte
der
Konsul
sofort
im
Anschluss
an
die
Unterzeichnung
des
Pachtvertrages
Käufer
für
seine
Konzessionen.
Looking
for
a
quick
profit,
the
consul
immediately
sought
buyers
for
his
concessions
following
the
signing
of
the
lease.
WikiMatrix v1
Sofort
im
Anschluss
daran
bekam
er
eine
Anstellung
als
Assistent
bei
dem
Marinemaler
Wilhelm
Krause,
wo
er
bis
1848
blieb.
After
graduating,
he
obtained
a
position
in
the
studios
of
the
marine
painter,
Wilhelm
Krause
,
where
he
remained
until
1848.
WikiMatrix v1
Cabernet
Franc
und
Syrah
wurde
in
der
dritten
Septemberwoche
und
sofort
im
Anschluss
danach
Petit
Verdot
geerntet.
The
Cabernet
Franc
and
the
Syrah
were
picked
during
the
third
week
of
September,
and
were
immediately
followed
by
the
Petit
Verdot.
ParaCrawl v7.1
Isabel:
Ich
habe
auf
einer
Deutschen
Schule
in
Ecuador
das
baden-württembergische
Abitur
gemacht,
deshalb
konnte
ich
sofort
im
Anschluss
mein
Studium
hier
beginnen.
Isabel:
I
graduated
from
a
German
high
school
in
Ecuador
with
an
Abitur
from
Baden-Wurttemberg.
With
this
qualification,
I
was
able
to
start
my
studies
in
Germany
right
away.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
unnötiger
Wartezeiten,
hervorgerufen
durch
eine
Leckage
einer
Autofelge
2
und
einer
dadurch
hervorgerufenen
Testgasverseuchung
mit
dem
ersten
Testgas
TG
I
innerhalb
der
Testkammer
3,
bzw.
zur
Vermeidung
eines
Spülens
der
Testkammer
3,
kann
nach
einem
Radwechsel
durch
entsprechende
Umschaltung
auf
ein
zweites
Testgas
TG
II
umgeschaltet
werden
und
die
nächste
Dichtheitsprüfung
sofort
im
Anschluss
an
den
Radwechsel
erfolgen.
To
avoid
unnecessary
delays,
caused
by
a
leakage
of
a
Smart
Car
wheel
2
and
bringing
about
thereby
test
gas
contamination
with
the
first
test
gas
TG
I
within
the
test
chamber
3,
or
to
avoid
flushing
the
test
chamber
3,
it
is
possible
after
a
wheel
change
to
correspondingly
switch
to
a
second
test
gas
TG
II
and
to
carry
out
the
next
leak
test
immediately
following
the
wheel
change.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Hydrolyse
dabei
sofort
im
Anschluss
an
die
Herstellung
der
2-Phenoxyacetale
durch
Zugabe
von
Wasser
und
einer
anorganischen
(37%ige
HCl)
oder
organische
Säure
wie
Ameisensäure
zur
Reaktionslösung
durchgeführt.
The
hydrolysis
is
preferably
performed
immediately
after
the
preparation
of
the
2-phenoxyacetals
by
adding
water
and
an
inorganic
(37%
HCl)
or
organic
acid
such
as
formic
acid
to
the
reaction
solution.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
auch
möglich,
dass
das
auf
der
dem
Dekor
gegenüberliegenden
Seite
imprägnierte
Dekorpapier
sofort
bzw.
unmittelbar
im
Anschluss
an
die
Imprägnierung
auf
die
Trägerplatte
aufgebracht
bzw.
aufgepresst
wird.
It
is
furthermore
also
possible
that
the
décor
paper
impregnated
on
the
side
opposite
from
the
décor
is
placed
or
pressed
immediately
or
immediately
following
the
impregnation
onto
the
support
board.
EuroPat v2