Übersetzung für "Sofort gehandelt" in Englisch
Das
darf
man
nicht
schweigend
hinnehmen,
sondern
hier
muss
sofort
gehandelt
werden.
The
response
to
such
situations
must
not
be
silence,
but
immediate
action.
Europarl v8
Die
EU
hat
in
dieser
Sache
sofort
gehandelt.
The
EU
dealt
with
this
matter
immediately.
Europarl v8
Wir
haben
nach
der
Flutkatastrophe
sofort
gehandelt.
The
floods
have
wrought
their
havoc,
and
we
have
taken
immediate
action.
Europarl v8
Angesichts
des
Risikos
der
Seucheneinschleppung
in
die
EU
musste
jedoch
sofort
gehandelt
werden.
However,
in
view
of
the
risk
of
animal
disease
introduction
into
the
EU,
immediate
action
is
appropriate.
TildeMODEL v2018
Hätten
wir
sofort
gehandelt,
wäre
das
Baby
schon
da.
If
we'd
acted
at
once,
the
baby
would
be
born.
OpenSubtitles v2018
Wird
nicht
sofort
gehandelt,
lassen
sich
später
radikalere
Maßnahmen
nicht
vermeiden.
If
immediate
action
is
not
taken,
more
radical
measures
will
be
unavoidable
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sofort
gehandelt,
um
die
Mörder
zu
fassen.
We
acted
immediately
to
apprehend
the
murderers.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
hatte
auf
eine
kleine
Reklamation
sofort
und
vorbildlich
gehandelt.
The
agency
had
acted
on
a
small
complaint
immediately
and
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
sofort
gehandelt
werden,
damit
die
Anlage
in
Betrieb
bleibt.
In
that
case
immediate
action
is
required
so
that
the
switchgear
remains
in
operation.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
lösen
automatisch
einen
Alarm
aus,
sodass
sofort
gehandelt
werden
kann.
Violations
automatically
trigger
an
alarm
so
immediate
action
can
be
taken
to
deal
with
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
muß
sofort
gehandelt
werden,
will
man
nicht
morgen
einen
noch
höheren
Preis
bezahlen.
Immediate
action
must
be
taken
unless
we
want
to
pay
an
even
higher
price
tomorrow.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muß
gegenüber
Milosevic
sofort
gehandelt
werden,
um
ein
Mindestmaß
an
demokratischer
Glaubwürdigkeit
wiederherzustellen.
I
believe
that
with
Milosevic
we
need
to
act
immediately,
so
as
to
salvage
some
of
our
democratic
credibility.
Europarl v8
Ich
will
schon
jetzt
der
französischen
Regierung
danken,
die
sofort
und
umsichtig
gehandelt
hat.
I
am
already
grateful
to
the
French
Government
for
taking
such
prompt
and
prudent
action.
ParaCrawl v7.1
Taucht
bei
diesem
Monitoring
eine
Abweichung
auf,
wird
sofort
gehandelt
und
für
Übereinstimmung
gesorgt.
If
discrepancies
appear
during
this
monitoring,
immediate
action
will
be
taken
to
restore
consistency.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
abends
eine
E-Mail
geschrieben,
und
am
nächsten
Tag
vormittags
wurde
sofort
gehandelt.
I
wrote
an
email
in
the
evening
and
they
took
action
already
the
next
day
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
seit
mehr
als
einem
Jahr
auf
der
Grundlage
der
Berichte
des
Rechnungshofes
sofort
gehandelt.
Parliament
has
been
taking
vigorous
action
for
over
a
year
now
on
the
basis
of
the
Court
of
Auditors'
reports.
Europarl v8
Das
wird
in
einer
relativ
kurzen
Zeitspanne
geschehen,
was
die
wirtschaftliche
Stärke
der
Europäischen
Union
beweist,
und
auch,
dass
die
Regierungen
sofort
gehandelt
haben,
als
etwas
geschah,
das
möglicherweise
zu
einem
Zusammenbruch
des
internationalen
Finanzsystems
hätte
führen
können.
It
is
doing
so
in
a
relatively
short
period
of
time,
which
demonstrates
the
economic
strength
of
the
European
Union,
and
also
that
the
governments
acted
immediately
when
something
happened
that
had
the
potential
to
cause
the
international
financial
system
to
collapse.
Europarl v8
Obwohl
ich
verstehen
kann,
dass
Sie
über
jede
mögliche
Lösung
nachdenken
wollen,
muss
jetzt
sofort
gehandelt
werden.
So
while
I
can
understand
that
you
want
to
think
about
every
possible
solution,
this
is
a
time
for
immediate
action.
Europarl v8
Entweder
es
wird
sofort
entschlossen
gehandelt
oder
Stockholm
wird
als
die
soundsovielte
unnütze
Etappe
eines
langen
und
zermürbenden
Weges
in
dem
Bemühen,
den
Europäern
das
versprochene
Europa
zu
geben,
in
die
Geschichte
eingehen.
Either
we
do
act
resolutely
right
now,
or
Stockholm
will
go
down
in
history
as
yet
another
pointless
stage
in
the
long,
exhausting
attempt
to
produce
the
promised
Europe
for
the
Europeans.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht,
dass
man
das
als
ein
Problem
am
Rande
betrachtet,
sondern
wir
wollen,
dass
sofort
gehandelt
wird,
damit
unsere
Zivilluftfahrt
überleben
kann
und
eine
eigenständige
Zukunft
hat.
We
do
not
want
fiddling
at
the
edges,
we
want
direct
action
so
that
our
civil
aviation
industry
can
survive
and
have
a
future
of
its
own.
Europarl v8
Außerdem
muss
sofort
gehandelt
werden
und
wir
dürfen
nicht
auf
einen
großen
allumfassenden
Plan
oder
die
Durchführung
eines
Maßnahmenpakets
warten.
And
action
must
be
taken
immediately,
without
waiting
for
a
grand
all-encompassing
plan
and
the
completion
of
a
system
of
measurement.
Europarl v8
Es
muss
sofort
gehandelt
werden,
um
die
Mittel,
die
zwar
verfügbar
sind,
jedoch
zurückgestellt
wurden,
freizugeben.
Immediate
steps
are
needed
to
release
the
funds,
which
are
available
but
have
been
put
on
one
side.
Europarl v8
Auch
wenn
dem
unsere
erste
Sorge
gilt,
dann
muss
auch
dringend
und
sofort
gehandelt
werden,
um
weitere
Katastrophen
wie
diese
zu
verhindern.
Although
this
must
be
our
immediate
concern,
however,
we
also
need
to
act
immediately,
urgently,
to
prevent
any
more
disasters
of
this
kind.
Europarl v8
Die
Prodi-Kommission
–
mein
Kollege
hat
es
im
Namen
der
Kommission
heute
nochmals
dargelegt
–
hat
sofort
gehandelt,
als
ihr
das
Ausmaß
der
Probleme
bekannt
wurde.
The
Prodi
Commission
–
as
my
colleague
has
already
explained
once
again
on
the
Commission's
behalf
today
–
took
action
as
soon
as
the
scale
of
the
problems
became
known.
Europarl v8
Wenn
nicht
sofort
gehandelt
wird,
kann
dies
schlimme
Folgen
sowohl
für
unsere
Umwelt
als
auch
für
unsere
Energiesicherheit
nach
sich
ziehen.
There
is
a
danger
that
unless
action
is
taken
now
then
both
our
environment
and
our
energy
security
will
be
under
threat.
Europarl v8
Für
Politiker
und
für
die
Öffentlichkeit
ist
es
gleichermaßen
wichtig,
die
wirklichen
Haushaltsaussichten
und
die
Gefahren
zu
realisieren,
die
uns
bevorstehen,
wenn
nicht
sofort
gehandelt
wird.
It
is
important
for
policymakers
and
the
public
alike
to
understand
the
real
fiscal
outlook
and
the
damage
that
high
deficits
will
cause
if
prompt
action
is
not
taken.
News-Commentary v14
In
solchen
Fällen
sollte
sofort
gehandelt
werden,
um
festzustellen,
ob
auch
andere
Pflanzen
befallen
sind.
In
such
cases,
immediate
action
should
be
taken
to
ascertain
whether
other
plants
have
been
infected.
DGT v2019