Übersetzung für "Sofort gehandelt" in Englisch

Das darf man nicht schweigend hinnehmen, sondern hier muss sofort gehandelt werden.
The response to such situations must not be silence, but immediate action.
Europarl v8

Die EU hat in dieser Sache sofort gehandelt.
The EU dealt with this matter immediately.
Europarl v8

Wir haben nach der Flutkatastrophe sofort gehandelt.
The floods have wrought their havoc, and we have taken immediate action.
Europarl v8

Angesichts des Risikos der Seucheneinschleppung in die EU musste jedoch sofort gehandelt werden.
However, in view of the risk of animal disease introduction into the EU, immediate action is appropriate.
TildeMODEL v2018

Hätten wir sofort gehandelt, wäre das Baby schon da.
If we'd acted at once, the baby would be born.
OpenSubtitles v2018

Wird nicht sofort gehandelt, lassen sich später radikalere Maßnahmen nicht vermeiden.
If immediate action is not taken, more radical measures will be unavoidable in the future.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sofort gehandelt, um die Mörder zu fassen.
We acted immediately to apprehend the murderers.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur hatte auf eine kleine Reklamation sofort und vorbildlich gehandelt.
The agency had acted on a small complaint immediately and exemplary.
ParaCrawl v7.1

Dann muss sofort gehandelt werden, damit die Anlage in Betrieb bleibt.
In that case immediate action is required so that the switchgear remains in operation.
ParaCrawl v7.1

Verstöße lösen automatisch einen Alarm aus, sodass sofort gehandelt werden kann.
Violations automatically trigger an alarm so immediate action can be taken to deal with the situation.
ParaCrawl v7.1

Es muß sofort gehandelt werden, will man nicht morgen einen noch höheren Preis bezahlen.
Immediate action must be taken unless we want to pay an even higher price tomorrow.
Europarl v8

Meines Erachtens muß gegenüber Milosevic sofort gehandelt werden, um ein Mindestmaß an demokratischer Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
I believe that with Milosevic we need to act immediately, so as to salvage some of our democratic credibility.
Europarl v8

Ich will schon jetzt der französischen Regierung danken, die sofort und umsichtig gehandelt hat.
I am already grateful to the French Government for taking such prompt and prudent action.
ParaCrawl v7.1

Taucht bei diesem Monitoring eine Abweichung auf, wird sofort gehandelt und für Übereinstimmung gesorgt.
If discrepancies appear during this monitoring, immediate action will be taken to restore consistency.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte abends eine E-Mail geschrieben, und am nächsten Tag vormittags wurde sofort gehandelt.
I wrote an email in the evening and they took action already the next day in the morning.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat seit mehr als einem Jahr auf der Grundlage der Berichte des Rechnungshofes sofort gehandelt.
Parliament has been taking vigorous action for over a year now on the basis of the Court of Auditors' reports.
Europarl v8

Das wird in einer relativ kurzen Zeitspanne geschehen, was die wirtschaftliche Stärke der Europäischen Union beweist, und auch, dass die Regierungen sofort gehandelt haben, als etwas geschah, das möglicherweise zu einem Zusammenbruch des internationalen Finanzsystems hätte führen können.
It is doing so in a relatively short period of time, which demonstrates the economic strength of the European Union, and also that the governments acted immediately when something happened that had the potential to cause the international financial system to collapse.
Europarl v8

Obwohl ich verstehen kann, dass Sie über jede mögliche Lösung nachdenken wollen, muss jetzt sofort gehandelt werden.
So while I can understand that you want to think about every possible solution, this is a time for immediate action.
Europarl v8

Entweder es wird sofort entschlossen gehandelt oder Stockholm wird als die soundsovielte unnütze Etappe eines langen und zermürbenden Weges in dem Bemühen, den Europäern das versprochene Europa zu geben, in die Geschichte eingehen.
Either we do act resolutely right now, or Stockholm will go down in history as yet another pointless stage in the long, exhausting attempt to produce the promised Europe for the Europeans.
Europarl v8

Wir wollen nicht, dass man das als ein Problem am Rande betrachtet, sondern wir wollen, dass sofort gehandelt wird, damit unsere Zivilluftfahrt überleben kann und eine eigenständige Zukunft hat.
We do not want fiddling at the edges, we want direct action so that our civil aviation industry can survive and have a future of its own.
Europarl v8

Außerdem muss sofort gehandelt werden und wir dürfen nicht auf einen großen allumfassenden Plan oder die Durchführung eines Maßnahmenpakets warten.
And action must be taken immediately, without waiting for a grand all-encompassing plan and the completion of a system of measurement.
Europarl v8

Es muss sofort gehandelt werden, um die Mittel, die zwar verfügbar sind, jedoch zurückgestellt wurden, freizugeben.
Immediate steps are needed to release the funds, which are available but have been put on one side.
Europarl v8

Auch wenn dem unsere erste Sorge gilt, dann muss auch dringend und sofort gehandelt werden, um weitere Katastrophen wie diese zu verhindern.
Although this must be our immediate concern, however, we also need to act immediately, urgently, to prevent any more disasters of this kind.
Europarl v8

Die Prodi-Kommission – mein Kollege hat es im Namen der Kommission heute nochmals dargelegt – hat sofort gehandelt, als ihr das Ausmaß der Probleme bekannt wurde.
The Prodi Commission – as my colleague has already explained once again on the Commission's behalf today – took action as soon as the scale of the problems became known.
Europarl v8

Wenn nicht sofort gehandelt wird, kann dies schlimme Folgen sowohl für unsere Umwelt als auch für unsere Energiesicherheit nach sich ziehen.
There is a danger that unless action is taken now then both our environment and our energy security will be under threat.
Europarl v8

Für Politiker und für die Öffentlichkeit ist es gleichermaßen wichtig, die wirklichen Haushaltsaussichten und die Gefahren zu realisieren, die uns bevorstehen, wenn nicht sofort gehandelt wird.
It is important for policymakers and the public alike to understand the real fiscal outlook and the damage that high deficits will cause if prompt action is not taken.
News-Commentary v14

In solchen Fällen sollte sofort gehandelt werden, um festzustellen, ob auch andere Pflanzen befallen sind.
In such cases, immediate action should be taken to ascertain whether other plants have been infected.
DGT v2019