Übersetzung für "Sofern sie nicht" in Englisch

Darüber hinaus müssen Forschungspläne erarbeitet werden, sofern sie nicht bereits vorhanden sind.
Research plans will be required where they do not exist.
Europarl v8

Wir können Ihnen nicht helfen, sofern Sie uns nicht helfen.
We can't help you unless you help us.
Tatoeba v2021-03-10

Bereits bestehende Schilddrüsenerkrankung, sofern sie sich nicht durch herkömmliche Therapiemaßnahmen beherrschen lässt.
Pre-existing thyroid disease unless it can be controlled with conventional treatment.
ELRC_2682 v1

Vorbestehende Schilddrüsenerkrankung, sofern sie sich nicht durch herkömmliche Therapiemaßnahmen beherrschen lässt.
Pre-existing thyroid disease unless it can be controlled with conventional treatment.
ELRC_2682 v1

Folgende Stoffe, sofern sie nicht mit anderen Abfällen vermischt sind:
The following materials, provided they are not mixed with other wastes:
TildeMODEL v2018

Folgende Stoffe, sofern sie nicht mit gefährlichen Abfällen vermischt sind:
The following materials, provided they are not mixed with hazardous wastes:
TildeMODEL v2018

Nicht, sofern Sie nicht der Komiker sind.
Not unless you want to be the comic.
OpenSubtitles v2018

Sofern Sie nicht Witwe werden wollen.
Unless you'd enjoy being a widow.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen die Namen der Anführer, sofern Sie sie noch nicht haben.
Besides, we'll give you the names of the troublemakers whom you may not have identified.
OpenSubtitles v2018

Sofern Sie harte Arbeit nicht scheuen.
If you don't mind hard work.
OpenSubtitles v2018

Lebensmittel sind ebenfalls erfasst, sofern sie nicht bereits speziellen Rechtsvorschriften unterliegen.
Food, except where it is already subject to more specific provisions, is also included.
TildeMODEL v2018

Lebensmittel sind ebenfalls erfaßt, sofern sie nicht bereits speziellen Rechtsvorschriften unterliegen.
Food, except where it is already subject to more specific provisions, is also included.
TildeMODEL v2018

Bereits bestehende Schilddrüsenerkrankung, sofern sie sich nicht durch konventionelle Therapiemaßnahmen beherrschen lässt;
Pre-existing thyroid disease unless it can be controlled with conventional treatment;
TildeMODEL v2018

Zeitpunkt der Gründung, Dauer des Emittenten, sofern sie nicht unbestimmt ist.
Date of incorporation and the length of life of the issuer, except where indefinite.
TildeMODEL v2018

Verlassen Sie die Stadt, sofern Sie nicht Ihre Lizenz verlieren wollen.
Get out of here unless you want your license suspended.
OpenSubtitles v2018

Also, sofern Sie mich nicht verhaften, komme ich mit.
So unless you are detaining me, I'm going.
OpenSubtitles v2018

Sofern Sie nicht einfach andere in dem Glauben lassen wollen?
Unless that's what you want people to think?
OpenSubtitles v2018

Sofern sie nicht umkommt, bevor ihr Vater stirbt.
Unless she happens to perish before her father.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie nicht direkt in dieses Ereignis sofern Sie nicht die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen...
Do not view this event directly unless you take the proper precautions...
OpenSubtitles v2018

Sofern Sie seinen nicht Job auch wollen.
Unless you want his job too.
OpenSubtitles v2018