Übersetzung für "Sofern nötig" in Englisch

Sofern eine Belüftung nötig ist, wird man das erfindungsgemäße Mittel perforieren.
If an aeration is necessary, the means according to the invention will be perforated.
EuroPat v2

Sofern nötig, kann sich eine Beizbehandlung zur Entfernung von Rost anschließen.
If needed, the cleaning may be followed by a pickling treatment to remove rust.
EuroPat v2

Eine Verlängerung um ein halbes Jahr ist möglich, sofern dies nötig ist.
Even when only the direct effects are considered, 70% of the ABM costs are seen to be financed by savings and ad ditional receipts.
EUbookshop v2

Aber dennoch wünscht Ihr von mir, dass ich lüge, sofern nötig?
But still, you wish me, if necessary to lie?
OpenSubtitles v2018

Sofern nötig, können wir die vorangehende Prozedur der Dekonstruktion benutzen.
We may use the previous deconstruction procedure if needed.
ParaCrawl v7.1

Getriebe, Hydraulikpumpen, Rollenbatterien und Elektromotoren wurden – sofern nötig – generalüberholt.
Gears, hydraulic pumps, sheave assemblies and electric motors were completely overhauled, where necessary.
ParaCrawl v7.1

Sofern nötig wird in einem dritten Schritt eine sauer katalysierte Umlagerung vorgenommen.
If necessary, an acid catalyzed rearrangement is carried out in a third step.
EuroPat v2

Sofern nötig, wird eine Extension ".SNA" an den Dateinamen angehängt.
If needed, an extension of ".SNA" will be appended to the filename.
CCAligned v1

Der pH-Wert wird gegebenenfalls, sofern nötig bzw. erwünscht, mit NaOH eingestellt.
The pH-value is optionally, if necessary and desired, respectively, adjusted with NaOH.
EuroPat v2

Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein (sofern nötig).
Please enter username and password (if necessary).
CCAligned v1

Versicherungsabschluss nur nötig, sofern das Boot über keine Kaskoversicherung verfügt.
Insurance cover is only necessary if the boat does not have hull insurance.
ParaCrawl v7.1

Sofern digitale Kunstgriffe nötig sind, werden auch Mitarbeiter ins Projekt integriert.
When digital art is needed, employees are also integrated in the project.
ParaCrawl v7.1

Streiche nun zuerst die Decke, sofern es nötig ist.
Paint the ceiling first, if necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Angaben während des Buchungsvorgangs ändern, sofern nötig.
You can modify the details during the reservation process if necessary.Â
ParaCrawl v7.1

Auch während der Umbauphase wurden Adaptierungen vorgenommen, sofern sie nötig waren.
Adjustments were also carried out during the conversion phase where necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren Ihren Dolmetscher, sofern dies nötig ist.
We shall organise interpreters for you if so required.
ParaCrawl v7.1

Über das folgende Gespräch sollten Offiziere nicht informiert werden, sofern nicht absolut nötig.
This is an emergency communiqué. It is not to be discussed with fellow officers unless deemed absolutely necessary.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch sagen, wann die Jahreszeit dafür da ist, sofern es nötig wird.
I will let you know the season for doing this, if it becomes necessary.
ParaCrawl v7.1

Eine dann vom Fahrer ausgelöste Bremsung wird, sofern nötig, bis zu einer Vollbremsung verstärkt.
The driver's own braking is then reinforced, down to a complete halt if necessary.
ParaCrawl v7.1

Sofern nötig, wird das Match pausiert (siehe Regel Nutzung der Pausenfunktion).
If necessary the game can be paused (see rule Usage of Pause function).
ParaCrawl v7.1

Sofern nötig, lässt sich eine andauernde Fokussierung des Systems durch einfache mechanische Kompensierungsmechanismen erreichen.
If necessary, continual focusing of the system can be achieved by simple mechanical compensating mechanisms.
EuroPat v2

Zudem kann nun das wenigstens eine zweite Befestigungselement, sofern nötig, eingeschraubt werden.
In addition, the at least one second fastening element, if necessary, can also be screwed in.
EuroPat v2

Eine Reinigung der Spritzpistole selbst ist allenfalls im Bereich der Luftdüse nötig, sofern vorhanden.
Cleaning the spray gun itself is at most necessary in the area of the air nozzle, if present.
EuroPat v2

Zwischenlagerung ihrer Hardware in unserem Sicherheitslager der Jes Computers, sofern nötig und von Ihnen gewünscht.
Interim storage of your hardware in our security warehouse, if necessary and desired by you.
CCAligned v1

Sie können mich sofern es nötig erscheint auch telefonisch unter +49711/4895193 erreichen.
If it seems required you may reach me over the phone under +49711/4895193.
ParaCrawl v7.1

Demnach sind - sofern nötig - immer die Notes/Domino Internet Passwörter ausschlaggebend.
Therefore, Internet passwords are used, if needed.
ParaCrawl v7.1

Dieses System kann langfristig nicht funktionieren und daher ist ein Europäischer Währungsfonds, der von der Kommission und, sofern nötig, von der EZB verwaltet wird, erforderlich.
This is a system which cannot function in the long term, and a European monetary fund, managed by the Commission and, if necessary, by the ECB, is therefore required.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich erinnere Sie daran, sofern dies nötig ist, daß wir uns in der Abstimmung über die Tagesordnung befinden.
I would remind the House, if need be, that at this stage we are voting on the agenda.
Europarl v8

Abhängig davon, wie schnell die überarbeitete Verordnung angenommen wird, die Eurostat mehr Befugnisse verleiht, kann Eurostat diese Befugnisse, sofern nötig, bei seiner Arbeit nutzen.
Depending on the speed of the adoption of the revised regulation, which grants stronger powers to Eurostat, Eurostat may draw on these powers, as necessary, in its work.
Europarl v8