Übersetzung für "Sobald möglich" in Englisch
Ich
hoffe,
Frau
Ahlqvist,
sobald
wie
möglich.
I
hope
so,
Madam,
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
sobald
wie
möglich
ein
Überwachungssystem
eingerichtet
werden
kann.
We
hope
that
a
supervisory
system
can
be
put
in
place
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Sobald
dies
möglich
ist,
müssen
die
Hilfslieferungen
auf
dem
Landweg
transportiert
werden.
As
soon
as
possible
that
aid
needs
to
be
delivered
on
the
ground.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Verfahren
sobald
wie
möglich
abgeschlossen
werden
können.
We
hope
that
the
procedures
can
be
finalised
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
werden
versuchen,
Ihnen
sobald
als
möglich
weitere
Informationen
zu
liefern.
We
will
try
and
get
some
information
to
you
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Sobald
wie
möglich
werden
wir
auch
ein
Aktionsprogramm
zu
Justiz
und
Innerem
vorlegen.
We
will
also
present
an
action
programme
for
justice
and
internal
affairs,
as
soon
as
we
can.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
sobald
wie
möglich
geschieht.
I
hope
this
will
be
done
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Kommission,
auf
unsere
Forderung
sobald
wie
möglich
zu
antworten.
I
urge
the
Commission
to
respond
to
our
request
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Er
wird
erneut
thematisiert
werden,
sobald
dies
praktisch
möglich
ist.
It
will
be
reconsidered
as
soon
as
is
practically
possible.
Europarl v8
Drittens:
Wir
wollen
eine
Einigung
sobald
wie
möglich.
The
third
conviction
is
that
we
want
an
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Könnten
Sie
uns
heute
oder
sobald
wie
möglich
nähere
Informationen
dazu
geben?
Could
you
give
us
some
information
about
that,
either
today
or
as
soon
as
possible?
Europarl v8
Dieser
Befehl
wird
nicht
sofort
ausgeführt,
xsldbg
stoppt
sobald
möglich.
This
is
not
an
accurate
command,
xsldbg
will
stop
as
close
as
it
can.
KDE4 v2
Die
Kommission
ist
darüber
sobald
wie
möglich
in
Kenntnis
zu
setzen
.
The
Commission
shall
be
informed
of
such
measures
at
the
earliest
opportunity
.
ECB v1
Wir
kommen,
sobald
es
uns
möglich
ist.
We'll
come
as
soon
as
we
can.
Tatoeba v2021-03-10
Cervarix
sollte
sobald
wie
möglich
nach
Entnahme
aus
dem
Kühlschrank
verabreicht
werden.
Cervarix
should
be
administered
as
soon
as
possible
after
being
removed
from
the
refrigerator.
ELRC_2682 v1
Falls
eine
Einnahme
vergessen
wurde,
sollte
sie
sobald
wie
möglich
nachgeholt
werden.
If
a
dose
is
missed,
it
should
be
taken
as
soon
as
possible.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
die
entsprechende
Dosis
sobald
wie
möglich
mit
der
nächsten
Mahlzeit
ein.
You
should
take
a
dose
as
soon
as
possible
with
your
next
meal.
ELRC_2682 v1
Ich
werde
einen
kaufen
gehen,
sobald
es
mir
möglich
ist.
I'll
go
out
and
buy
one
as
soon
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
Ihren
Arzt
sobald
wie
möglich
darüber
informieren:
You
should
tell
your
doctor
as
soon
as
possible:
ELRC_2682 v1
Wenn
eine
Dosierung
vergessen
wurde,
muss
diese
sobald
wie
möglich
nachgeholt
werden.
If
a
dose
is
missed,
it
should
be
administered
as
soon
as
possible.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
die
nicht
eingenommene
Dosis
sobald
wie
möglich
an
demselben
Tag
ein.
Take
the
missed
dose
as
soon
as
possible
during
the
same
day.
ELRC_2682 v1
Die
in
der
Spritze
zubereitete
Lösung
soll
sobald
wie
möglich
verwendet
werden.
Once
prepared
in
the
syringe
use
as
soon
as
possible.
EMEA v3
Wenn
eine
Dosis
ausgelassen
wurde,
ist
die
Verabreichung
sobald
wie
möglich
nachzuholen.
23
If
a
dose
of
this
medicine
is
missed,
it
should
be
given
to
you
as
soon
as
possible.
EMEA v3
Wenn
eine
Ocrevus
Infusion
versäumt
wird,
ist
diese
sobald
wie
möglich
nachzuholen;
If
an
infusion
of
Ocrevus
is
missed,
it
should
be
administered
as
soon
as
possible;
do
not
wait
until
the
next
planned
dose.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
sollten
sobald
klinisch
möglich
auf
orale
Gabe
umgestellt
werden.
Patients
should
be
converted
to
oral
therapy
as
soon
as
clinically
practicable.
ELRC_2682 v1
Gehen
Sie
sobald
als
möglich
in
Hans
Büro.
I
want
you
to
go
to
Han's
study
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
darüber
sobald
wie
möglich
in
Kenntnis
zu
setzen.
The
Commission
shall
be
informed
of
such
measures
at
the
earliest
opportunity.
TildeMODEL v2018