Übersetzung für "So zu stellen" in Englisch

Ich war nicht so dumm, Fragen zu stellen.
I knew better than to ask questions.
Tatoeba v2021-03-10

Dich so zur Schau zu stellen.
Making an exhibition of yourself like that!
OpenSubtitles v2018

Noch nie hat jemand es geschafft, Lokai so ruhig zu stellen.
Never before has Lokai been rendered so quiescent.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, so viele Fragen zu stellen.
Stop asking' so many questions.
OpenSubtitles v2018

Statt so viele Fragen zu stellen, solltest du lieber helfen.
Instead to ask so many questions, you should better help me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du aufhörst, so viele Fragen zu stellen.
When you stop asking so many questions.
OpenSubtitles v2018

Was fällt dir eigentlich ein, mir so eine Frage zu stellen?
How could you ask me something like that?
OpenSubtitles v2018

Es wäre ein Unsinn, die Frage so zu stellen.
It would be stupid to pose the question in this manner.
ParaCrawl v7.1

Um so viele Fragen zu stellen, wie man möchte!
To ask as many questions as you want!
CCAligned v1

Da ist soviel Aktivität und sind so viele Fragen zu stellen.
There is so much activity going on and so many questions to ask.
ParaCrawl v7.1

Und das, obwohl er noch so viele Fragen zu stellen hatte!
However, he still had so much to ask!
ParaCrawl v7.1

Es würde grundsätzlich falsch sein, die Frage so zu stellen.
It would be fundamentally incorrect to pose the question this way.
ParaCrawl v7.1

Man braucht einen schrägen Humor, um sein Opfer so zur Schau zu stellen.
He must have a weird sense of humour, exposing her like that.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das schaffe, hörst du auf mir so viele Fragen zu stellen.
I make this,you have to stop asking me so many questions.
OpenSubtitles v2018

Raymond ist goldig bei sowas, aber er ist so leicht zufrieden zu stellen.
Raymond's sweet about it, but he's so easy to please.
OpenSubtitles v2018

Findest du, es ist jetzt der richtige Moment so eine Frage zu stellen?
VANNI – Does it seem like the moment to ask me such a question?
ParaCrawl v7.1

Ihnen gelingt es, vom Infektionsherd ins Blut zu gelangen und so entfernte Stellen zu erreichen.
They manage to escape from the infection site into the blood and travel to distant sites.
ParaCrawl v7.1

Nur so ist sicher zu stellen, dass ein entsprechendes Angebot auch in der Zukunft besteht.
This is the only way to ensure that appropriate similar edu- cation will be offered also in future.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie keine Angst, so viele Fragen zu stellen, wie Sie es brauchen.
Don't be afraid to ask as many questions as you need.
ParaCrawl v7.1

Als Spintropolis hat so viel zu bieten stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Gelder Wert.
As Spintropolis has so much to offer make sure you get your moneys worth.
ParaCrawl v7.1

Heute, mit zunehmendem internationalen Handel, ist es lebenswichtig, alle Vorsorgemaßnahmen zu verstärken, um so sicher zu stellen, dass die Lebensmittelkrisen der Vergangenheit nicht wieder auftreten können.
Today, with the increase in international trade, it is vitally important to strengthen all prevention systems, so as to ensure that the food crises that we have experienced in the past do not happen again.
Europarl v8

Ich möchte auch ihm zu der beispielhaften Art und Weise gratulieren, in der er die Politik beiseite schob, um sich der Herausforderung so zu stellen, wie es sein Land braucht.
I also wish to congratulate him for the exemplary way in which he has put politics to one side in order to rise to the challenge as his country needs.
Europarl v8

Ich halte es daher nicht für sinnvoll, die Lautsprecheranlage in diesem Hause wiederum so laut zu stellen, daß man über Kopfhörer nichts verstehen kann.
It makes no sense to turn the public address system in the House up so loud that we can no longer hear anything over our headphones.
Europarl v8