Übersetzung für "So zu stellen" in Englisch
Ich
war
nicht
so
dumm,
Fragen
zu
stellen.
I
knew
better
than
to
ask
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Dich
so
zur
Schau
zu
stellen.
Making
an
exhibition
of
yourself
like
that!
OpenSubtitles v2018
Noch
nie
hat
jemand
es
geschafft,
Lokai
so
ruhig
zu
stellen.
Never
before
has
Lokai
been
rendered
so
quiescent.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
so
viele
Fragen
zu
stellen.
Stop
asking'
so
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Statt
so
viele
Fragen
zu
stellen,
solltest
du
lieber
helfen.
Instead
to
ask
so
many
questions,
you
should
better
help
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
aufhörst,
so
viele
Fragen
zu
stellen.
When
you
stop
asking
so
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
dir
eigentlich
ein,
mir
so
eine
Frage
zu
stellen?
How
could
you
ask
me
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ein
Unsinn,
die
Frage
so
zu
stellen.
It
would
be
stupid
to
pose
the
question
in
this
manner.
ParaCrawl v7.1
Um
so
viele
Fragen
zu
stellen,
wie
man
möchte!
To
ask
as
many
questions
as
you
want!
CCAligned v1
Da
ist
soviel
Aktivität
und
sind
so
viele
Fragen
zu
stellen.
There
is
so
much
activity
going
on
and
so
many
questions
to
ask.
ParaCrawl v7.1
Und
das,
obwohl
er
noch
so
viele
Fragen
zu
stellen
hatte!
However,
he
still
had
so
much
to
ask!
ParaCrawl v7.1
Es
würde
grundsätzlich
falsch
sein,
die
Frage
so
zu
stellen.
It
would
be
fundamentally
incorrect
to
pose
the
question
this
way.
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
einen
schrägen
Humor,
um
sein
Opfer
so
zur
Schau
zu
stellen.
He
must
have
a
weird
sense
of
humour,
exposing
her
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
schaffe,
hörst
du
auf
mir
so
viele
Fragen
zu
stellen.
I
make
this,you
have
to
stop
asking
me
so
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Raymond
ist
goldig
bei
sowas,
aber
er
ist
so
leicht
zufrieden
zu
stellen.
Raymond's
sweet
about
it,
but
he's
so
easy
to
please.
OpenSubtitles v2018
Findest
du,
es
ist
jetzt
der
richtige
Moment
so
eine
Frage
zu
stellen?
VANNI
–
Does
it
seem
like
the
moment
to
ask
me
such
a
question?
ParaCrawl v7.1
Ihnen
gelingt
es,
vom
Infektionsherd
ins
Blut
zu
gelangen
und
so
entfernte
Stellen
zu
erreichen.
They
manage
to
escape
from
the
infection
site
into
the
blood
and
travel
to
distant
sites.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
ist
sicher
zu
stellen,
dass
ein
entsprechendes
Angebot
auch
in
der
Zukunft
besteht.
This
is
the
only
way
to
ensure
that
appropriate
similar
edu-
cation
will
be
offered
also
in
future.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
keine
Angst,
so
viele
Fragen
zu
stellen,
wie
Sie
es
brauchen.
Don't
be
afraid
to
ask
as
many
questions
as
you
need.
ParaCrawl v7.1
Als
Spintropolis
hat
so
viel
zu
bieten
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
Ihre
Gelder
Wert.
As
Spintropolis
has
so
much
to
offer
make
sure
you
get
your
moneys
worth.
ParaCrawl v7.1
Heute,
mit
zunehmendem
internationalen
Handel,
ist
es
lebenswichtig,
alle
Vorsorgemaßnahmen
zu
verstärken,
um
so
sicher
zu
stellen,
dass
die
Lebensmittelkrisen
der
Vergangenheit
nicht
wieder
auftreten
können.
Today,
with
the
increase
in
international
trade,
it
is
vitally
important
to
strengthen
all
prevention
systems,
so
as
to
ensure
that
the
food
crises
that
we
have
experienced
in
the
past
do
not
happen
again.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
ihm
zu
der
beispielhaften
Art
und
Weise
gratulieren,
in
der
er
die
Politik
beiseite
schob,
um
sich
der
Herausforderung
so
zu
stellen,
wie
es
sein
Land
braucht.
I
also
wish
to
congratulate
him
for
the
exemplary
way
in
which
he
has
put
politics
to
one
side
in
order
to
rise
to
the
challenge
as
his
country
needs.
Europarl v8
Ich
halte
es
daher
nicht
für
sinnvoll,
die
Lautsprecheranlage
in
diesem
Hause
wiederum
so
laut
zu
stellen,
daß
man
über
Kopfhörer
nichts
verstehen
kann.
It
makes
no
sense
to
turn
the
public
address
system
in
the
House
up
so
loud
that
we
can
no
longer
hear
anything
over
our
headphones.
Europarl v8