Übersetzung für "So wie ich es verstanden habe" in Englisch
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
solltest
du
ihm
ein
Geschenk
schicken.
As
I
understand
it,
you
should
send
him
a
gift.
OpenSubtitles v2018
So,
wie
ich
es
verstanden
habe,
ist
Marcel
noch
Single.
From
what
I
understand,
Marcel
is
still
single.
OpenSubtitles v2018
So,
wie
ich
es
verstanden
habe,
waren
Sie...ein
Mitbegründer
dieser
Kolonie.
From
what
I
understand,
you...helped
found
this
colony.
OpenSubtitles v2018
Nun,
so
wie
ich
es
verstanden
habe...
hat
sie
die
empfohlene
Therapie
schon
durchgeführt.
Well,
as
I
understand
it,
she's
already
done
the
mandated
therapy.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
haben
sie
jedoch
nicht
die
Mitteilungsvorschriften
verletzt,
da
die
Kontaminationsgrade
nicht
so
hoch
waren
-
und
ich
begrüße
es,
daß
der
Kommissar
auf
diesen
Punkt
eingegangen
ist
-,
dennoch
wäre
es
besser
gewesen,
alle
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
zu
geben,
da
ein
Mehr
und
nicht
ein
Weniger
an
Informationen
besser
für
die
Wiederherstellung
und
Schaffung
des
Vertrauens
der
Öffentlichkeit
in
die
Kernindustrie
gewesen
wäre.
Although,
as
I
understand
it,
they
did
not
breach
the
disclosure
requirements,
because
the
levels
of
contamination
were
not
that
great
-
and
I
welcome
the
Commissioner
making
that
point
-
nevertheless
it
would
have
been
better
if
all
information
had
been
made
public
because
more
information,
not
less,
is
better
for
restoring
and
establishing
public
confidence
in
the
nuclear
industry.
Europarl v8
Die
Flexibilität
ist
sehr
begrenzt
und
so,
wie
ich
es
heute
verstanden
habe,
wird
sich
der
polnische
Ratsvorsitz
genau
dieses
Problems
annehmen.
Flexibility
is
very
limited
and
I
understand,
from
what
I
have
heard
today,
that
the
Polish
Presidency
intends
to
tackle
this.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
werte
Kollegen,
Herr
Kommissar,
ich
spreche
nicht
im
Namen
des
Kulturausschusses,
sondern
-
so
wie
ich
es
verstanden
habe
-
im
Namen
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
Commissioner,
I
am
not
speaking
on
behalf
of
the
Committee
on
Culture,
which
was
what
I
understood
was
said,
but
for
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection.
Europarl v8
Nun
kann
der
Präsident
den
von
ihm
eingeschlagenen
Kurs
ungehindert
verfolgen
und,
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
sein
Team
bei
der
Suche
nach
einem
Mittelweg
anführen.
Now
the
President
will
be
free
to
pursue
his
own
course
and
I
understand
he
is
leading
a
team
in
pursuit
of
the
third
way.
Europarl v8
Lord
Thomas
wird
mich
korrigieren,
wenn
ich
falsch
liege,...
aber
so
wie
es
ich
verstanden
habe,...
-
haben
sie
es
nie
wieder
verlassen.
Lord
Thomas
will
correct
me
if
I'm
wrong,
but
it's
my
understanding
that
they
never
left
it
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
sagen,
daß
wir
ein
solches
System,
das
man
-
so
wie
ich
es
verstanden
habe
-
in
Holland
hat,
in
Dänemark
nicht
haben.
If
the
rules
are
couched
in
broad
outline
terms,
each
customs
administration
will
inevitably
apply
the
rules
in
a
different
way,
you.
will
never
get
round
that.
EUbookshop v2
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
lautet
das
Gentlemen's
Agreement
wie
folgt:
Es
sollten
keine
Einwände
gegen
die
Genehmigung
des
Protokolls
und
folglich
gegen
den
Rücktritt
von
Herrn
Clément
unter
der
Bedingung
erhoben
werden,
daß
es,
bis
der
Ausschuß
für
Geschäftsordnung
und
Petitionen
eine
Entscheidung
getroffen
hat,
keine
weiteren
Rücktrittserklärungen
dieser
Art
mehr
gäbe.
The
gentleman's
agreement,
as
I
understand
it,
was
as
follows:
There
would
be
no
objection
to
the
minutes
and
hence
tc
the
resignation
of
Mr
Clément
on
condition
that
no
further
resignations
of
this
type
took
place
until
the
Rules
Committee
had
ruled.
EUbookshop v2
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
war
das
offenlegen
dieser
neun
Namen,
genau
das,
was
du
wolltest.
It
was
my
understanding
that
attending
to
these
nine
names
was
precisely
what
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
lässt
es
Objekte
an
einem
Ort
verschwinden,
die
dann
woanders
wieder
erscheinen.
From
what
I
gather,
it's
supposed
to
make
things
vanish
in
one
place
then
reappear
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
brachte
die
Kommission
lediglich
ein
Argument
zum
Änderungsantrag
Nr.
2
an.
The
Commission
was
simply
making
a
point
on
Amendment
No
2,
as
I
understand
it.
Europarl v8
Das
Thema
Südafrika
wurde
nur
kurz
angeschnitten,
weil
-
so
wie
ich
es
verstanden
habe
-noch
eine
getrennte
Aussprache
darüber
abgehalten
werden
wird.
In
general
terms,
then,
we
agree
that
support
should
be
given
to
efforts
to
develop
new
and
renewable
energy
sources,
an
aim
which
is
also
contained
in
the
rapporteur's
report.
EUbookshop v2
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
ist
der
Grund
dafür
nicht
eine
gegenteilige
Meinung
zum
Kern
der
Richtlinie,
da
es
ja
ein
breites
Einverständnis
zu
diesem
Text
gab.
The
rapporteur
rightly
thinks
that
a
large
part
of
the
problem
is
one
of
cultural
understanding
in
the
widest
sense
of
the
expression.
EUbookshop v2
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
hat
sich
das
Parlament
für
eine
Fortsetzung
der
Aussprache
ausgesprochen.
My
understanding
was
that
Parliament
voted
for
the
debate
to
continue.
EUbookshop v2
Hm,
die
Folgen
dessen,
was
Sie
gerade
sagten,
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
ist,
dass
es
möglich
ist,
schneller
als
das
Licht
(als
mit
Lichtgeschwindigkeit)
zu
reisen.
Umm,
the
consequences
of
what
you
just
said,
from
what
I
have
understood
it,
is
that
travel
faster
than
light
is
possible.
QED v2.0a
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
wird
Jamie
die
Person
sein,
die
die
Übertragung
der
Daten
auf
die
Website
um
ca.
10:00
durchführt,
ist
das
korrekt?
It's
my
understanding
that
Jamie
is
gonna
be
the
person
that's
gonna
be
pushing
the
bits
up
to
the
website
at
around
10:00,
is
that
correct?
QED v2.0a
Daher
ist
es
erfreulich,
daß
die
kommende
Ratspräsidentschaft
diese
Frage,
hinsichtlich
von
Beiträgen
zur
Volksgesundheit
im
Zusammenhang
mit
Alkohol,
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
im
Laufe
des
nächsten
Jahres
nun
wirklich
aufgreifen
wird.
It
is
therefore
gratifying
that
the
forthcoming
presidencies
will
-
as
I
understand
it,
during
the
coming
year
-
in
actual
fact
be
taking
up
this
issue
in
terms
of
public
health
initiatives
concerning
the
role
of
alcohol.
Europarl v8
Ja,
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
entschieden
wir
uns,
ein
menschliches
Leben
zu
leben,
um
die
Erfahrung
zu
machen.
Yes
as
i
understood
it,
we
chose
to
come
live
a
human
life
for
the
experience.
ParaCrawl v7.1
So
wie
ich
es
verstanden
habe,
sagtet
ihr,
dass
eine
Person
ein
EM-Vektor
sein
kann.
The
way
I
understood
it
is
that
you
were
saying
that
a
person
can
be
an
EM
vector.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tropfen
Flöhe
und
Halsbänder,
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
verscheucht
Flöhe
nur,
entfernt
sie
aber
nicht.
A
drop
of
fleas
and
collars,
as
I
understood,
only
scare
away
fleas,
but
do
not
remove
them.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
darf
man
immer
nur
ein
Pärchen
reintun,
kann
man
da
auch
2
oder
3
Pärchen
haben?
And
as
far
as
I
understood
you
can
always
keep
just
one
pair,
or
could
I
also
keep
2
or
3
pairs?
ParaCrawl v7.1
Ja,
so
wie
ich
es
verstanden
habe,
ist
"Gott"
die
hoechste
Energie
ueber
der
Erde
und
denen,
die
hier
leben,
aber
er
ist
nicht
der
Gott,
den
die
Religionen
beschreiben.
Yes
yes
as
i
understood
it
"god"
is
the
supreme
energy
over
the
earth
and
those
who
live
here,
but
he
isn't
the
god
that
religions
say
he
is.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
ein
Wort,
das
ihr
so
verstehet,
wie
Ich
es
verstanden
haben
will
-
weil
Mein
Gegner
ganze
Sache
gemacht
hat,
daß
er
den
Geist
der
Menschen
verwirrte,
daß
aber
jederzeit
die
Meinen
von
Mir
belehrt
wurden
und
diese
immer
in
der
Wahrheit
wandelten.
There
is
not
one
word
that
you
understand
so
as
I
want
it
to
be
understood
–
because
my
opponent
had
gone
all
out
for
it
that
he
confuses
the
spirit
of
men,
but
that
mine
were
taught
any
time
by
me
and
these
always
walked
in
truth.
ParaCrawl v7.1
Denn
Mein
Wort
entwertet
sich
ewig
nicht,
und
wo
die
Menschen
das
annehmen,
dort
sind
sie
nicht
in
der
Verfassung,
es
so
zu
verstehen,
wie
Ich
es
verstanden
haben
will.
Because
my
word
does
not
cancel
itself
for
ever,
and
where
men
assume
that,
there
they
are
not
in
the
state
to
understand
it
so
as
I
want
it
to
be
understood.
ParaCrawl v7.1