Übersetzung für "So stark wie möglich" in Englisch

Meiner Meinung nach sollte das Online-Glücksspiel so stark wie möglich eingeschränkt werden.
In my opinion, online gambling should be curbed as much as possible.
Europarl v8

Ich will mich nur so stark wie möglich verbessern.
I just want to improve as much as I can.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wollen die Bestie so schnell wie möglich so stark wie möglich bekommen.
They want the Beast to be as strong as possible, as fast as possible.
OpenSubtitles v2018

Architekturformen, Gewänder und Gesichter hat er so stark wie möglich vereinfacht.
Sets, costumes, and props are as simple as possible.
WikiMatrix v1

Daher machen wir sie so stark wie möglich.
Therefore, we make them as strong as we can.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns Ihre Anlage so stark machen wie nur möglich.
Let’s make your facility the strongest it can be.
CCAligned v1

Ziehe dein Bein nach hinten und strecke deine Hüfte so stark wie möglich.
Take your leg backwards and stretch your hip as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Auch Regen und Wind sollte der Standort so stark wie möglich ausgesetzt sein.
Encourage wind and rain exposure as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten es so stark wie möglich eine Verbindung sein.
They wanted there to be as strong a connection as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Schienen- und Wasserstraßenverkehr müsste insbesondere beim Gütertransport so stark wie möglich bevorzugt werden.
Rail and water transport, especially for goods, should be promoted as much as possible.
TildeMODEL v2018

Halte währenddessen die Augen geschlossen, um die Augenlider so stark wie möglich zu dehnen.
While lifting, keep your eyes closed to stretch your eyelids as far as possible.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, die Mitte so stark und stabil wie möglich zu halten.
It is crucial to keep your core as strong and stable as possible.
ParaCrawl v7.1

Indem sie die Muskeln so stark wie möglich anspannte, hatte sie ihn genug stärken können.
Contracting her muscles as much as possible, she had reinforced it sufficiently.
ParaCrawl v7.1

Irgendwie will uns das Drama aber nicht ganz so stark berühren wie es möglich gewesen wäre.
Nevertheless, somehow the drama isn't as affecting as it could have been possible.
ParaCrawl v7.1

Demnach muss der Körperfettanteil so gering und die Rumpfmuskulatur so stark wie möglich gehalten werden.
Therefore you have to keep your body fat as low and core muscles as strong as possible.
ParaCrawl v7.1

Führe deine iterativen Lernerfolge fort, bis deine Leadgenerierungsstrategie so stark wie möglich ist.
Continue to implement your iterative learnings until your lead generation strategy is as strong as possible.
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich sollten wir die “richtigen” Teile unseres Egos so stark wie möglich einbringen.
Because, of course, you need to contribute by bringing the “right” parts of your ego.
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich sollten wir die "richtigen" Teile unseres Egos so stark wie möglich einbringen.
Because, of course, you need to contribute by bringing the "right" parts of your ego.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen mit dieser Politik sie so stark zu unterstützen wie möglich, aber wir erwarten auch von Georgien, sich richtig zu verhalten.
This is a policy where we try to help them as much as we can, but we also want to see the right behaviour from Georgia.
Europarl v8

Dabei ist es eine notwendige Voraussetzung, dass wir unsere Botschaft, diese demokratischen Kräfte, wo immer wir sie auch finden, zu unterstützen, entscheidend, stabil und stark vertreten, und diese so stark wie möglich zu machen.
It is a requirement that we are decisive, stable and strong in the message of supporting democratic forces, wherever we can find them, and we shall make them as strong as possible.
Europarl v8

Das ist die eigentliche Idee, um die es geht, und wir möchten einen Ausschuß, der so stark wie möglich ist, um das gesetzte Ziel zu erreichen.
That is the whole thrust and we would like as strong a committee as possible to achieve that aim.
Europarl v8

Erstens hoffe ich, dass unsere Kolleginnen und Kollegen, die in unserem Namen verhandeln werden, in der Lage sind, den Vorschlag, der uns vorgelegt wurde, so stark wie möglich abzuändern, um den Mechanismus wieder zu "vergemeinschaftlichen".
Firstly, I hope that our colleagues who are going to negotiate on our behalf are able to amend as much as possible the proposal that has been submitted to us, so as to 'recommunitise' the mechanism.
Europarl v8

Ich denke, dass wir vielen Punkten, die in dieser Debatte angeführt wurden, definitiv zustimmen können, besonders, dass wir tatkräftige Maßnahmen auf europäischer Ebene benötigen und dass sich ein zukünftiger Mechanismus so stark wie möglich am Geiste und der Methodik der Gemeinschaft orientieren sollte.
I think that we can definitely agree with many points which have been made in this discussion, especially that we need strong action at European level and that a future mechanism should be as close as possible to the Community spirit and the method.
Europarl v8

Ich denke, dass wir alle hart an der Überprüfung gearbeitet haben und uns bemüht haben, diese Überprüfung so stark wie möglich zu machen.
I think we have all been pushing hard with the review to try to make that review as strong as possible.
Europarl v8

Sie muß auf die Anhebung des allgemeinen Niveaus der indischen Produktionsstandards gerichtet sein, und sie muß versuchen, das Ausmaß des gewissenlosen Handels mit Produkten, deren Wettbewerbsfähigkeit nur unter unannehmbaren sozialen und hygienischen Bedingungen erreicht wird, so stark wie möglich einzuschränken.
It must encourage the overall level of production standards in India to be raised and must seek to reduce as much as possible the unscrupulous trade in products which are only competitive because of unacceptable social and health conditions.
Europarl v8

Daher müssen wir alles Erdenkliche unternehmen, um zu verhindern, dass diese Situation aus dem Ruder läuft, indem wir als Strategie das Bewusstsein erhöhen und das Recht zur Adoption von Kindern auf internationaler Ebene so stark wie möglich befürworten.
This is why we need to make all the efforts required to prevent this situation from becoming unmanageable, adopting a strategy to raise the level of awareness and favouring the right to adopt children at international level as much as possible.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit den Europawahlen möchte ich betonen, wie wichtig es ist, dass Wähler beiderlei Geschlechts sich darum bemühen, sicherzustellen, dass Frauen im Europäischen Parlament so stark wie möglich vertreten sind.
In the context of the European elections I would like to stress the importance of voters of both genders making an effort to ensure that women are represented at the European Parliament in the greatest possible numbers.
Europarl v8

In diesem Fall ist natürlich zu hoffen, dass der Ersatz in seiner Zusammensetzung so stark wie möglich der Muttermilch gleicht.
In such a case, of course, it is to be hoped that the substitute is as much like breast milk as possible, as far as its composition is concerned.
Europarl v8

Ich bin daher der Überzeugung, daß wir sie so stark wie möglich in den Aufbau des gemeinsamen Europa miteinbeziehen sollten.
Young people are the future of our society, which is why I firmly believe that we should involve them as much as possible in the construction of a united Europe.
Europarl v8