Übersetzung für "Sitzen bleiben" in Englisch
Wir
bleiben
sitzen
und
Sie
nicht.
We
are
remaining
seated
and
you
are
not.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
still
sitzen
bleiben
und
unser
Schicksal
beweinen.
We
are
not
just
going
to
sit
still
and
bemoan
our
lot.
Europarl v8
Wenn
die
anderen
alle
sitzen
bleiben,
ist
er
automatisch
der
Gewinner.
If
you
all
stay
down
he
wins
it
automatically.
TED2020 v1
Du
kannst
hier
bei
uns
sitzen
bleiben.
You
can
keep
sitting
here
with
us.
TED2020 v1
Sollen
wir
auf
unseren
Hintern
sitzen
bleiben?
Maybe
tomorrow.
What
do
you
want
us
to
do?
Sit
on
our
duffs?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
drauf
sitzen
bleiben,
weil
die
Preise
fallen.
I
wanna
sell
it
and
not
get
stuck
with
falling
prices.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnt
ihr
bei
der
einmaligen
Musik
nur
sitzen
bleiben?
How
can
you
all
sit
with
that
brilliant
music?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
darauf
sitzen
bleiben.
So
I
wouldn't
want
you
to
get
stuck
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hier
sitzen
bleiben
und
mich
mit
Ihnen
unterhalten.
I'd
like
to
sit
here
and
talk
with
you.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
hier
einen
Moment
sitzen
bleiben?
May
I
sit
here
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
hier
sitzen
bleiben
darf,
ist
das
genug.
If
I
may
only
sit
here,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
den
ganzen
Tag
da
drin
sitzen
bleiben?
Are
you
going
to
be
in
there
all
day?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
gerne
mit
einer
Plane
auf
dem
Kopf
hier
sitzen
bleiben.
If
you
want
to
sit
in
here
with
a
tarp
over
your
head,
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Sitzen
bleiben,
bis
meine
Freunde
kommen.
You'll
keep
quite
still
until
my
friends
arrive.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
sitzen
bleiben,
was
sie
nicht
tat.
I
told
her
to
stay
where
she
was,
but
she
didn't.
OpenSubtitles v2018
Sitzen
bleiben,
sie
kennt
Sie
nicht!
Sit
down.
-
But-
She's
never
seen
you
before.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
sitzen
bleiben
auf
eurem
Selbstmitleid.
You
can
sit
and
feel
sorry
for
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
sitzen
bleiben,
Doc?
Do
you
mind
if
I
sit
this
one
out,
doc?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
hier
eine
Weile
sitzen
bleiben.
We
can
just
sit
here
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Craddock,
wie
lange
müssen
wir
noch
hier
sitzen
bleiben?
Craddock
how
much
longer
are
you
going
to
have
us
sitting
here?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
auf
mir
sitzen
bleiben?
Are
you
going
to
keep
sitting
on
me?
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
bitte
sitzen
bleiben.
Ladies
and
gentlemen,
please
remain
seated.
OpenSubtitles v2018
Barry
muss
einfach
auf
seinem
Stuhl
sitzen
bleiben,
wenn
ich
das
will.
Barry
just
has
to
keep
sitting
in
his
chair
if
I
want
him
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hier
sitzen
bleiben
und
das
Abendessen
wie
eine
Familie
beenden.
We're
gonna
sit
here
and
finish
dinner
like
a
family.
OpenSubtitles v2018