Übersetzung für "Sinnvoller vorschlag" in Englisch

Das ist ein sinnvoller Vorschlag, den wir gerne aufgreifen werden.
That is a useful idea and we will certainly follow it up.
Europarl v8

Dies ist ein ausgesprochen sinnvoller Vorschlag.
That is a very sensible suggestion.
Europarl v8

Die Einführung strengerer diesbezüglicher Vorschriften ist sicherlich ein sinnvoller Vorschlag.
Introducing more stringent rules is undoubtedly to be welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Einführung strengerer diesbe­züglicher Vorschriften ist sicherlich ein sinnvoller Vorschlag.
Introducing more stringent rules is undoubtedly to be welcomed.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission ist es sinnvoller, den Vorschlag neu zu überdenken und den Inhalt des Urteils des Gerichtshofs genauer zu prüfen.
The Commission considers it preferable to reconsider the proposal and to better scrutinise the content of the Court of Justice judgment.
Europarl v8

Es wäre sinnvoller, den Vorschlag der Kommission abzulehnen und alle Kraft auf das WTO-Verfahren gegen Südkorea zu konzentrieren.
It would make more sense to reject the Commission' s proposal and put every effort into the WTO proceedings against South Korea.
Europarl v8

Wir sind daher besorgt, dass dies kein sinnvoller Vorschlag ist, und aus diesem Grund werden wir dagegen stimmen.
Our concern is, then, that this is not a sound proposal, and it is for that reason that we will be voting against it.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte die Berichterstatterin beglückwünschen, ist der vorliegende Bericht doch ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, wie ein bedeutender und sinnvoller Vorschlag der Kommission durch unseren Ausschuss weiter verbessert wurde.
Mr President, I wish to congratulate the rapporteur on an excellent example of where a substantial and sensible proposal from the Commission has been further improved in our committee.
Europarl v8

Es wäre sinnvoller gewesen, diesen Vorschlag gleich anfangs anzunehmen, als unser Parlament jedes Jahr um eine einjährige Verlängerung der Ausnahmeregelungen zu ersuchen, die auf jeden Fall unabdingbar für die Fischerei in unseren Regionen sind.
It would have been more sensible to accept this proposal right from the start, instead of coming to Parliament each year asking for the derogations, which are absolutely vital for fisheries in our regions, to be extended for another year.
Europarl v8

Meine ganz persönliche Ansicht ist es, daß sowohl mit dem ursprünglichen Text der Kommission, den ich für technisch mangelhaft halte, als auch mit all denjenigen Änderungsanträgen, die den extraterritorialen „bypass" beibehalten, Unmögliches versucht und damit ein sinnvoller, ja kreativer Vorschlag aufs Spiel gesetzt wird.
I must tell colleagues that it remains my opinion — and I stress, only my personal opinion — that both the original Commission text, which I think is technically defective, and all the amendments which retain an extraterritorial bypass are attempting the impossible and thereby endanger the very existence of a useful and largely creative proposal.
EUbookshop v2

Es ist zusätzlich vorgesehen, dass Default-Einstellungen vom Server vorgegeben werden, so dass beim Neueinrichten dem Arzt ein sinnvoller Vorschlag vorgegeben wird, wobei eine Präferenzliste des Arztes berücksichtigt wird.
Default settings can be prescribed by the server, so that the physician is presented with a meaningful proposal given an initial installation, with a preference list of the physician being taken into consideration.
EuroPat v2

Dies, Frau Berichterstatterin, Herr Präsident, ist unser konkreter, sinnvoller, leicht umzusetzender Vorschlag, der zudem zur Vermeidung von örtlichen Konflikten und einer ordnungsgemäßen Verwendung der öffentlichen Mittel beiträgt, den wir ihnen vor einer immerhin 40%igen Erhöhung der LIFE-Haushaltslinie vorlegen.
Here, Mrs Lienemann, Mr President, we are putting forward here a practical proposal, a common sense proposal, easy to implement, likely to limit local conflicts and to vindicate the proper use of public monies, before increasing the LIFE budget line by as much as 40%!
Europarl v8

Zwar ist die Ankündigung einer verbindlichen Zielvorgabe von 40% weniger Treibhausgasemissionen begrüßenswert, doch ein EU-weites Ziel von mindestens 27% für den Anteil von erneuerbaren Energien am Energiemix ohne nationale Zielvorgaben und kein sinnvoller Vorschlag für die Energieeffizienz sind für die Sozialdemokratische Fraktion einfach nicht genug.
While the Commission’s announcement of a binding 40% greenhouse gas (GHG) emissions reduction is welcome, an EU-wide binding target for renewable energy of at least 27% but with no national targets and no meaningful proposal for energy efficiency is simply not enough for the S & D Group.
ParaCrawl v7.1

Ich halte das für einen sehr sinnvollen Vorschlag und möchte das konkretisieren.
I believe that this is a very sensible proposal and wish to make it more specific.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um einen wirklich sinnvollen Vorschlag.
It is a very worthwhile suggestion.
Europarl v8

Darum bin ich überzeugt, dass dieser Vorschlag sinnvoll ist.
I am therefore convinced that this proposal makes sense.
Europarl v8

Seiner Ansicht nach wäre es sinnvoll, wenn der Vorschlag eine Kostenschätzung enthielte.
The EESC therefore believes that the proposal should include a budget estimate.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach wäre es sinnvoll, wenn der Vorschlag eine Kos­tenschätzung enthielte.
The EESC therefore believes that the proposal should include a budget estimate.
TildeMODEL v2018

Abzuwarten bleibt nun, ob dieser durchaus sehr sinnvolle Vorschlag genehmigt wird.
Now remains to be seen whether this really very meaningful proposal is approved.
ParaCrawl v7.1

Es kann aus verschiedenen Gründen sinnvoll sein, diesem Vorschlag nicht nachzugehen.
It may make sense for several reasons, not to pursue this proposal.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher sinnvoll, diesen klugen Vorschlag des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr aufzugreifen.
It makes sense therefore to take up the wise suggestion of the Committee on Transport and Tourism.
Europarl v8

Mit einer Modulierung der Beihilfen bin ich einverstanden und halte sie für einen sinnvollen Vorschlag .
I agree with the idea of modulating the premium and consider it a useful proposal.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten wäre es sinnvoll, den Vorschlag für Wroc?aw anzunehmen.
I believe it would be worth accepting Wroc?aw's proposal.
Europarl v8

Daher erscheint es sinnvoll, diesen Vorschlag der Kommission auf der Grundlage dieser Stellungnahme zu erörtern.
It therefore makes sense to analyse this Commission proposal on the basis of that opinion.
TildeMODEL v2018

Aus Umweltschutzerwägungen ist der Vorschlag sinnvoll, da sich der Energieverbrauch massiv auf die Umwelt auswirkt.
This proposal is quite meaningful for environmental considerations because of the huge influence of the use of energy on the environment.
TildeMODEL v2018

Erfindungsgemäß erhält der sinnvollste Vorschlag die höchste Priorität und ist entsprechend in der Liste gekennzeichnet.
Inventively, the most meaningful proposal has the highest priority and is correspondingly identified in the list.
EuroPat v2