Übersetzung für "Sinnvoller vorschlag" in Englisch
Das
ist
ein
sinnvoller
Vorschlag,
den
wir
gerne
aufgreifen
werden.
That
is
a
useful
idea
and
we
will
certainly
follow
it
up.
Europarl v8
Dies
ist
ein
ausgesprochen
sinnvoller
Vorschlag.
That
is
a
very
sensible
suggestion.
Europarl v8
Die
Einführung
strengerer
diesbezüglicher
Vorschriften
ist
sicherlich
ein
sinnvoller
Vorschlag.
Introducing
more
stringent
rules
is
undoubtedly
to
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
strengerer
diesbezüglicher
Vorschriften
ist
sicherlich
ein
sinnvoller
Vorschlag.
Introducing
more
stringent
rules
is
undoubtedly
to
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
es
sinnvoller,
den
Vorschlag
neu
zu
überdenken
und
den
Inhalt
des
Urteils
des
Gerichtshofs
genauer
zu
prüfen.
The
Commission
considers
it
preferable
to
reconsider
the
proposal
and
to
better
scrutinise
the
content
of
the
Court
of
Justice
judgment.
Europarl v8
Es
wäre
sinnvoller,
den
Vorschlag
der
Kommission
abzulehnen
und
alle
Kraft
auf
das
WTO-Verfahren
gegen
Südkorea
zu
konzentrieren.
It
would
make
more
sense
to
reject
the
Commission'
s
proposal
and
put
every
effort
into
the
WTO
proceedings
against
South
Korea.
Europarl v8
Wir
sind
daher
besorgt,
dass
dies
kein
sinnvoller
Vorschlag
ist,
und
aus
diesem
Grund
werden
wir
dagegen
stimmen.
Our
concern
is,
then,
that
this
is
not
a
sound
proposal,
and
it
is
for
that
reason
that
we
will
be
voting
against
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Berichterstatterin
beglückwünschen,
ist
der
vorliegende
Bericht
doch
ein
ausgezeichnetes
Beispiel
dafür,
wie
ein
bedeutender
und
sinnvoller
Vorschlag
der
Kommission
durch
unseren
Ausschuss
weiter
verbessert
wurde.
Mr
President,
I
wish
to
congratulate
the
rapporteur
on
an
excellent
example
of
where
a
substantial
and
sensible
proposal
from
the
Commission
has
been
further
improved
in
our
committee.
Europarl v8
Es
wäre
sinnvoller
gewesen,
diesen
Vorschlag
gleich
anfangs
anzunehmen,
als
unser
Parlament
jedes
Jahr
um
eine
einjährige
Verlängerung
der
Ausnahmeregelungen
zu
ersuchen,
die
auf
jeden
Fall
unabdingbar
für
die
Fischerei
in
unseren
Regionen
sind.
It
would
have
been
more
sensible
to
accept
this
proposal
right
from
the
start,
instead
of
coming
to
Parliament
each
year
asking
for
the
derogations,
which
are
absolutely
vital
for
fisheries
in
our
regions,
to
be
extended
for
another
year.
Europarl v8
Meine
ganz
persönliche
Ansicht
ist
es,
daß
sowohl
mit
dem
ursprünglichen
Text
der
Kommission,
den
ich
für
technisch
mangelhaft
halte,
als
auch
mit
all
denjenigen
Änderungsanträgen,
die
den
extraterritorialen
„bypass"
beibehalten,
Unmögliches
versucht
und
damit
ein
sinnvoller,
ja
kreativer
Vorschlag
aufs
Spiel
gesetzt
wird.
I
must
tell
colleagues
that
it
remains
my
opinion
—
and
I
stress,
only
my
personal
opinion
—
that
both
the
original
Commission
text,
which
I
think
is
technically
defective,
and
all
the
amendments
which
retain
an
extraterritorial
bypass
are
attempting
the
impossible
and
thereby
endanger
the
very
existence
of
a
useful
and
largely
creative
proposal.
EUbookshop v2
Es
ist
zusätzlich
vorgesehen,
dass
Default-Einstellungen
vom
Server
vorgegeben
werden,
so
dass
beim
Neueinrichten
dem
Arzt
ein
sinnvoller
Vorschlag
vorgegeben
wird,
wobei
eine
Präferenzliste
des
Arztes
berücksichtigt
wird.
Default
settings
can
be
prescribed
by
the
server,
so
that
the
physician
is
presented
with
a
meaningful
proposal
given
an
initial
installation,
with
a
preference
list
of
the
physician
being
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Dies,
Frau
Berichterstatterin,
Herr
Präsident,
ist
unser
konkreter,
sinnvoller,
leicht
umzusetzender
Vorschlag,
der
zudem
zur
Vermeidung
von
örtlichen
Konflikten
und
einer
ordnungsgemäßen
Verwendung
der
öffentlichen
Mittel
beiträgt,
den
wir
ihnen
vor
einer
immerhin
40%igen
Erhöhung
der
LIFE-Haushaltslinie
vorlegen.
Here,
Mrs
Lienemann,
Mr
President,
we
are
putting
forward
here
a
practical
proposal,
a
common
sense
proposal,
easy
to
implement,
likely
to
limit
local
conflicts
and
to
vindicate
the
proper
use
of
public
monies,
before
increasing
the
LIFE
budget
line
by
as
much
as
40%!
Europarl v8
Zwar
ist
die
Ankündigung
einer
verbindlichen
Zielvorgabe
von
40%
weniger
Treibhausgasemissionen
begrüßenswert,
doch
ein
EU-weites
Ziel
von
mindestens
27%
für
den
Anteil
von
erneuerbaren
Energien
am
Energiemix
ohne
nationale
Zielvorgaben
und
kein
sinnvoller
Vorschlag
für
die
Energieeffizienz
sind
für
die
Sozialdemokratische
Fraktion
einfach
nicht
genug.
While
the
Commission’s
announcement
of
a
binding
40%
greenhouse
gas
(GHG)
emissions
reduction
is
welcome,
an
EU-wide
binding
target
for
renewable
energy
of
at
least
27%
but
with
no
national
targets
and
no
meaningful
proposal
for
energy
efficiency
is
simply
not
enough
for
the
S
&
D
Group.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
das
für
einen
sehr
sinnvollen
Vorschlag
und
möchte
das
konkretisieren.
I
believe
that
this
is
a
very
sensible
proposal
and
wish
to
make
it
more
specific.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
wirklich
sinnvollen
Vorschlag.
It
is
a
very
worthwhile
suggestion.
Europarl v8
Darum
bin
ich
überzeugt,
dass
dieser
Vorschlag
sinnvoll
ist.
I
am
therefore
convinced
that
this
proposal
makes
sense.
Europarl v8
Seiner
Ansicht
nach
wäre
es
sinnvoll,
wenn
der
Vorschlag
eine
Kostenschätzung
enthielte.
The
EESC
therefore
believes
that
the
proposal
should
include
a
budget
estimate.
TildeMODEL v2018
Seiner
Ansicht
nach
wäre
es
sinnvoll,
wenn
der
Vorschlag
eine
Kostenschätzung
enthielte.
The
EESC
therefore
believes
that
the
proposal
should
include
a
budget
estimate.
TildeMODEL v2018
Abzuwarten
bleibt
nun,
ob
dieser
durchaus
sehr
sinnvolle
Vorschlag
genehmigt
wird.
Now
remains
to
be
seen
whether
this
really
very
meaningful
proposal
is
approved.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aus
verschiedenen
Gründen
sinnvoll
sein,
diesem
Vorschlag
nicht
nachzugehen.
It
may
make
sense
for
several
reasons,
not
to
pursue
this
proposal.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
sinnvoll,
diesen
klugen
Vorschlag
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
aufzugreifen.
It
makes
sense
therefore
to
take
up
the
wise
suggestion
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism.
Europarl v8
Mit
einer
Modulierung
der
Beihilfen
bin
ich
einverstanden
und
halte
sie
für
einen
sinnvollen
Vorschlag
.
I
agree
with
the
idea
of
modulating
the
premium
and
consider
it
a
useful
proposal.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
wäre
es
sinnvoll,
den
Vorschlag
für
Wroc?aw
anzunehmen.
I
believe
it
would
be
worth
accepting
Wroc?aw's
proposal.
Europarl v8
Daher
erscheint
es
sinnvoll,
diesen
Vorschlag
der
Kommission
auf
der
Grundlage
dieser
Stellungnahme
zu
erörtern.
It
therefore
makes
sense
to
analyse
this
Commission
proposal
on
the
basis
of
that
opinion.
TildeMODEL v2018
Aus
Umweltschutzerwägungen
ist
der
Vorschlag
sinnvoll,
da
sich
der
Energieverbrauch
massiv
auf
die
Umwelt
auswirkt.
This
proposal
is
quite
meaningful
for
environmental
considerations
because
of
the
huge
influence
of
the
use
of
energy
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Erfindungsgemäß
erhält
der
sinnvollste
Vorschlag
die
höchste
Priorität
und
ist
entsprechend
in
der
Liste
gekennzeichnet.
Inventively,
the
most
meaningful
proposal
has
the
highest
priority
and
is
correspondingly
identified
in
the
list.
EuroPat v2