Übersetzung für "Sinnvoll unterstützen" in Englisch
Diese
Strategie
ist
sinnvoll,
wir
unterstützen
sie.
That
is
a
sensible
strategy
and
one
we
support.
Europarl v8
Diese
Strategie
sollte
die
Umsetzung
der
Umweltpolitik
sinnvoll
unterstützen
und
ergänzen.
It
should
support
and
complement
the
implementation
of
environmental
policies
in
a
meaningful
way.
TildeMODEL v2018
Videos
können
dabei
beispielsweise
in
folgenden
Bereichen
sinnvoll
und
effektiv
unterstützen:
For
example,
videos
can
provide
meaningful
and
effective
support
in
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Interessant
ist
jetzt,
wie
man
die
Mobilgeräte
sinnvoll
unterstützen
kann.
The
interesting
question
is
how
we
can
support
mobile
devices
in
a
reasonable
way.
ParaCrawl v7.1
Corbyn
hat
darauf
zwei
Antworten,
die
wir
sinnvoll
finden
und
unterstützen.
Corbyn
has
two
answers
to
this,
which
are
good
steps
forward
that
we
support.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
können
kognitive
Systeme
unternehmensinterne
Entscheidungsträger
sinnvoll
unterstützen?
And
how
can
cognitive
systems
meaningfully
support
company
decision-makers?
ParaCrawl v7.1
Das
Anlegen
von
Vakuum
kann
diesen
Vorgang
sinnvoll
unterstützen.
Application
of
a
vacuum
can
assist
this
process.
EuroPat v2
Systematische
Tools
sollten
den
Innovationsprozess
sinnvoll
unterstützen.
Systematic
tools
should
provide
substantive
support
to
the
innovation
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
Coach
kann
diese
Prozesse
als
Begleiter
und
Katalysator
sinnvoll
unterstützen.
A
coach
can
be
best
portrayed
as
both
catalyst
and
partner
throughout
the
process.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
wesentlich
komplexere
Unterrichtseinheiten
lassen
sich
mit
einem
Tablet
sinnvoll
unterstützen.
But
considerably
more
complex
units
of
instruction
can
be
usefully
supported
with
a
Tablet.
ParaCrawl v7.1
Die
minimalistische
Marke
möchte
den
modernen
Lifestyle
einfach,
überschaubar
und
sinnvoll
unterstützen.
The
minimalist
brand
wants
to
support
the
modern
lifestyle
in
a
simple,
manageable
and
meaningful
way.
ParaCrawl v7.1
Die
vielfältige
Bedeutung
des
Gebäudes
kann
der
Stadtorganist
sinnvoll
unterstützen
und
verstärken.
A
municipal
organist
can
usefully
strengthen
and
support
this
broad
significance.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
die
BEMER-Anwendung
sinnvoll
unterstützen?
How
can
one
effectively
support
the
BEMER
application?
ParaCrawl v7.1
Anhand
des
aktuellen
Stands
solcher
Prozesse
wurde
geprüft,
welche
Informationstechnologien
Frachtausschreibungen
sinnvoll
unterstützen
können.
Based
on
the
current
status
of
such
processes,
the
study
looked
into
which
information
technologies
can
effectively
assist
the
freight
tendering
process.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fahrmodus
kann
zusätzlich
die
Segelfunktion
im
späteren
beschriebenen
Sailing-Modus
durch
kurze
Drehmoment-Einspeisungen
sinnvoll
unterstützen.
This
drive
mode
can
also
support
the
coasting
function
in
the
coasting
mode,
which
is
described
below,
through
short
torque
injections.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
werden
die
Karten
Sie
bei
der
Therapie
ihrer
Patienten
sinnvoll
unterstützen.
Our
charts
will
help
you
to
treat
your
patients
reasonnable.
CCAligned v1
Auch
machen
Kunden
Erfahrungen,
wie
eine
3D
Visualisierung
Vertrieb
und
Marketing
sinnvoll
unterstützen
kann.
Also,
customers
get
to
experience
how
a
3D
visualization
can
usefully
support
the
sales
and
marketing
departments.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
auch
die
Aufforderung
zu
Transparenz
und
Öffentlichkeit
in
den
nationalen
Verteidigungssystemen
für
sehr
sinnvoll
und
unterstützen
den
Vorschlag
zur
Ausbildung
des
Militärs,
damit
es
befähigt
wird,
mit
Umweltproblemen
umzugehen.
We
also
think
it
a
splendid
idea
to
call
for
openness
and
public
information
in
relation
to
national
defence.
We
further
support
the
call
to
train
military
personnel
to
enable
them
to
deal
with
environmental
problems.
Europarl v8
Während
alle
Mitglieder
der
Gemeinschaft
die
Schaffung
von
Gesetzen
zur
Unterstützung
von
Richtlinien
für
ein
gemeinsames
System,
wo
dies
sinnvoll
ist,
unterstützen,
ist
der
Duty-Free-Handel
kein
Thema,
für
das
man
die
Zeit
der
Kommission
und
das
Geld
der
Gemeinschaft
verschwenden
sollte.
While
everyone
in
the
Community
would
like
to
see
the
creation
of
laws
which
support
the
directives
for
a
common
system
where
it
is
useful,
duty-free
sales
is
not
one
of
the
issues
which
should
be
consuming
the
Commission's
time
and
the
Community's
money.
Europarl v8
Die
Bemühungen
der
Europäischen
Union,
die
Weltgesundheitsorganisation
als
einflussreiche
Organisation
zu
etablieren,
um
so
jederzeit
die
notwendigen
Gesundheitsprofile
vorgeben
zu
können,
sind
unserer
Ansicht
nach
sinnvoll,
und
wir
unterstützen
deshalb
den
von
Herrn
Lamy
vertretenen
Standpunkt.
We
therefore
believe
that
the
European
Union's
efforts
to
make
the
World
Health
Organisation
an
organisation
with
the
authority
to
be
able
to
indicate
the
necessary
health
situations
at
any
particular
time
to
be
appropriate,
and
we
therefore
support
Mr
Lamy's
position.
Europarl v8
Eine
Anwendung
der
EU-Wettbewerbsregeln
im
freiberuflichen
Sektor
ist
für
mich
daher
so
lange
sinnvoll
und
zu
unterstützen,
so
lange
die
Besonderheiten
des
Marktbereiches
berücksichtigt
werden.
I
therefore
feel
that
the
application
of
EU
competition
rules
to
the
liberal
professions
is
reasonable
and
should
be
supported,
provided
that
the
particularities
of
this
sector
of
the
market
are
taken
into
account.
Europarl v8
Der
Erfolg
dieser
Strategien
hängt
davon
ab,
inwieweit
es
gelingt,
die
Privatwirtschaft
als
Motor
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
wirksam
und
sinnvoll
zu
unterstützen.
The
key
to
a
successful
strategy
will
depend
on
whether
it
manages
to
support
the
private
sector
in
a
real
and
meaningful
way
as
the
engine
of
economic
progress.
TildeMODEL v2018
Damit
erhalten
die
Repräsentanten
der
Zivilgesellschaft
in
Europa
die
Gelegenheit,
die
von
der
EU
und
den
Regierungen
der
Partnerländer
vorgesehenen
Maßnahmen
sinnvoll
zu
unterstützen.
This
gives
the
representatives
of
civil
society
in
Europe
the
opportunity
to
provide
meaningful
support
for
the
measures
planned
by
the
EU
and
the
governments
of
the
partner
countries.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
sollte
allen
Beteiligten
besser
vermittelt
werden,
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
prüfen,
wie
ihre
Konsularbeamten
die
im
Ausland
verhafteten
Staatsangehörigen
sinnvoll
unterstützen
können,
ohne
dass
die
Betroffenen
bei
ihrer
Rückkehr
Nachteile
befürchten
müssen.
The
right
should
be
better
understood
by
all
concerned
and
Member
States
should
address
the
question
of
how
their
consular
officials
can
offer
useful
assistance
to
their
nationals
arrested
abroad,
without
fear
of
subsequent
prejudice
on
their
return
home.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
würden
allein
nicht
ausreichen,
um
spürbare
Fortschritte
zu
erzielen,
aber
sie
könnten
die
Kernmaßnahmen
der
Bausteine
1
und
2
sinnvoll
unterstützen.
These
measures
would
not
be
sufficient
by
themselves
to
achieve
significant
progress,
but
could
usefully
support
the
core
measures
included
in
Blocks
1
and
2.
TildeMODEL v2018
Sie
können
die
zuständigen
Stellen
sinnvoll
dabei
unterstützen,
die
Dimension
der
nachhaltigen
Entwicklung
zum
Bestandteil
der
Lehr-
und
Unterrichtspläne
der
formalen
und
informalen
Bildung
zu
machen.
They
can
have
a
valuable
role
in
aiding
the
appropriate
authorities
to
incorporate
the
sustainable
development
perspective
in
formal
and
informal
education.
TildeMODEL v2018
Sie
können
die
zuständigen
Stellen
sinnvoll
dabei
unterstützen,
die
Dimension
der
nachhaltigen
Entwicklung
zum
Bestandteil
der
Lehr-
und
Unterrichtspläne
der
formalen
und
informalen
Bildung
zu
machen.
They
can
have
a
valuable
role
in
helping
all
the
appropriate
authorities
to
incorporate
the
sustainable
development
perspective
in
formal
and
informal
education.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
erwähnt,
sind
die
direkten
Einflussmöglichkeiten
der
Strukturfonds
in
diesen
Bereichen
begrenzt,
aber
sie
können
Einzelmaßnahmen
und
Pilotprojekte
sinnvoll
unterstützen
sowie
vorbildliche
Verfahrensweisen
fördern.
As
already
mentioned
above,
the
Structural
Funds
can
have
only
a
limited
direct
effect
in
such
areas,
and
are
most
useful
in
supporting
targeted
initiatives
and
pilot
projects,
while
promoting
best
practice.
TildeMODEL v2018