Übersetzung für "Sinnvoll unterstützen" in Englisch

Diese Strategie ist sinnvoll, wir unterstützen sie.
That is a sensible strategy and one we support.
Europarl v8

Diese Strategie sollte die Umsetzung der Umweltpolitik sinnvoll unterstützen und ergänzen.
It should support and complement the implementation of environmental policies in a meaningful way.
TildeMODEL v2018

Videos können dabei beispielsweise in folgenden Bereichen sinnvoll und effektiv unterstützen:
For example, videos can provide meaningful and effective support in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Interessant ist jetzt, wie man die Mobilgeräte sinnvoll unterstützen kann.
The interesting question is how we can support mobile devices in a reasonable way.
ParaCrawl v7.1

Corbyn hat darauf zwei Antworten, die wir sinnvoll finden und unterstützen.
Corbyn has two answers to this, which are good steps forward that we support.
ParaCrawl v7.1

Und wie können kognitive Systeme unternehmensinterne Entscheidungsträger sinnvoll unterstützen?
And how can cognitive systems meaningfully support company decision-makers?
ParaCrawl v7.1

Das Anlegen von Vakuum kann diesen Vorgang sinnvoll unterstützen.
Application of a vacuum can assist this process.
EuroPat v2

Systematische Tools sollten den Innovationsprozess sinnvoll unterstützen.
Systematic tools should provide substantive support to the innovation process.
ParaCrawl v7.1

Ein Coach kann diese Prozesse als Begleiter und Katalysator sinnvoll unterstützen.
A coach can be best portrayed as both catalyst and partner throughout the process.
ParaCrawl v7.1

Doch auch wesentlich komplexere Unterrichtseinheiten lassen sich mit einem Tablet sinnvoll unterstützen.
But considerably more complex units of instruction can be usefully supported with a Tablet.
ParaCrawl v7.1

Die minimalistische Marke möchte den modernen Lifestyle einfach, überschaubar und sinnvoll unterstützen.
The minimalist brand wants to support the modern lifestyle in a simple, manageable and meaningful way.
ParaCrawl v7.1

Die vielfältige Bedeutung des Gebäudes kann der Stadtorganist sinnvoll unterstützen und verstärken.
A municipal organist can usefully strengthen and support this broad significance.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die BEMER-Anwendung sinnvoll unterstützen?
How can one effectively support the BEMER application?
ParaCrawl v7.1

Anhand des aktuellen Stands solcher Prozesse wurde geprüft, welche Informationstechnologien Frachtausschreibungen sinnvoll unterstützen können.
Based on the current status of such processes, the study looked into which information technologies can effectively assist the freight tendering process.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fahrmodus kann zusätzlich die Segelfunktion im späteren beschriebenen Sailing-Modus durch kurze Drehmoment-Einspeisungen sinnvoll unterstützen.
This drive mode can also support the coasting function in the coasting mode, which is described below, through short torque injections.
EuroPat v2

In jedem Fall werden die Karten Sie bei der Therapie ihrer Patienten sinnvoll unterstützen.
Our charts will help you to treat your patients reasonnable.
CCAligned v1

Auch machen Kunden Erfahrungen, wie eine 3D Visualisierung Vertrieb und Marketing sinnvoll unterstützen kann.
Also, customers get to experience how a 3D visualization can usefully support the sales and marketing departments.
ParaCrawl v7.1

Wir halten auch die Aufforderung zu Transparenz und Öffentlichkeit in den nationalen Verteidigungssystemen für sehr sinnvoll und unterstützen den Vorschlag zur Ausbildung des Militärs, damit es befähigt wird, mit Umweltproblemen umzugehen.
We also think it a splendid idea to call for openness and public information in relation to national defence. We further support the call to train military personnel to enable them to deal with environmental problems.
Europarl v8

Während alle Mitglieder der Gemeinschaft die Schaffung von Gesetzen zur Unterstützung von Richtlinien für ein gemeinsames System, wo dies sinnvoll ist, unterstützen, ist der Duty-Free-Handel kein Thema, für das man die Zeit der Kommission und das Geld der Gemeinschaft verschwenden sollte.
While everyone in the Community would like to see the creation of laws which support the directives for a common system where it is useful, duty-free sales is not one of the issues which should be consuming the Commission's time and the Community's money.
Europarl v8

Die Bemühungen der Europäischen Union, die Weltgesundheitsorganisation als einflussreiche Organisation zu etablieren, um so jederzeit die notwendigen Gesundheitsprofile vorgeben zu können, sind unserer Ansicht nach sinnvoll, und wir unterstützen deshalb den von Herrn Lamy vertretenen Standpunkt.
We therefore believe that the European Union's efforts to make the World Health Organisation an organisation with the authority to be able to indicate the necessary health situations at any particular time to be appropriate, and we therefore support Mr Lamy's position.
Europarl v8

Eine Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln im freiberuflichen Sektor ist für mich daher so lange sinnvoll und zu unterstützen, so lange die Besonderheiten des Marktbereiches berücksichtigt werden.
I therefore feel that the application of EU competition rules to the liberal professions is reasonable and should be supported, provided that the particularities of this sector of the market are taken into account.
Europarl v8

Der Erfolg dieser Strategien hängt davon ab, inwieweit es gelingt, die Privatwirtschaft als Motor der wirtschaftlichen Entwicklung wirksam und sinnvoll zu unterstützen.
The key to a successful strategy will depend on whether it manages to support the private sector in a real and meaningful way as the engine of economic progress.
TildeMODEL v2018

Damit erhalten die Repräsentanten der Zivilgesellschaft in Europa die Gelegenheit, die von der EU und den Regierungen der Partnerländer vorgesehenen Maßnahmen sinnvoll zu unterstützen.
This gives the representatives of civil society in Europe the opportunity to provide meaningful support for the measures planned by the EU and the governments of the partner countries.
TildeMODEL v2018

Dieses Recht sollte allen Beteiligten besser vermittelt werden, und die Mitgliedstaaten sollten prüfen, wie ihre Konsularbeamten die im Ausland verhafteten Staatsangehörigen sinnvoll unterstützen können, ohne dass die Betroffenen bei ihrer Rückkehr Nachteile befürchten müssen.
The right should be better understood by all concerned and Member States should address the question of how their consular officials can offer useful assistance to their nationals arrested abroad, without fear of subsequent prejudice on their return home.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen würden allein nicht ausreichen, um spürbare Fortschritte zu erzielen, aber sie könnten die Kernmaßnahmen der Bausteine 1 und 2 sinnvoll unterstützen.
These measures would not be sufficient by themselves to achieve significant progress, but could usefully support the core measures included in Blocks 1 and 2.
TildeMODEL v2018

Sie können die zuständigen Stellen sinnvoll dabei unterstützen, die Dimension der nachhaltigen Entwicklung zum Bestandteil der Lehr- und Unterrichtspläne der formalen und informalen Bildung zu machen.
They can have a valuable role in aiding the appropriate authorities to incorporate the sustainable development perspective in formal and informal education.
TildeMODEL v2018

Sie können die zustän­digen Stellen sinnvoll dabei unterstützen, die Dimension der nachhaltigen Entwicklung zum Bestandteil der Lehr- und Unterrichtspläne der formalen und informalen Bildung zu machen.
They can have a valuable role in helping all the appropriate authorities to incorporate the sustainable development perspective in formal and informal education.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erwähnt, sind die direkten Einflussmöglichkeiten der Strukturfonds in diesen Bereichen begrenzt, aber sie können Einzelmaßnahmen und Pilotprojekte sinnvoll unterstützen sowie vorbildliche Verfahrens­weisen fördern.
As already mentioned above, the Structural Funds can have only a limited direct effect in such areas, and are most useful in supporting targeted initiatives and pilot projects, while promoting best practice.
TildeMODEL v2018